Página 1
138 cm 58 cm 155 cm max. 60,8 kg 150 kg 30 – 45 Min. Abb. ähnlich Montageanleitung Crosstrainer „Unix M” Art.-Nr. 07650-100...
Página 2
упражнения, что указаны в руководстве для проведения повреждению или создать опасность для людей. Подобные тренировок. действия разрешается выполнять только сотрудникам ■ Тренажер должен устанавливаться на горизонтальных сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным поверхностях. Для амортизации ударов подложите компанией KETTLER. подходящий прокладочный материал (резиновые маты, ВНИМАНИЕ! Тренажер...
и ■ Если во время работы устройства слышен тихий шум, технического обслуживания наш комплект изделий для создаваемый маховиком, это никак не влияет на работу ухода за тренажерами KETTLER (артикульный номер устройства. Шумы, появляющиеся при вращении педалей в 07921-000). Вы можете...
Página 4
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – GB – Measuring help for screw connections – DK – Hjælp til måling af skruer – F – Gabarit pour système de serrae – RUS – Размеры крепёжных материалов –...
Página 5
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – DK – Checkliste (pakkens indhold) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – RUS – Контрольный список –...
Página 6
Checkliste (Packungsinhalt) M10x80 ø 25x8,4 M8x16 ø 18x11,3 3,9x19 4x35 ø 16x8,3 Mignon AA – D – Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang. – GB – Tools required – Not included. – F – Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison. –...
Página 7
“klick” 4,8x22 A “klick” “klick” “klick”...
Página 8
Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. – D – The screwed connections must be controled at regular intervals. – GB – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. – F – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. – NL – La atornilladura debe ser apretada con regularidad. –...
Página 14
Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen crossed-out rubbish bin also tell you that the battery or storage Batterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien battery contains more than 0.0005% mercury or more than ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: 0.004% lead.
Página 15
Batteriewechsel Let bij het verwisselen van de batterijen op de tekens in het bat- ranzia. ■ terijenvak. Smaltimento di pile e batterie usate. Treden er na het verwisselen nog foutieve functies op, haalt u ■ Il presente simbolo avverte che le batterie e le pile non dan de batterijen nogmaals uit het vak en duw ze weer terug.
Página 16
Batteriewechsel Důležité: Vypotřebované baterie nespadají do záručních ustano- Bortskaffelse af brugte batterier og akkumulatorer. vení. Dette symbol viser, at batterier og akkumulatorer ikke må smides i det normale husholdningsaffald. Likvidace použitých baterií a akumulátorů. Bogstaverne Hg (kviksølv) og Pb (bly) under skralde- Tento symbol poukazuje na to, že baterie a akumulátory spanden med et kryds over henviser til, at et batteri/en nesmějí...
Página 17
Batteriewechsel Az elhasznált elemek és akkumulátorok hulladékkezelése. – SRB – Zamena baterija Ez a szimbólum arra utal, hogy az elemeket és az akku- Kada ekran kompjutera oslabi ili se skroz ugasi, neophodno je mulátorokat nem szabad normál háztartási szemétként zameniti baterije. Kompjuter ima dve baterije. Izvedite zamenu kezelni.
Página 18
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych –...
Página 19
Zubehörbestellung – GB – Accessories ordering – F – La commande d'accessoires – NL – Accessoires bestellen 07937-600 – E – Para pedidos de accesorios – I – L'ordine di accessori – PL – Akcesoria zamawiania – CZ – Příslušenství k objednání –...