Descargar Imprimir esta página

Dauphin SYNCRO-DYNAMIC Mille Miglia MM 07600 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SYNCRO-DYNAMIC Mille Miglia MM 07600:

Publicidad

Enlaces rápidos

I h r F a c h h ä n d l e r / Yo u r s t o c k i s t :
Hersteller/Manufacturer:
Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co., Espanstraße 29, D-91238 Offenhausen/Germany
Tel. +49 (0) 91 58 - 17 0, Fax +49 (0) 91 58 - 10 07, Internet www.dauphin.de, E-Mail info@dauphin.de
Ver trieb/Distribution:
®
Dauphin HumanDesign
Group GmbH & Co. KG, Espanstraße 36, D-91238 Of fenhausen/Germany,
Tel. +49 (0) 91 58 - 17 7 00, Fax +49 (0) 91 58 - 17 7 01, Internet www.dauphin-group.com, E-Mail info@dauphin-group.com
®
Dauphin HumanDesign
Center national:
Berlin, Tel. +49 (0) 30 - 4 35 57 60, Fax +49 (0) 30 - 43 55 76 20, E-Mail dhdc.berlin@dauphin.de
Dresden, Tel. +49 (0) 3 51 - 8 89 06 98/99, Fax +49 (0) 3 51 - 8 89 06 93, E-Mail dhdc.dresden@dauphin.de
Frankfur t/Mör felden, Tel. +49 (0) 61 05 - 2 09 90, Fax +49 (0) 61 05 - 20 99 20, E-Mail dhdc.frankfur t@dauphin.de
Günzburg, Tel. +49 (0) 91 58 – 1 74 21, Fax +49 (0) 91 58 – 1 77 76, E-Mail info@dauphin-group.com
Hamburg, Tel. +49 (0) 40 - 7 80 74 80, Fax +49 (0) 40 - 78 07 48 29, E-Mail dhdc.hamburg@dauphin.de
Hannover, Tel. +49 (0) 51 36 - 8 40 83, Fax +49 (0) 51 36 - 8 72 47,E-Mail dhdc.hannover@dauphin.de
Karlsruhe, Tel. +49 (0) 7 21 - 6 25 21 20, Fax +49 (0) 7 21 - 61 64 83, E-Mail dhdc.karlsruhe@dauphin.de
Hür th/Köln, Tel. +49 (0) 22 33 - 20 89 00, Fax +49 (0) 22 33 - 2 08 90 26, E-Mail dhdc.koeln@dauphin.de
München, Tel. +49 (0) 89 - 4 99 49 10, Fax +49 (0) 89 - 49 94 91 22, E-Mail dhdc.muenchen@dauphin.de
®
Dauphin HumanDesign
Center international:
Dauphin (Suisse) AG, Kirschgar tenstraße 12, CH-4051 Basel, Switzerland
Tel. +41 (0) 61 - 283 80 00, Fax +41 (0) 61 - 283 80 05, Internet www.dauphin.ch, E-Mail info@dauphin.ch
Dauphin Benelux B.V., Staalweg 1–3, NL-4104 AS Culemborg, Netherlands
Tel. +31 (0) 345 - 533 292, Fax +31 (0) 345 - 533 132, Internet www.dauphin.nl, E-Mailsales@dauphin.nl
Dauphin Office Chairs NV/SA, Terbekehofdreef 31–33, B-2610 Antwerpen (Wilrijk), Belgium
Tel. +32 (0) 3 887-78-50, Fax +32 (0) 3 887-90-19, Internet www.dauphinnv-sa.be, E-Mail dauphinsales@scarlet.be
Dauphin Scandinavia A/S, Frederikssundsvej 272, DK-2700 Brønshøj, Denmark
Tel. +45 - 44 53 70 53,Fax +45 - 44 53 80 50, Internet www.dauphin.dk, E-Mail info@dauphin.dk
Dauphin France S. A., 6, Allée du Parc de Garlande, F-92220 Bagneux, France
Tel. +33 (0) 1 - 46 54 15 90, Fax +33 (0) 1 - 46 54 15 99, Internet www.dauphin-france.com, E-Mail infos@dauphin-france.com
Dauphin Italia, 3, Via Durini, I-20122 Milano, Italy
Tel. +39 02 - 76 01 83 94, Fax +39 02 - 76 02 17 23, Internet www.dauphin.it, E-Mail dauphin@dauphin.it
W. Dauphin España, S.A., Ctra. Alcalá-Torrelaguna, km 9, 100, Polígono Industrial Los Frailes,
E-28814 Daganzo de Arriba (Madrid), Spain, Tel. +34 (0) 91 - 8 84 55 55, Fax +34 (0) 91 - 8 84 53 89,
Internet www.wdauphinespanasa.com, E-Mail dauphinmad@jet.es
Dauphin UK Limited:
®
Dauphin HumanDesign
Center Blackburn/Lancashire, Peter Street, GB-Lancashire, BB1 5LH, Great Britain
Tel. (+44 - 12 - 54) 522 20, Fax (+44 - 12 - 54) 68 04 01, Internet info@dauphin-uk-limited.com,
E-Mail info@dauphin-uk-limited.com
Dauphin Office Seating Canada, 61 Telson Road, Markham (Toronto),Ont. L3R 1E4, Canada
Tel. +1 9 05 - 5 13 22 36, Fax +1 9 05 - 5 13 18 05, E-Mail dauphin@ca.inter.net
Dauphin Nor th America, 300 Myr tle Avenue, Boonton, New Jersey 07005, USA
Tel. +1 9 73 - 2 63 11 00, Fax +1 9 73 - 2 63 35 51, Internet www.dauphin.com, E-Mail inquire@dauphin.com
Dauphin Office Seating S.A. (Pty) Ltd., „Dauphin House", 109 Oxford Road, ZA-2198 Rosebank, South Africa
Tel. +27 (0) 11 - 447 - 9888, Fax +27 (0) 11 - 447 - 9889, Internet www.dauphin.co.za, E-Mail dauphin@global.co.za
H u m a n D e s i g n
®
C o m p a n y
® –
S Y N C R O
D Y N A M I C
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g /
O w n e r s M a n u a l
86°
128°
H u m a n D e s i g n
®
C o m p a n y
Modelle mit Syncro
Models with Syncro
Hinweis: Modellnummern stellen die Einstiegsmodelle dar/Note: model numbers show the basic models
Mille Miglia
MM 07600
MM 07740
TakeOver
TA 17500
TA 17800
@Just
AJ 14500
AJ 14800
Cosmos
– 4°/-10°
CM 05000
CM 05510
Zeta
ZA 04800
ZA 04580
®
-Dynamic
®
-Dynamic
Go Ahead
MM 07780
GA 10400
GA 10800
GA 10900
TA 17900
TA 18500
TA 18800
TA 18900
AJ 14900
AJ 15500
AJ 15800
AJ 15900
CM 05710
ZA 24100
ZA 24200
ZA 24300
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dauphin SYNCRO-DYNAMIC Mille Miglia MM 07600

  • Página 1 Dresden, Tel. +49 (0) 3 51 - 8 89 06 98/99, Fax +49 (0) 3 51 - 8 89 06 93, E-Mail dhdc.dresden@dauphin.de Frankfur t/Mör felden, Tel. +49 (0) 61 05 - 2 09 90, Fax +49 (0) 61 05 - 20 99 20, E-Mail dhdc.frankfur t@dauphin.de Günzburg, Tel.
  • Página 2 Herzlichen Glückwunsch Auf einen Blick / At-a-glance Mille Miglia TakeOver Sie sitzen auf einem Qualitätsprodukt aus dem Hause Dauphin. Bitte beachten Sie jedoch, MM 07610 TA 17936 dass falsch benutzte Stühle Verursacher von Beschwerden sein können. Nutzen Sie daher unsere Sitztipps und die vorhandenen Funktionen Ihres Stuhles. Somit leisten Sie einen wesentlichen, eigenen Beitrag zur Vermeidung von Sitzproblemen.
  • Página 3 Congratulations You are sitting on a quality product from the company Dauphin. However, please note that chairs can cause health problems if used incorrectly. With this in mind, use our sitting tips and the functions built into your chair. By doing so, you will make a substantial, personal contribution to avoiding problems when sitting.
  • Página 4: Seat Height

    Sitzhöhe Sitzhöhe Seat height Optimale Sitzhöhe: die Ober- und Unterschenkel bilden zueinander einen Winkel von mindestens (besser: größer) 90°. Sitz höher stellen: Sitz entlasten, Hebel nach oben ziehen, in der gewünschten Sitzhöhe loslassen. Sitz tiefer stellen: Sitz belasten, Hebel ebenfalls nach oben ziehen, in der gewünschten Sitzhöhe los- lassen.
  • Página 5: Seat Depth

    Sitztiefe Sitztiefe Seat depth Optimale Sitztiefe: Nutzen Sie zur optimalen Abstützung der Ober- schenkel die automatische Sitz- tiefenregulierung, die im syn- chronen Bewegungsablauf die 6,5 cm Sitztiefe automatisch anpasst. Zusätzlich kann die Sitztiefe individuell arretiert werden. Arretieren: Taste herunter drücken. Lösen: Taste hochziehen.
  • Página 6 Rückenlehnenhöhe Rückenlehnenhöhe Backrest height Stellen Sie die Höhe der Rückenlehne so ein, dass die Lumbalstütze (stärkste Polsterung der Rückenlehne) ungefähr auf Gürtelhöhe positioniert ist. 6/7/10 cm Rückenlehne hoch: Taste drücken und mit beiden Händen die Rücken- lehne in die optimale Position hoch- ziehen.
  • Página 7: Lumbar Support

    Lumbalstütze Lumbalstütze/ Höhe + Tiefe Lumbar support/ Height + Depth Höhenverstellung: Stellen Sie die Höhe der Lumbalstütze ungefähr auf Gürtelhöhe ein. Verändern Sie die Position in der Höhe, 4/7 cm 1,5 cm indem Sie die Lumbalstütze mit beiden Händen nach oben ziehen oder nach unten drücken.
  • Página 8 Lumbalstütze/Tiefe Lumbalstütze/Tiefe Lumbar support/depth Tiefenverstellung: Stellen Sie die Tiefe der Lumbalstütze so ein, dass Sie im Lendenbereich einen gleich- bleibenden Gegendruck verspüren, 2 cm/3,5 cm aber nicht nach vorn gedrückt wer- den. Dazu drehen Sie das Handrad auf der Rückseite (Go Ahead) bzw. an der rechten Seite der Rücken- lehne (@Just).
  • Página 9 Kopf- und Nackenstütze Kopf- und Nackenstütze Head- and neckrest Stellen Sie die Nackenstütze so @Just ein, dass der Kopf weder nach vorn gedrückt noch überstreckt und vollflächig abgestützt wird. 6 cm Stärkere Vorneigung: mit beiden Händen die Kopfstütze nach vorn herunterziehen.
  • Página 10 Sitzneigeverstellung/Tilt Sitzneigeverstellung/Tilt Seat tilt adjustment/Tilt Arbeiten Sie vorwiegend in den vorderen Sitzhaltungen (z.B.am Bildschirm), nutzen Sie bitte die Sitzneigeverstellung, um Druckstel- len an den Unterseiten der Ober- schenkel zu vermeiden. Stärkere Neigung: Handrad im Uhrzeigersinn drehen. Flachere Neigung: Handrad gegen Uhrzeigersinn drehen. If you work in predominantly forward postures (e.g.
  • Página 11 ® Syncro -Dynamic ® Syncro -Dynamic ® Syncro -Dynamic Wechseln Sie die Oberkörperhal- tung möglichst oft, damit sich die Muskulatur nicht verkrampft = dynamisches Sitzen. Aktivieren der Syncro®-Dynamic: Hebel nach oben ziehen; Sitzfläche und Rückenlehne folgen synchron der Körperbewegung = dynami- sches Sitzen.
  • Página 12 Rückenlehnengegendruck Rückenlehnengegendruck Tension adjustment Stellen Sie den Gegendruck der Rückenlehne so ein, dass der Ober- körper aufgerichtet, aber nicht nach vorn gedrückt wird. Mehr Rückenlehnengegendruck: Handrad im Uhrzeigersinn drehen. Weniger Rückenlehnengegendruck: Handrad gegen den Uhrzeigersinn drehen. Adjust the backrest tension so that the upper body is held upright but is not pushed forwards.
  • Página 13 Armlehnen Armlehnen Armrests Stellen Sie die Breite der Armlehnen so ein, Armlehne • armrest No. 217/213 dass die Ellbogen nicht am Körper anliegen. Die Höhe der Armlehnen ist dann richtig, wenn die Ellbogen aufliegen und die Schulter- und Nackenmuskulatur entspannt ist. 7 cm Höhere Armlehne: Taste drücken, Armlehne für die optimale Position anheben.
  • Página 14 Garantie, Hinweise: Nach Beendigung der gesetzlichen Sachmängelhaftung von 2 Jahren gewährt Dauphin eine Garantie von 3 Jahren bei einem normalen täglichen 8-Stunden-Einsatz. Bei längerer Einsatzdauer, verkürzt sich die Garantiezeit entspre- chend. Von der Garantie ausgenommen sind Produktteile, die einem allgemeinen Verschleiß...