Resumen de contenidos para Dauphin SYNCRO-DUO Bionic BC 29160
Página 1
Modelle mit Syncro-Duo ® All manuals and user guides at all-guides.com S Y N C R O - D U O ® Ihr Fachhändler / Your Stockist: Models with Syncro-Duo ® Bionic B e d i e n u n g s a n l e i t u n g / O w n e r s M a n u a l BC 29160 BC 29260...
Página 3
Enhorabuena All manuals and user guides at all-guides.com Stando seduti su questo prodotto di qualità della Dauphin, vi invitiamo comunque a notare che le sedie, Usted ha adquirido un producto de calidad de la casa Dauphin. No obstante, le rogamos utilizzate in maniera scorretta, possono essere le responsabili di eventuali disturbi.
All manuals and user guides at all-guides.com Sitzhöhe Seat height Optimale Sitzhöhe: die Ober- und Optimum seat height: the thighand lower leg Unterschenkel bilden zueinander together form an angle of at least (though ideally einen Winkel von mindestens more than) 90°. (besser: größer) 90°.
All manuals and user guides at all-guides.com 5 cm/6 cm Sitztiefe Seat depth Optimale Sitztiefe: Nutzen Sie zur optimalen Optimum seat depth: in order to achieve optimum Abstützung der Oberschenkel die Sitztiefenverstel- support for your thighs, use the seat-depth adjust- lung, so dass zwischen der Sitzvorderkante und den ment so that there is enough space for about two Kniekehlen für ungefähr zwei Finger bis zu einer...
All manuals and user guides at all-guides.com 10 cm 6 cm Bionic Alpha · Shape · Contour Rückenlehnenhöhe Backrest height Stellen Sie die Höhe der Rückenlehne so ein, dass Adjust the height of the backrest so that the lumbar die Lumbalstütze (stärkste Polsterung der Rücken- support (where the upholstery of the backrest is thi- lehne) ungefähr auf Gürtelhöhe positioniert ist.
6 cm All manuals and user guides at all-guides.com 6 cm Alpha · Omega Lumbalstütze/Höhe Lumbar support/Height Höhenverstellung: Stellen Sie die Höhe der Height adjustment: adjust the height of the lumbar Lumbalstütze (stärkste Polsterung der Rückenlehne) support (where the upholstery of the backrest is ungefähr auf Gürtelhöhe ein.
Página 9
3,5 cm All manuals and user guides at all-guides.com 3,5 cm – Bionic Shape Alpha · Omega · Contour Lumbar support/Depth Soutien lombaire/Profondeur Lumbalstütze/Tiefe Tiefenverstellung: Stellen Sie die Tiefe der Lumbal- Depth adjustment: adjust the depth of the lumbar Réglez la profondeur du support lombaire de sorte stütze (stärkste Polsterung der Rückenlehne) so ein, support (where the upholstery of the backrest is à...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com 8 cm 10° Shape · Omega Bionic Kopf- und Nackenstütze Head- and neckrest Stellen Sie die Nackenstütze so ein, dass der Kopf Adjust the neckrest so that your head is neither weder nach vorn gedrückt noch überstreckt und pushed forwards nor overstretched and is supported vollflächig abgestützt wird.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com aktiv · activ Synchrontechnik Synchron mechanism Wechseln Sie die Oberkörperhaltung möglichst oft, Change your upper-body posture as often as possible damit sich die Muskulatur nicht verkrampft so that your muscles do not become cramped = dynamisches Sitzen.
All manuals and user guides at all-guides.com Bionic · Alpha · Omega · Shape · Contour* Contour Rückenlehnengegendruck Tension adjustment Stellen Sie den Gegendruck der Rückenlehne so ein, Adjust the backrest tension so that the upper body is dass der Oberkörper aufgerichtet, aber nicht nach held upright but is not pushed forwards.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com aktiv · activ Syncro-Duo Syncro-Duo ® ® Aktivieren Sie die Sitzneigeverstellung Activate the seat-tilt adjustment (unlock it) so that (freischalten), damit an den Unterseiten der no pressure points occur on the undersides of the Oberschenkel keine Druckstellen auftreten.
2 cm All manuals and user guides at all-guides.com 4 cm 4 cm 10 cm 10 cm 360° 2,5 cm 2,5 cm Armlehnen • Armrests No. 135 / 185 / 125 / 195 Armlehnen • Armrests No. 137 / 187 / 139 / 189 / 12 Armlehnen Armrests Stellen Sie die Breite der Armlehnen so ein, dass...
Página 16
Garanzia - Indicazioni Garantía – Indicaciones Garanzia: Indipendentemente dalla responsabilità per i vizi del prodotto, la Dauphin Garantía: Independientemente de la garantía por defectos, Dauphin ofrece una garantía concede una garanzia di anni in caso di un normale impiego giornaliero di ore. In de años tratándose de un empleo normal diario de horas.
Página 17
AP 05420 OM 08560 Sie sitzen auf einem Qualitätsprodukt aus dem Hause Dauphin. Bitte beachten Sie jedoch, Sie sitzen auf einem Qualitätsprodukt aus dem Hause Dauphin. Bitte beachten Sie jedoch, Sie sitzen auf einem Qualitätsprodukt aus dem Hause Dauphin. Bitte beachten Sie jedoch, dass falsch benutzte Stühle Verursacher von Beschwerden sein können.