Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230 o visite
RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
W10741571B/8336460126300B
BEVERAGE CENTER
Use & Care Guide
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
REFRIGERADOR PARA BEBIDAS
Manual de uso y cuidado
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet en...
Guide d'utilisation et d'entretien
www.kitchenaid.com
www.KitchenAid.ca
nuestro sitio de internet en...
www.kitchenaid.com
www.KitchenAid.ca
www.KitchenAid.ca

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KUBR304EBS

  • Página 1 BEVERAGE CENTER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at... www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at... www.KitchenAid.ca REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230 o visite...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS BEVERAGE CENTER SAFETY ............3 Stocking the Beverage Center .............8 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 BEVERAGE CENTER CARE ............9 Tools.....................4 Base Grille ..................9 Location Requirements..............4 Cleaning..................9 Electrical Requirements ...............4 Vacation and Moving Care............9 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........5 TROUBLESHOOTING ..............10 Unpack the Beverage Center............5 ASSISTANCE OR SERVICE ............11 Door Closing.................5 In the U.S.A.
  • Página 3: Beverage Center Safety

    BEVERAGE CENTER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Página 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS If the floor of the opening is not level with the kitchen floor, Tools shim the opening to make it level with the kitchen floor. Tool Needed Gather the required tool before starting installation. Phillips screwdriver ³⁄₄ " Location Requirements (37.5 cm) ³⁄₈...
  • Página 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Beverage Center Door Closing Door Closing WARNING Your beverage center has four leveling legs. If your beverage Excessive Weight Hazard center seems unsteady or you want the door to close more easily, adjust the beverage center’s tilt using the instructions below. Use two or more people to move and install beverage center.
  • Página 6: Beverage Center Use

    Press COOL ON for 3 seconds to turn on the beverage center. All menus and recommended temperature settings BEVERAGE CENTER USE will be displayed. Normal Sounds Your new beverage center may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be The left temperature and preset touch pads control the concerned about them.
  • Página 7: Beverage Shelf/Wine Racks

    Pressing any preset option will set the temperature to the Over Temperature Alarm recommended temperature for the specified beverages: Beverage: 34°F (1°C) The Over Temperature feature is designed to let you know when Party: 37° (3°C) the beverage center temperature rises above 70°F (21°C) for Red Wine: 64°F (17°C) 4 hours or longer.
  • Página 8: Stocking The Beverage Center

    3. Replace the shelf by inserting the back edge of the shelf against the rear support in the back of the compartment. Stocking the Beverage Center NOTES: For optimum wine storage, place white wines on the upper rack of the beverage center and place red wines on the lower 4.
  • Página 9: Beverage Center Care

    BEVERAGE CENTER CARE Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning Base Grille waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers You must remove the base grille to access the condenser coils containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets.
  • Página 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Is the base grille blocked? For best performance, do not Your beverage center will not operate install the beverage center behind a cabinet door or block the base grille.
  • Página 11: Assistance Or Service

    Yellow Pages. Stainless Steel Cleaner and Polish For Further Assistance Order Part #4396095 If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Página 12: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Página 13: Seguridad Del Refrigerador Para Bebidas

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 14: Requisitos De Instalación

    Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes: Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia de protección del medioambiente) según los procedimientos ¹⁄₄ establecidos.
  • Página 15: Requisitos Eléctricos

    Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. Requisitos eléctricos Cuando mueva su refrigerador para bebidas: ADVERTENCIA Su refrigerador para bebidas es muy pesado. Cuando mueva el electrodoméstico para limpiarlo y darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo.
  • Página 16: Uso Del Refrigerador Para Bebidas

    Uso de los controles ADVERTENCIA El panel de control para el refrigerador para bebidas está ubicado en el separador del medio (montante) del refrigerador para Peligro de Peso Excesivo bebidas. El control del refrigerador para bebidas no tiene piezas Use dos o más personas para mover e instalar mecánicas o botones.
  • Página 17 Cuando Auto Light (Luz automática) no se activa, la luz de Cómo ajustar el control la pantalla interior se encenderá solamente cuando la puerta esté abierta. Cuando el refrigerador para bebidas se enciende por primera NOTAS: vez, la temperatura se ajusta por defecto al ajuste recomendado. Si se deja la luz encendida por mucho tiempo, aumentará...
  • Página 18: Estante Para Bebidas/Portabotellas

    Si luego de restablecer Over Temp (Temperatura excesiva), la condición que causa el exceso de temperatura persiste, la luz Cómo quitar y volver a colocar los portabotellas indicadora continuará reactivándose cada 4 horas, hasta que la temperatura del refrigerador para bebidas esté por debajo de NOTA: Cuando almacene botellas grandes o de tamaño los 70 °F (21 °C).
  • Página 19: Cuidado Del Refrigerador Para Bebidas

    2. Coloque la próxima botella al costado, con el cuello de la Para volver a colocar la rejilla de la base: botella mirando hacia la parte posterior del refrigerador para 1. Abra la puerta del refrigerador para bebidas. bebidas. Alterne la dirección de las botellas de esta manera 2.
  • Página 20: Cuidado Durante Las Vacaciones Y Mudanzas

    4. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y Cuidado durante las vacaciones detergente suave con agua tibia. No use productos de y mudanzas limpieza abrasivos o ásperos o que contengan cloro. Estos pueden rayar o dañar los materiales.
  • Página 21: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio técnico. El refrigerador para bebidas no funciona La temperatura está demasiado elevada ¿Se abre la puerta con frecuencia? Tenga en cuenta que el refrigerador para bebidas se calienta cuando esto ocurre. ADVERTENCIA Para mantener el refrigerador para bebidas frío, trate de sacar todo lo que necesite del refrigerador para bebidas de...
  • Página 22: Ayuda O Servicio Técnico

    En Canadá Peligro de Explosión Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid Use un limpiador no inflamable. en Canadá sin costo alguno al: 1-800-807-6777. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, Nuestros consultores ofrecen ayuda para: explosión o incendio.
  • Página 23: Garantía

    En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS LO QUE ESTÁ...
  • Página 24 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Página 25: Sécurité Du Réfrigérateur Pour Boissons

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 26: Exigences D'installation

    Avant de jeter votre vieil appareil réfrigéré : REMARQUE : Il est conseillé de ne pas installer le réfrigérateur pour boissons près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre Enlever la porte. source de chaleur. Ne pas installer l'appareil en un endroit où la Laisser les grilles et les tablettes en place de sorte que les température pourrait descendre en-dessous de 55°F (13°C).
  • Página 27: Spécifications Électriques

    Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de Spécifications électriques liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur pour boissons. AVERTISSEMENT Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur pour boissons”.
  • Página 28: Fermeture De La Porte

    4. Ouvrir la porte et s’assurer qu’elle ferme comme vous le Fermeture de la porte désirez. Sinon, incliner le réfrigérateur pour boissons un peu plus vers l’arrière en tournant les deux vis de nivellement avant vers la gauche. Plusieurs tours peuvent être Fermeture de la porte nécessaires et il convient de tourner les deux pieds de nivellement de façon égale.
  • Página 29 REMARQUE : La température réglée pour le réfrigérateur pour Mise en marche/arrêt de la commande boissons est de 37°F (3°C) pour le compartiment supérieur et 50°F (10°C) pour le compartiment inférieur. La gamme de réglage La première fois que le réfrigérateur pour boissons est pour le compartiment supérieur varie de 33 °F à...
  • Página 30: Tablette À Boissons/Casiers À Vin

    Mode Sabbat Mode de verrouillage Le mode Sabbat est conçu pour les personnes qui partent en Le mode de verrouillage désactive toutes les autres options et voyage ou pour celles dont les pratiques religieuses requièrent empêche de modifier les réglages de température souhaités. l'extinction des lumières.
  • Página 31: Stockage Dans Le Réfrigérateur Pour Boissons

    Stockage dans le réfrigérateur pour boissons Retrait et réinstallation des casiers à vin 1. En commençant par le côté gauche du casier inférieur, placer la première bouteille avec le goulot dirigé vers l'avant du REMARQUE : Lors du rangement de grosses bouteilles ou des réfrigérateur pour boissons.
  • Página 32: Nettoyage

    3. Pousser les deux onglets vers le centre pour dégager la grille Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois intérieures avec un mélange d'eau tiède et de de la base de la caisse et la retirer. bicarbonate de sodium (2 c.
  • Página 33: Dépannage

    5. Utiliser du ruban adhésif pour maintenir la porte fermée et La température est trop élevée fixer le cordon d'alimentation au réfrigérateur pour boissons. Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le en place et consulter la section “Instructions d'installation”...
  • Página 34: Assistance Ou Service

    Pour localiser la compagnie de service désignée par KitchenAid La porte ne ferme pas complètement dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes. Les casiers et les tablettes sont-ils bien en place? Pour plus d'assistance Remettre les casiers ou les tablettes en bonne position.
  • Página 35: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Página 36 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Tabla de contenido