Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

2012
GUÍA DEL OPERADOR
115 - 300
E115D, E115H, E130D, E150D, E150H, E175D, E200DP, E200DS,
E200DC, E200H, E200DH, E225D, E225H, E250DP, E250DC, DE250P,
DE250C, E250H, E250DH, E300D, DE300P, DE300C
216112 ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BOMBARDIER Evinrude E-TEC E115D

  • Página 1 2012 GUÍA DEL OPERADOR 115 - 300 E115D, E115H, E130D, E150D, E150H, E175D, E200DP, E200DS, E200DC, E200H, E200DH, E225D, E225H, E250DP, E250DC, DE250P, DE250C, E250H, E250DH, E300D, DE300P, DE300C 216112 ES...
  • Página 3: Características

    • Bandejas inferiores totalmente aisladas • Sonido característico, muy silencioso • Admisión de aire/silenciador • Derivación de aire para motor a ralentí Las siguientes marcas pertenecen a Bombardier Recreational Products Inc. o a sus filiales: Evinrude® Evinrude®/Johnson® XD30™ I-Command™ Evinrude® E-TEC®...
  • Página 5: Potencia Y Rendimiento

    Estimado propietario de Evinrude E-TEC: Enhorabuena por la compra del motor fueraborda Evinrude E-TEC, el motor líder en la industria. Esta adquisición supone contar con el compromiso y el respaldo total del equipo especializado en motores fue- raborda de BRP. Su nuevo motor le proporcionará años de disfrute sin complicaciones. Las numerosas ventajas del motor Evinrude E-TEC le ofrecen más horas de diversión para toda la familia y optimizarán su tiempo en el agua.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ACERCA DE ESTA GUÍA ......6 MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..7 REFERENCIAS DEL PRODUCTO, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES .
  • Página 7 REMOLCADO ..........38 AGUAS CON VEGETACIÓN .
  • Página 8: Acerca De Esta Guía

    ACERCA DE ESTA GUÍA Esta Guía del operador constituye una parte esen- En esta Guía del operador se emplean los términos cial del motor fueraborda Evinrude E-TEC. Contie- siguientes para identificar los mensajes de seguri- ne información pertinente que, si es seguida, le dad importantes.
  • Página 9: Mensajes De Seguridad Importantes

    MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta Guía del operador contiene información esen- – Recuerde que los vapores de combustible cial para ayudarle a evitar lesiones corporales y da- son inflamables y explosivos. Siempre se ños al equipo. Los mensajes de seguridad debe cumplir el procedimiento de repostaje in- aparecen en la guía en la sección correspondiente.
  • Página 10 MEDIDAS DE SEGURIDAD: Instalación y – Familiarícese con las aguas por las que nave- mantenimiento gue. La caja de engranajes de este motor queda por debajo de la línea de flotación y po- – El motor fueraborda deberá ser instalado co- dría chocar con obstáculos sumergidos.
  • Página 11: Referencias Del Producto, Ilustraciones Yespecificaciones

    En caso de robo Estados Unidos y Canadá: Informe del robo del fueraborda a su concesionario o distribuidor autorizado. Fuera de Estados Unidos y Canadá: Informe del robo al distribuidor de Bombardier Recreational Pro- ducts en el que se inscribió el motor fueraborda.
  • Página 12: Declaración De Homologación

    DECLARACIÓN DE HOMOLOGACIÓN • Aplicación de Directivas del Consejo: Directiva 94/25/CE con las enmiendas contenidas en 2003/44/CE – Embarcaciones de recreo • Normas armonizadas relacionadas: • EN ISO 8178-1 • EN ISO 14509 • Directiva(s) relacionada(s): Directiva 89/336CE con las enmiendas contenidas en 2004/108/CE – Compatibilidad electromagnética •...
  • Página 13: Uso Del Fueraborda Evinrude E-Tec

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC...
  • Página 14: Información Sobre Seguridad Del Fueraborda

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL FUERABORDA ETIQUETA COLGANTE En este fueraborda hay etiquetas colgantes y adhe- sivos con información de seguridad importante Todos los fuerabordas se suministran con la si- para el uso del fueraborda. Toda persona que utili- guiente etiqueta colgante.
  • Página 15: Adhesivos De Control Remoto

     INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL FUERABORDA ADHESIVOS DE CONTROL REMOTO Todos los controles remotos incluyen los adhesivos siguientes. WARNING Operator's Guide Locate, read and understand operator's guide and all warnings. Failure to do so could result in serious injury. Attach engine shut-off cord (Lanyard) to operator.
  • Página 16: 115 - 200 Cv V4/V6 60

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES 115 - 200 CV V4/V6 60° 004933 DR22834A Elemento Descripción Elemento Descripción Admisión aire Mangueras de combustible y de aceite Interruptor de inclinación para Leva limitadora de inclinación remolcado Seguro de la tapa del motor Depósito de elevador/inclinador automático Leva de inclinación Ánodos anticorrosión...
  • Página 17  IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES 115 - 200 CV V4/V6 60° Estribor 004997 Babor 004996 Elemento Descripción Elemento Descripción Bujías Cubierta de volante Indicador de bomba de agua, Interruptor de inclinación para remolcado lumbrera de lavado Fusible EMM (módulo gestor del motor) Silenciador de aire Filtro de combustible (1) Para el acceso es necesario quitar la cubierta del volante...
  • Página 18: 200 - 300 Cv V6 90

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES 200 - 300 CV V6 90° 003956 DR22834A Elemento Descripción Elemento Descripción Admisión aire Mangueras de combustible y de aceite Interruptor de inclinación para Leva limitadora de inclinación remolcado Seguro de la tapa del motor Depósito de elevador/inclinador automático Leva de inclinación Ánodos anticorrosión...
  • Página 19: Descripción

     IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES 200 - 300 CV V6 90° Estribor 003957 Babor 003958 Elemento Descripción Elemento Descripción Bujías Cubierta de aparejos / Sistema electrónico Indicador de bomba de agua, Interruptor de inclinación para remolcado lumbrera de lavado Silenciador de aire Cubierta de volante Filtro de combustible EMM (módulo gestor del motor)
  • Página 20: Aceite Y Combustible

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  ACEITE Y COMBUSTIBLE REQUISITOS DE ACEITE INFORMACIÓN DEL SISTEMA DE LU- BRICACIÓN Aceites Evinrude/Johnson El sistema de aceite se debe cebar en motores fue- Los aceites para fuerabordas Evinrude/Johnson raborda nuevos. Consulte CEBADO DEL SISTE- han sido formulados para obtener un rendimiento MA DE ACEITE en la página 19.
  • Página 21: Llenado Del Depósito De Aceite

     ACEITE Y COMBUSTIBLE CEBADO DEL SISTEMA DE ACEITE Se debe usar un depósito de aceite provisto de un filtro y una manguera de suministro. Es necesario purgar el sistema de aceite si la manguera de sumi- Para evitar que el motor sufra AVISO nistro tiene aire.
  • Página 22: Requisitos De Combustible

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  REQUISITOS DE COMBUSTIBLE Combustibles a base de alcohol El motor fueraborda ha sido diseñado para funcio- A ADVERTENCIA nar con los combustibles especificados; sin embar- go, se debe tener en cuenta lo siguiente: La gasolina es extremadamente inflamable y •...
  • Página 23: Procedimiento De Repostaje

     ACEITE Y COMBUSTIBLE PROCEDIMIENTO DE REPOSTAJE Observe siempre las instrucciones proporcionadas con el depósito de combustible y el tapón. A ADVERTENCIA En el remolque 1) Asegúrese de que la embarcación está nivela- El combustible es inflamable y puede explotar en determinadas condiciones.
  • Página 24: Información Del Sistema De Combustible

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  INFORMACIÓN DEL SISTEMA DE Conexiones de manguera de combustible COMBUSTIBLE 1) Si se desconecta la manguera de combustible por cualquier motivo, séllela para evitar derra- mes. Tape el adaptador de combustible para A ADVERTENCIA evitar la contaminación del sistema.
  • Página 25: Operación

    OPERACIÓN INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ARRANQUE / PARADA DEL MOTOR Consulte INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUC- A PELIGRO CIÓN en la página 41. Complete la inspección an- tes de utilizar su fueraborda Evinrude E-TEC. Se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte por el contacto con la hélice en ES NECESARIO suministrar agua AVISO...
  • Página 26 Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  En caso de emergencia, es posible poner en mar- Revise minuciosamente el funcio- AVISO cha el motor sin que la pinza esté colocada en su namiento de todos los sistemas lugar. Siga el procedimiento normal de arranque. de control y del motor antes de salir del muelle.
  • Página 27  OPERACIÓN Después que el motor arranque mueva el acelerador antes de arrancar. Si se hace avanzar el acelerador, se anulará el funciona- Revise el indicador de la bomba de agua. Un chorro miento del sistema electrónico de control de ralentí. continuo de agua indica que la bomba de agua está...
  • Página 28: Mandos De Control Remoto - Sistema De Control Evinrude Icon

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  MANDOS DE CONTROL REMOTO - SISTEMA DE CONTROL EVINRUDE ICON Conecte la pinza y el cable de seguridad a la llave A ADVERTENCIA de contacto/el interruptor de parada del motor. En- seguro ganche el cable de seguridad en un lugar Si se elige un control remoto de marca dife- de la vestimenta del operador o de su salvavidas rente a Evinrude, debe tener una función de...
  • Página 29: Control De Velocidad - Controles

     OPERACIÓN Si las instrucciones siguientes no son adecuadas para los controles de su embarcación, consulte al Concesionario antes de continuar. — ICON Cambios Controles Con el motor en marcha y la palanca de control en PUNTO MUERTO: Desplace la palanca de control hacia delante o ha- cia atrás hasta que engrane en un tope de marcha avante o atrás.
  • Página 30: Controles Remotos - Controles Evinrude/Johnson (Brp)

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  CONTROLES REMOTOS - CONTROLES EVINRUDE/JOHNSON (BRP) A ADVERTENCIA Si se elige un control remoto de marca diferente a Evinrude, debe tener una función de preven- ción de arranque con la transmisión engranada. Esta función puede evitar lesiones originadas por el movimiento inesperado de la embarcación al arrancar el motor.
  • Página 31: Consumo De Combustible

     OPERACIÓN Cambios Control de velocidad Después de haber engranado la marcha, mueva la Cuando se cambia de AVANCE a AVISO palanca de control lentamente en el mismo sentido RETROCESO, o de RETROCESO para aumentar la velocidad. a AVANCE, detenga la palanca en el PUNTO MUERTO hasta que el motor se desacelere CONSUMO DE COMBUSTIBLE hasta el régimen de ralentí...
  • Página 32: Inclinación Y Elevación

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  INCLINACIÓN Y ELEVACIÓN ELEVADOR/INCLINADOR AUTOMÁTICO (power trim/tilt) A ADVERTENCIA Un mal funcionamiento del elevador/inclinador automático puede causar la pérdida de la protec- ción del amortiguador en caso de chocar con un obstáculo sumergido. Los problemas de fun- cionamiento también pueden causar la pérdida de la capacidad de empuje en retroceso.
  • Página 33: Inclinación

     INCLINACIÓN Y ELEVACIÓN Ajuste del ángulo de elevación Utilice el interruptor de elevación/inclinación para ajustar la posición del fueraborda en el intervalo de inclinación o en el de elevación. Navegue una distancia corta para determinar el mejor ángulo de inclinación. IMPORTANTE: La distribución del peso puede afectar al rendimiento de la embarcación.
  • Página 34: Leva De Inclinación

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  Leva de inclinación Válvula de liberación manual Si se va a dejar el fueraborda inclinado por un pe- Si es necesario, se puede inclinar el fueraborda ha- ríodo prolongado, enganche la leva de inclinación. cia arriba o hacia abajo manualmente, mediante la válvula de desbloqueo o liberación manual.
  • Página 35: Protección Frente A Daños Por Impacto

     INCLINACIÓN Y ELEVACIÓN PROTECCIÓN FRENTE A DAÑOS POR IMPACTO El motor fueraborda tiene un sistema amortiguador diseñado para ayudarle a resistir impactos con ob- jetos sumergidos a velocidades bajas y modera- das. Los impactos a velocidades altas con objetos rígidos sumergidos tales como estructuras o rocas pueden exceder la capacidad del sistema amorti- guador.
  • Página 36: Supervisión Del Motor

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  SUPERVISIÓN DEL MOTOR IMPORTANTE: El fueraborda debe estar equipado Por lo que respecta a I-Command y otros indicado- con un sistema de supervisión, como I-Command, res, consulte la guía del usuario del indicador en SystemCheck o un dispositivo equivalente.
  • Página 37  SUPERVISIÓN DEL MOTOR A ADVERTENCIA En el modo S.A.F.E., la velocidad del motor queda limitada. En algunas condiciones, la veloci- dad limitada del motor puede restringir la maniobrabilidad de la embarcación. Si se activa el modo S.A.F.E. y no es posible corregir el problema, solicite ayuda o regrese a puerto. Como consecuencia pueden producirse de forma inminente daños graves en el motor, parada del motor o una reducción de la maniobrabilidad.
  • Página 38: Sobrecalentamiento Del Motor

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  SOBRECALENTAMIENTO DEL Para REPOSICIONAR el sistema: • El motor debe estar apagado y la temperatura de MOTOR refrigeración debe haberse restablecido. No haga funcionar el motor fuera- el modo S.A.F.E. se activa y el chorro del indica- AVISO borda (ni siquiera brevemente) dor de la bomba de agua sale intermitentemente o...
  • Página 39: Condiciones Especiales De Funcionamiento

    CONDICIONES ESPECIALES DE FUNCIONAMIENTO TEMPERATURAS BAJAS Y BAJO EL AGUA SALADA PUNTO DE CONGELACIÓN El motor fueraborda cuenta con una protección anódica para uso en aguas saladas o salobres. A temperaturas bajo 0°C, se debe AVISO Cuando saque el fueraborda del agua salada, déje- utilizar aceite Evinrude/Johnson lo en posición vertical hasta que el sistema de refri- XD100.
  • Página 40: Aguas Poco Profundas

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  AGUAS POCO PROFUNDAS AGUAS CON VEGETACIÓN Se producirán daños graves a la caja de engrana- La vegetación obstruye las tomas de agua y puede jes si la caja de engranajes se arrastra sobre el fon- causar un sobrecalentamiento del motor fuerabor- do de la vía acuática.
  • Página 41: Transporte Del Fueraborda

    TRANSPORTE DEL FUERABORDA TRANSPORTE EN REMOLQUE Tire hacia abajo del soporte para remolcado. Un tope mantiene al soporte en posición. A ADVERTENCIA No permita que nadie se acerque a la zona de la popa al levantar o bajar el motor fuera- borda.
  • Página 42: Transporte/Almacenamiento

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC  TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO Para desenganchar el soporte — Incline el mo- tor fueraborda completamente hacia arriba. Vuelva Si el fueraborda se retira de la embarcación para el a colocar el soporte para remolcado en su posición transporte o el almacenamiento, DEBERÁ...
  • Página 43: Inspección Previa A La Conducción

    INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN A ADVERTENCIA Realice siempre una inspección previa a la conducción antes de utilizar la embarcación. Com- pruebe el funcionamiento adecuado de los controles principales, los sistemas de seguridad y los componentes mecánicos. Corrija cualquier problema que encuentre ANTES de soltar ama- rras.
  • Página 45: Mantenimiento

    Mantenimiento...
  • Página 46: Información Sobre Emisiones Del Motor

    Mantenimiento  INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES DEL MOTOR Reglamentos sobre Emisiones EPA Las operaciones de mantenimiento, reemplazo o reparación de los dispositivos y sistemas de Todos los motores fueraborda Evinrude de 1999 y control de emisiones pueden ser efectuadas más recientes fabricados por BRP han sido certifi- por cualquier taller o técnico cualificado para la cados por la EPA por cumplir la normativa sobre reparación de motores marinos tipo de encen-...
  • Página 47: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Las operaciones periódicas de inspección y mante- IMPORTANTE: Los fuerabordas que se utilizan en nimiento son necesarias para prolongar la vida del aplicaciones de alquiler, comerciales u otras de uso fueraborda. En la siguiente tabla se proporcionan intensivo requieren revisiones y mantenimiento con pautas para las tareas de revisión y mantenimiento mayor frecuencia.
  • Página 48: Servicio

    Mantenimiento  SERVICIO ÁNODOS ANTICORROSIÓN Si no se puede almacenar el AVISO motor fueraborda en la posición El motor fueraborda está provisto de uno o más vertical recomendada, asegúrese de que el sis- ánodos que lo protegen contra la corrosión galváni- tema de refrigeración quede totalmente vacío.
  • Página 49: Fusibles

     SERVICIO Un fusible que se funde en repetidas ocasiones in- dica la existencia de un problema potencialmente grave. No lo sustituya por un fusible de mayor ca- pacidad; diríjase al Concesionario para solicitar el servicio que se requiera. Sustitución de fusibles fusibles misma AVISO...
  • Página 50: Acabado Del Casco

    Mantenimiento  ACABADO DEL CASCO Ciclos de servicio de los motores marinos El ICOMIA (International Council of Marine Industry El estado del fondo de la embarcación afecta al Associations, Consejo internacional de asociacio- rendimiento. El crecimiento de vegetación marina o nes del sector marino) especifica a través del es- la pintura del fondo de la embarcación pueden re- tándar 36-88 un ciclo de servicio para los motores...
  • Página 51: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO A ADVERTENCIA A ADVERTENCIA NO haga funcionar el motor en un lugar Almacene los depósitos de combustible en cerrado o sin ventilación adecuada ni permita zonas bien ventiladas, alejados de fuentes de que los gases de escape se acumulen en calor y de llamas descubiertas.
  • Página 52: Almacenamiento De Larga Duración (Invernaje)

    Mantenimiento  ALMACENAMIENTO DE LARGA DU- Fuerabordas con control remoto 1) En el caso de los mandos de montaje lateral, RACIÓN (INVERNAJE) levante la palanca de ralentí rápido. Ponga en marcha el fueraborda. El fueraborda funciona a A ADVERTENCIA un régimen de ralentí bajo. El fueraborda debe estar en PUNTO MUERTO antes de llevar a cabo el procedimiento de invernaje.
  • Página 53: Fuerabordas Con Control De Timón

     ALMACENAMIENTO Fuerabordas con control de timón El fueraborda sigue funcionando a un régimen de ralentí bajo. 1) Mueva la palanca del acelerador hasta una po- sición superior a MEDIO GAS. Ponga en mar- cha el fueraborda. El fueraborda funciona a un régimen de ralentí...
  • Página 54: Fuerabordas De Control Remoto Con Pedal De Acelerador

    Mantenimiento  Fuerabordas de control remoto con pedal El invernaje concluye cuando el fueraborda se de acelerador para automáticamente. 1) Mueva el pedal de acelerador hasta una posi- • Si el fueraborda NO se para automáticamen- ción superior a MEDIO GAS. Ponga en marcha te, existe la posibilidad de que no lo haya dejado el fueraborda.
  • Página 55: Comprobación Antes De La Temporada

     ALMACENAMIENTO COMPROBACIÓN ANTES DE LA TEM- No haga funcionar el motor fuera- AVISO borda (ni siquiera brevemente) PORADA sin suministrarle agua. Retire el motor fueraborda del lugar de almacena- Siga las indicaciones de ARRANQUE / PARADA miento y prepárelo para una temporada de servicio DEL MOTOR en la página 23 para arrancar el mo- confiable efectuando una revisión general y si- tor fueraborda.
  • Página 56: Solución De Problemas

    Mantenimiento  SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA POSIBLE El sistema de arranque del motor no • La palanca de cambios no está en PUNTO MUERTO. funciona • Fusible fundido. • Batería descargada. El motor no arranca • No se están siguiendo las instrucciones para el arranque. Consulte ARRANQUE / PARADA DEL MOTOR en la página 23.
  • Página 57: Información Del Producto

    Información del producto...
  • Página 58: Instalación

    Información del producto  INSTALACIÓN ALTURA DEL SOPORTE DEL ESPEJO A ADVERTENCIA DE POPA El fueraborda no debe exceder la potencia Asegúrese de que la altura del espejo de popa se máxima indicada en la placa de capacidad de ajusta a la longitud del fueraborda que se va a ins- la embarcación.
  • Página 59: Instalación Del Fueraborda

     INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Instalación A ADVERTENCIA A ADVERTENCIA Lea detenidamente la información de seguri- El motor fueraborda deberá ser instalado dad suministrada con la batería ANTES de ini- correctamente. Si el motor fueraborda no se ciar la instalación. instala correctamente, podría dar lugar a daños materiales, lesiones graves e incluso la Compruebe que todos los compo-...
  • Página 60: Conexión De La Batería De Accesorios

    Información del producto  CONEXIÓN DE LA BATERÍA DE Apriete bien todas las conexiones y cubra la insta- lación con grasa Triple-Guard. ACCESORIOS A ADVERTENCIA Hay un kit de carga de batería de accesorios opcio- nal que permite la carga simultánea de las baterías de arranque y de accesorios.
  • Página 61: Hélice

     INSTALACIÓN HÉLICE A ADVERTENCIA Selección de la hélice En instalaciones con dos fuerabordas, com- Para seleccionar la hélice correcta en cada situa- pruebe que esté instalada la hélice correcta ción, ES NECESARIO someter la embarcación y el en cada fueraborda antes de hacer funcionar fueraborda a pruebas en agua.
  • Página 62 Información del producto  Modelos de 115 – 130 CV V4 (508 mm) — Ins- Reparar tale la tuerca de la hélice y apriétela con un par Si la hélice choca con un objeto sólido, el impacto comprendido entre 13,6 y 16,3 N·m. es absorbido parcialmente por la arandela del cu- bo, que contribuye a proteger el fueraborda.
  • Página 63: Ajustes

    AJUSTES Aleta estabilizadora Dos fuerabordas con rotación estándar — Mueva las dos aletas estabilizadoras por igual en el A ADVERTENCIA mismo sentido. Dos fuerabordas (uno con rotación estándar y El ajuste incorrecto de la aleta estabilizadora el otro con contrarrotación) — Ajuste las dos puede dificultar el control de la dirección.
  • Página 64: Especificaciones

    Información del producto  ESPECIFICACIONES Modelos de 115, 130 V4 60° 1.727 cm³ Cilindrada 4 cilindros en V de 60°, dos tiempos, E-TEC Tipo de motor 115 CV – 5.500 a 6.000 r.p.m. Régimen de trabajo a pleno gas 130 CV – 5.500 a 6.000 r.p.m. 115 CV –...
  • Página 65  ESPECIFICACIONES Modelos 150, 175, 200 V6 60° 2.592 cm³ Cilindrada 6 cilindros en V de 60°, dos tiempos, E-TEC Tipo de motor 150 CV – 4.850 a 5.850 r.p.m. Régimen de trabajo a pleno gas 175 CV – 4.850 a 5.850 r.p.m. 200 CV –...
  • Página 66 ESPECIFICACIONES Modelos 200, 225, 250 (3,3 litros) Cilindrada 3.279 cm³ Tipo de motor 6 cilindros en V de 90°, dos tiempos, E-TEC Régimen de trabajo a pleno gas 200 CV – 4.500 a 5.800 r.p.m. 225 CV – 4.500 a 5.800 r.p.m. 250 CV –...
  • Página 67 Modelos 250, 300 (3,4 litros) Cilindrada 3.441 cm³ Tipo de motor 6 cilindros en V de 90°, dos tiempos, E-TEC Régimen de trabajo a pleno gas 250 CV – 4.500 a 6.000 r.p.m. 300 CV – 5.000 a 6.000 r.p.m. Potencia 250 CV –...
  • Página 68 Información del producto ...
  • Página 69: Información De Garantía Del Producto

    Y CANADÁ 1. ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA Bombardier Recreational Products* (“BRP”) garantiza sus motores fueraborda Evinrude® de 2012 vendidos por conce- sionarios autorizados Evinrude en Estados Unidos y Canadá (“Producto”) ante defectos de material o mano de obra du- rante el período y bajo las condiciones que se describen a continuación.
  • Página 70 Información del producto  4. PERÍODO DE COBERTURA DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada cobra vigencia a partir de la fecha de entrega al primer consumidor al por menor, o de la fecha en la cual el Producto sea puesto en servicio, en caso de ser anterior, por un período de: TREINTA Y SEIS (36) MESES CONSECUTIVOS para uso privado, recreativo;...
  • Página 71 Support, P.O Box 597, Sturtevant, WI 53177, o la filial de BRP en la que se registró la garantía del Producto. * Bombardier Recreational Products Inc. se encarga de la distribución y el mantenimiento de los motores vendidos en Canadá.
  • Página 72: Declaración De Garantía Sobre El Control De Emisiones De California

    Información del producto  DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Su fueraborda Evinrude E-TEC presenta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire de California (CARB, California Air Resources Board). La etiqueta muestra una, dos, tres o cuatro estrellas. Se in- cluye también una etiqueta colgante que describe el significado del sistema de clasificación por estrellas.
  • Página 73 OBLIGACIONES Y DERECHOS BAJO LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES El Consejo de recursos del aire de California y Bombardier Recreational Products (“BRP”) le explican con agrado la ga- rantía del sistema de control de emisiones de su fueraborda Evinrude E-TEC de 2012. En California, los motores fuera- borda nuevos deben estar diseñados, fabricados y equipados en consonancia con los estrictos estándares anti-smog...
  • Página 74 TURQUÍA, AUSTRALIA, NUEVA ZELANDA Y JAPÓN 1. ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”) garantiza que sus motores fueraborda Evinrude® vendidos por conce- sionarios/distribuidores autorizados Evinrude y utilizados exclusivamente durante el período de garantía en los estados miembros de la Unión Europea, Turquía, Australia, Nueva Zelanda o Japón (“Producto”) están libres de defectos en ma-...
  • Página 75  INFORMACIÓN DE GARANTÍA DEL PRODUCTO 5. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o el reemplazo de piezas del Pro- ducto que tengan defectos en sus materiales o fabricación, a juicio razonable de BRP. Tales reparaciones o reemplazo de piezas se llevarán a cabo, sin costo alguno en lo referente a las piezas o mano de obra, en las instalaciones de cual- quier concesionario de distribuidor autorizado según las condiciones descritas anteriormente.
  • Página 76 Información del producto  7. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN ALGUNA TODAS LAS GARANTÍAS DE UTILIDAD COMERCIAL O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR TIENEN UNA DURACIÓN QUE SE LIMITA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. QUEDAN EXCLUIDOS DE LA COBERTURA DE LA PRESENTE GARANTÍA TODOS LOS DAÑOS FORTUITOS, EMERGENTES, DIRECTOS, INDIRECTOS O DE OTRO TIPO, COMO (SIN SER EXHAUSTIVA ESTA ENUMERACIÓN): gastos de gasolina, gastos de transporte del Producto hasta y desde las instalaciones del...
  • Página 77 1. ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA Bombardier Recreational Products Inc. ("BRP") garantiza que sus motores fueraborda Evinrude® (“Producto”) están li- bres de defectos en material y mano de obra durante el período y bajo las condiciones que se describen a continuación, siempre que hayan sido vendidos por concesionarios o distribuidores autorizados Evinrude y utilizados en algún momen-...
  • Página 78 Información del producto  3. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD ESTA GARANTÍA SE OTORGA Y ACEPTA EXPLÍCITAMENTE EN SUSTITUCIÓN DE CUALQUIER OTRA GARAN- TÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA DE UTILIDAD COMERCIAL O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE NO SE PUEDA RENUNCIAR A LAS GA- RANTÍAS IMPLÍCITAS, ÉSTAS QUEDAN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA.
  • Página 79  INFORMACIÓN DE GARANTÍA DEL PRODUCTO 6. QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA El propietario inscrito ("Propietario") deberá avisar al concesionario o distribuidor autorizado de BRP de la aparición de cualquier defecto en un plazo no superior a dos (2) días. El propietario deberá llevar el Producto, incluyendo toda pieza defectuosa que contenga, al concesionario o distribuidor autorizado de BRP a la mayor brevedad posible después de la aparición del defecto (y, en todo caso, antes del vencimiento del período de garantía) y deberá...
  • Página 81: Prueba De Preparación

    Prueba de preparación La prueba de preparación del operador... ¿Ha leído esta guía desde la portada hasta la contraportada? ¿Está en condiciones de hacerse responsable del funcionamiento seguro de su embarcación y motor fueraborda? ¿Comprende todas las precauciones e instrucciones de seguridad contenidas en esta Guía? ¿Ha comprendido que esta Guía contiene información esencial para ayudarle a evitar daños al equipo y lesiones? ¿Está...
  • Página 83: Preguntas Más Frecuentes

    PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ¿No es necesario que el concesionario efectúe ningún mantenimiento programado en el motor durante los primeros tres años de uso recreativo normal? ¿De veras? • Así es. BRP sabe que usted quiere pasar su tiempo navegando, y no realizando el mantenimiento de su motor fuera- borda Evinrude E-TEC.
  • Página 85: Cambio De Dirección / Cambio De Propietario

    BRP podrá comunicarse con usted si es preciso realizar alguna actualización de su motor fueraborda. Fue- ra de EE. UU. y Canadá, envíe esta tarjeta a la división de Bombardier Recreational Products en la que inscribió el motor fueraborda.
  • Página 87: Concesionario

    ACUSE DE RECIBO Concesionario Nombre: Dirección: A la entrega del motor fueraborda Evinrude/Johnson nuevo, cumplimente y firme el formulario siguiente. El Concesiona- rio guardará el recibo del formulario en sus archivos. Recibo Nombre: Dirección: Propietario del modelo n.°: N.° de serie: (Debe ser cumplimentado por el cliente o por el Concesionario que realiza la venta) El Concesionario mencionado en este documento me ha informado del funcionamiento, el mantenimiento, las características de seguridad y la política de garantía, todo lo cual he comprendido y acepto.

Tabla de contenido