Página 1
™ Accuspray ™ HGP Pressurized Spray Gun Owner’s Manual Read Warnings and Instructions This Manual Covers all models of the Accuspray ™ HGP Pressurized Spray Guns...
Página 2
Accuspray Spray System, HG Series Accuspray Spray System, HGP Series Note –Test Air Caps are available for the purposes of demonstrating that 3M spray equipment meets the HVLP definition. Please contact Monica Bastien, 3M AAD Regulatory Compliance Associate, at 651-733-1849 if there are any additional questions.
Contents 3M™ Accuspray™ Spray Gun Safety Statements ..............4 Spray Gun Overview ........................7 Contents - Unpacking ........................ 7 General Set Up and Spray Gun Use .................... 8 Replacement Parts and Accessories ..................12 Troubleshooting ........................12...
The spray gun must be set up as specified in the 3M™ Accuspray™ Spray Gun Owner’s Manual. They are intended for use in a professional/industrial environment only. They have not been evaluated for other uses.
Página 6
Do not pull on air hoses to move the compressor. To reduce the risks associated with hazardous air pressure: • Care for the spray gun per 3M instructions in the applicable owner’s manual. • Ensure air input pressure and all applicator system regulators are properly adjusted per material’s recommendations prior to each use.
Combine your 3M™ Accuspray™ Spray Gun with the 3M™ PPS™ Paint Preparation System and enjoy additional savings of time and cleaning solvents. 3M™ Accuspray™ Spray Gun is for professional use only. Hazards can occur from equipment misuse. Any...
General Set Up and Spray Gun Use 3. Secure the atomizing head and listen for the “clicking” sound for full engagement then release the trigger. Note: Complete steps below before connecting spray gun to air source. One atomizing head will already be semi-attached to the spray gun body in the package.
Página 10
Example of attaching air flow Adjusting the Fluid Flow control valve: The fluid flow can be adjusted by using the fluid needle adjustment knob as noted in Fig. 1. As 1. Manually attach the air flow control a starting point, gently turn the knob clockwise valve to the air inlet by hand threading until you have very little fluid needle travel (pull the connection.
Página 11
Fan Adjustment Knob CAUTION Do not point the spray gun up while cleaning it. Do not immerse the spray gun in solvent. Fig. 2 Do not wipe the spray gun with a cloth soaked in solvent; wring out the excess. Vertical Pattern Horizontal Pattern Note: The spray pattern can also be changed from...
ATTENTION Note: Do Not Put In Gun Washer. Solvent left in the spray gun air passages could result in a poor quality coating finish. Do not use any cleaning method which may allow solvent into the spray gun air passages. Do not expose air flow control valve and gauges to solvent as damage may occur.
3M product. This warranty excludes tampering or misuse of product. Except where prohibited by law, 3M will not be liable for any loss or damage arising from this 3M product, whether indirect, special, incidental or consequential (including, but not limited to, loss of profits, business and/or goodwill) regardless of the legal theory.
Página 15
Manuel d’utilisation du pistolet de pulvérisation sous pression 3M™ Accuspray™ HGP Lisez les avertissements et consignes Ce manuel couvre tous les modèles de pistolets de pulvérisation sous pression Accuspray™ HGP...
Página 18
Sommaire Déclarations liées à la sécurité des pistolets de pulvérisation 3M™ Accuspray™ ....18 Aperçu du pistolet de pulvérisation ..................21 Contenu - Déballage ........................ 21 Configuration générale et utilisation du pistolet de pulvérisation ..........22 Pièces de rechange et accessoires ..................26...
équipement 3M. Utilisation prévue : le pistolet de pulvérisation et les têtes de pulvérisation 3M™ Accuspray™ sont exclusivement destinés aux applications professionnelles. Ils ont été conçus pour s’acquitter de la qualité, de la pulvérisation et du dosage nécessaires pour satisfaire les scénarios de production de plus grande envergure.
Página 20
Afin de réduire les risques associés aux pressions pneumatiques dangereuses : • entretenez le pistolet de pulvérisation en respectant les consignes fournies par 3M dans le manuel d’utilisation qui convient ; • veillez à ce que la pression pneumatique d’entrée et les régulateurs du système applicateur soient réglés correctement, conformément aux recommandations relatives au produit, avant...
3M décline toute responsabilité quant aux conséquences d’une évaluation individuelle du risque, basée sur les valeurs déclarées et non pas sur les valeurs d’exposition réelles. Pour la version la plus récente de ce manuel, merci de visiter votre site internet local 3M Réparation Automobile.
Aperçu du pistolet de pulvérisation Les pistolets de pulvérisation 3M™ Accuspray™ ont été conçus en tous points pour la pulvérisation efficace, rentable et économique des peintures, adhésifs, revêtements et finitions. Ce pistolet de pulvérisation se caractérise par une grande forme de jet et un minimum de brouillard. La forme de jet régulière, précise, réglable et l’atomisation totale donnent une finition de grande qualité...
Configuration générale et 3. Fixez la tête de pulvérisation et attendez le « déclic » d’emboîtement puis relâchez la utilisation du pistolet de gâchette. pulvérisation Remarque : suivez les étapes ci-dessous avant de raccorder le pistolet de pulvérisation au circuit d’alimentation en air.
Exemple de raccordement d’un régulateur Réglage du débit du fluide Le débit du fluide se règle à l’aide de la molette de d’air : réglage du pointeau, comme l’illustre la figure 1. 1. raccordez le régulateur d’air à l’entrée d’air en Au début, tournez doucement la molette dans le vissant à...
Página 25
Molette de réglage du jet PRÉCAUTION N’orientez pas le pistolet de pulvérisation vers le haut en le nettoyant. N’immergez pas le pistolet de pulvérisation dans du solvant. Fig. 2 N’essuyez pas le pistolet de pulvérisation avec un chiffon imbibé de solvant ; tordez le chiffon Jet vertical préalablement pour l’essorer.
ATTENTION Remarque : ne pas immerger dans un laveur de pistolets de pulvérisation. Le solvant laissé dans les passages d’air du pistolet de pulvérisation risque d’appauvrir la qualité des couches de finition. Ne recourez à aucune méthode de nettoyage susceptible de laisser le solvant pénétrer dans les passages d’air du pistolet de pulvérisation.
Pointeau de pistolet 3M™ Accuspray™ 16571 Régulateur d’air du pistolet 3M™ Accuspray™ 16573 Kit de recharge de tête de pulvérisation 3M™ Accuspray™, 1,8 mm 16611 Kit de recharge de tête de pulvérisation 3M™ Accuspray™, 1,4 mm 16612 Kit de recharge de tête de pulvérisation 3M™ Accuspray™, 2,0 mm 16609 Dépannage...
3M. Cette garantie exclut toute interférence ou tout usage abusif du produit. Sauf pour ce qui est interdit par la loi, la responsabilité de 3M ne saurait en aucun cas être engagée pour toute perte ou tout dommage découlant de ce produit 3M, qu’il soit indirect, spécial, non consécutif ou consécutif (y compris, mais ne se limitant pas aux pertes de revenus, de marché...
Página 29
3M™ Accuspray™ HGP Druckluftspritzpistole – Benutzerhandbuch Warnhinweise und Anleitungen lesen Dieses Handbuch betrifft alle Modelle der Accuspray™ HGP Druckluftspritzpistole...
Página 32
Inhalt Sicherheitshinweise für die 3M™ Accuspray™ Spritzpistole ........... 32 Die Spritzpistole im Überblick ....................35 Inhalt - Auspacken ........................35 Allgemeines Einrichten und Gebrauch der Spritzpistole ............36 Ersatzteile und Zubehör ......................40 Fehlerbehebung ........................40...
Sicherheitshinweise für die 3M™ Accuspray™ Spritzpistole Lesen, verstehen und befolgen Sie vor dem Einrichten und Gebrauch einer 3M™ Accuspray™ Pistole alle in diesen Anleitungen enthaltenen Sicherheitsangaben. Bewahren Sie diese Anleitungen zur zukünftigen Bezugnahme auf. Lesen Sie vor der Verwendung dieser 3M Ausrüstung das relevante Sicherheitsdatenblatt und das Sicherheitsdaten und Technische...
Página 34
Kompressors nicht an Luftschläuchen. Zur Reduzierung der mit gefährlichem Luftdruck verbundenen Risiken: • Die Spritzpistole ist gemäß den Anleitungen von 3M im einschlägigen Benutzerhandbuch zu pflegen. • Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass der Luftzufuhrdruck und alle Regler der Accuspray Pistole ordnungsgemäß...
Einzelperson sind situationsspezifisch und abhängig von der Umgebung, der Arbeitsweise der jeweiligen Person, dem jeweils bearbeiteten Material, der Arbeitsplatzauslegung sowie der Belastungsdauer und der körperlichen Verfassung des Benutzers. 3M kann für die Folgen der Verwendung deklarierter Werte anstelle tatsächlicher Belastungswerte für jede einzelne Risikobewertung nicht verantwortlich gehalten werden.
Die Spritzpistole im Überblick 3M™ Accuspray™ Pistole wurden von Grund auf für das effektive, effiziente und wirtschaftliche Auftragen von Farben, Klebstoffen, Beschichtungen und Lackierungen konzipiert. Diese Spritzpistole weist ein großes Sprühmuster bei sehr geringem Overspray auf. Das genau einstellbare Muster und die vollständige Zerstäubung resultieren in einer hohen Oberflächengüte und vollständiger Kontrolle.
Allgemeines Einrichten und 3. Beim Aufstecken des Düsenkopfes, stellen Sie durch ein hörbares Klickgeräusch sicher, Gebrauch der Spritzpistole das der Düsenkopf fest eingerastet ist. Lassen Sie dann den Abzugbügel los. Hinweis: Gehen Sie zum Anschließen der Spritzpistole an die Luftquelle wie unten beschrieben vor. Ein Düsenkopf ist bereits halb an der Spritzpistole in der Verpackung montiert.
Beispiel zum Anschließen eines Einstellen des Flüssigkeitsdurchflusses Luftregel-ventils: Der Flüssigkeitsdurchfluss wird mithilfe der in Abb. 1 markierten Regelschraube 1. Schrauben Sie das Luftregelventil von Hand eingestellt. Drehen Sie die Schraube anfänglich am Lufteinlass an. im Uhrzeigersinn, bis eine sehr geringe Nadelbewegung erreicht ist (zur Prüfung am Abzugbügel ziehen).
Página 39
Strahlregel-schraube VORSICHT Halten Sie die Spritzpistole beim Reinigen nicht nach oben gerichtet. Tauchen Sie die Spritzpistole nicht in Lösungsmittel ein. Abb. 2 Zum Reinigen des Pistolenkörpers von evt. anhaftenden Oversprays, sollte ein nur leicht mit Vertikales Muster Lösemitteln benetztes Tuch benutzt werden. Horizontales Muster Hinweis: Das Spritzbild kann durch Drehen der Luftkappe um 1/4 Drehung von vertikal auf horizontal...
Página 40
ACHTUNG Hinweis: Nicht in ein Pistolenwaschgerät einlegen. In den Luftkanälen der Spritzpistole belassenes Lösungsmittel könnte in einer mangelhaften Beschichtungsqualität resultieren. Verwenden Sie keine Reinigungsmethode, die das Eindringen von Lösungsmittel in die Luftkanäle der Luftpistole ermöglichen könnte. Setzen Sie das Luftregelventil und Manometer keinem Lösungsmittel aus, da sie beschädigt werden könnten.
Ersatzteile und Zubehör Beschreibung Ersatzteilnr. 3M™ Accuspray™ Farbnadel 16571 3M™ Accuspray™ Manometer 16573 3M™ Accuspray™ Düsenkopf, 1,8 mm 16611 3M™ Accuspray™ Düsenkopf, 1,4 mm 16612 3M™ Accuspray™ Düsenkopf, 2,0 mm 16609 Fehlerbehebung Problem Ursache Behebung Luftkappe oder Düsenkopf austauschen Flüssigkeitsauslass verstopft Mangelhaftes Strahlmuster Verbogene Flüssigkeitsnadel...
Página 42
Dieses Produkt wird für eine Zeitfrist von 12 Monaten ab dem Kaufzeitpunkt frei von Material- und Fertigungsdefekten sein. 3M gibt keine Garantie für die Qualität des Produkts oder die Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck. Sollte dieses Produkt während der oben genannten Garantiefrist defekt sein, steht Ihnen nach Ermessen von 3M als einziges Rechtsmittel der Austausch oder die Reparatur des 3M-Produkts oder die Rückerstattung des Kaufpreises des 3M-Produkts zu.
Página 43
Manuale di utilizzo della pistola a spruzzo 3M™ Accuspray™ HGP Pressurized Spray Gun Leggere attentamente le Avvertenze e le Istruzioni Il presente manuale è valido per tutti i modelli di pistola a spruzzo Accuspray™ HGP Pressurized Spray Gun...
Página 46
Indice Dichiarazioni sulla sicurezza della pistola a spruzzo 3M™ Accuspray™ Spray Gun ....46 Panoramica sulla pistola a spruzzo ..................49 Indice - Disimballo ........................49 Preparazione generale e uso della pistola a spruzzo ..............50 Pezzi di ricambio e accessori ....................54...
Uso previsto: La pistola a spruzzo 3M™ Accuspray™ Spray Gun e le teste di spruzzatura sono state progettate esclusivamente per l’uso professionale. Questi prodotti sono stati progettati per garantire la qualità di finitura, la capacità di nebulizzazione e la velocità di applicazione adeguate per soddisfare le esigenze di una produzione in larga scala.
Página 48
Per ridurre i rischi correlati a livelli pericolosi di pressione dell’aria: • Aver cura della pistola a spruzzo seguendo le istruzioni 3M consultabili nel relativo manuale di utilizzo. • Prima dell’uso accertarsi che la pressione di ingresso dell’aria compressa e tutti i regolatori del sistema di verniciatura siano adeguatamente regolati in base alle raccomandazioni previste per il relativo prodotto.
3M declina ogni responsabilità in relazione alle conseguenze derivanti da una valutazione del rischio effettuata solamente in base ai valori dichiarati piuttosto che ai valori di esposizione effettivi ai quali sono soggetti gli individui interessati.
La combinazione della pistola a spruzzo 3M™ Accuspray™ Spray Gun e del sistema di verniciatura 3M™ PPS™ Paint Preparation System consente ulteriori risparmi in termini di tempo e di consumo di solventi per la pulizia.
Preparazione generale e uso della 3. Fissare la testa di spruzzatura, accertarsi che si agganci saldamente con un “clic” e pistola a spruzzo rilasciare la leva di comando. Nota: Completare le seguenti fasi prima di collegare la pistola a spruzzo al sistema dell’aria compressa. La pistola a spruzzo contenuta nella confezione è...
Página 52
Esempio di come collegare la valvola di Regolazione del flusso del materiale Il flusso del materiale può essere regolato regolazione del flusso d’aria: utilizzando la manopola di regolazione dell’astina 1. Avvitare manualmente la valvola di come indicato nella Fig. 1. Inizialmente ruotare regolazione del flusso d’aria al connettore con cautela la manopola in senso orario fino a d’ingresso dell’aria.
Página 53
Manopola di regolazione ventaglio ATTENZIONE Non puntare la pistola a spruzzo verso l’alto durante le operazioni di pulizia. Non immergere la pistola a spruzzo nel solvente. Fig. 2 Non strofinare la pistola a spruzzo con un panno eccessivamente imbevuto di solvente; strizzarlo per eliminare il solvente in eccesso.
Página 54
ATTENZIONE Nota: Non inserire in una lavatrice per pistole. Il solvente rimasto nei canali dell’aria della pistola a spruzzo potrebbe produrre una finitura di qualità scadente. Non utilizzare alcun metodo di pulizia che possa consentire l’inquinamento dei canali dell’aria della pistola a spruzzo con il solvente. Per non danneggiarne i componenti evitare di esporre la valvola di regolazione del flusso d’aria e i manometri al contatto con il solvente.
Pezzi di ricambio e accessori Descrizione Codici Ricambi (PN) Ago 3M™ Accuspray™ 16571 Valvola di regolazione del flusso d’aria 3M™ Accuspray™ 16573 Testa di spruzzatura 3M™ Accuspray™, 1,8 mm 16611 Testa di spruzzatura 3M™ Accuspray™, 1,4 mm 16612 Testa di spruzzatura 3M™ Accuspray™, 2,0 mm...
Página 56
3M. La presente garanzia esclude la manipolazione e l’uso improprio del prodotto. Fatti salvi i casi nei quali esista un obbligo di legge, 3M non sarà responsabile dei danni o delle perdite determinate dall’utilizzo del prodotto 3M, siano essi indiretti, speciali, accidentali o derivati (compresi in via non limitativa danni e perdite di profitti, business e/o clientela), indipendentemente dalla teoria legale rivendicata.
Página 57
Manual del propietario de la Pistola Pulverizadora Presurizada 3M™ Accuspray™ HGP Lea las advertencias y las instrucciones. Este manual cubre todos los modelos de Pistola Pulverizadora Presurizada Accuspray™ HGP...
Página 60
Índice Declaraciones de seguridad sobre la 3M™ Accuspray™ Spray Gun ........60 Descripción general de la pistola atomizadora ................. 63 Índice - Antes de usar el equipo ....................63 Preparación y uso general de la pistola atomizadora ..............64 Recambios y accesorios ......................68...
Conserve estas instrucciones para futura referencia. Antes de usar este equipo de 3M, consulte la ficha de datos de seguridad (FTS) y la etiqueta del contenedor para cada uno de los materiales que se disponga a pulverizar.
Página 62
Para reducir los riesgos asociados con una presión del aire peligrosa: • Trate la pistola atomizadora según las instrucciones que aparecen detalladas en el manual del propietario de 3M. • Cada vez que utilice el producto, asegúrese de que la presión de admisión del aire y los reguladores del sistema de aplicación estén adecuadamente ajustados según las recomendaciones...
3M no se hace responsable de las consecuencias de haber utilizado los valores declarados en vez de los valores de exposición actuales con relación a cualquier evaluación de riesgo individual Para la versión más actualizada de este manual visite su página web local de reparación del automóvil de 3M.
Combine su la pistola pulverizadoras 3M Accuspray con el Sistema de Prparación de Pintura PPS de 3M y disfrute de un mayor ahorro, tanto de tiempo como de cantidad de disolvente de limpieza.
Preparación y uso general de la 3. Fije el cabezal atomizador y espere hasta oír el “chasquido” que indica que ambas partes pistola atomizadora se han enganchado completamente y, a continuación, suelte el gatillo. Nota: siga los pasos abajo detallados antes de conectar la pistola atomizadora a la fuente de aire.
Ejemplo de cómo acoplar una válvula de Cómo ajustar el caudal de líquidos control de caudal de aire: El caudal de líquidos puede ajustarse mediante la perilla de ajuste de la aguja de líquidos, tal 1. Acople manualmente la válvula de control como se indica en la Fig.
Página 67
Regulador del ajuste del abanico PRECAUCIÓN No apunte la pistola atomizadora hacia arriba cuando la esté limpiando. No sumerja la pistola atomizadora en disolvente. Fig. 2 No limpie la pistola atomizadora con un paño empapado de disolvente; escurra antes el exceso de disolvente.
ATENCIÓN Nota: no introduzca el producto en una lavadora de pistolas. El disolvente que permanece en los pasajes de aire de la pistola atomizadora podrían causar que el acabado del revestimiento fuera de baja calidad. No use ningún método de limpieza que pueda permitir que el disolvente penetre en los pasajes de aire de la pistola atomizadora.
3M™ Accuspray™ Fluid Needle 16571 3M™ Accuspray™ Air Flow Control valve 16573 3M™ Accuspray™ regulador del ajuste del abanico, 1,8 mm 16611 3M™ Accuspray™ regulador del ajuste del abanico, 1,4 mm 16612 3M™ Accuspray™ regulador del ajuste del abanico, 2,0 mm 16609 Solución de problemas...
DETERMINADO. Si este producto resulta defectuoso dentro del período de garantía arriba estipulado, su exclusivo remedio será, a criterio de 3M, sustituir o reparar el producto de 3M o reembolsar la compra del mismo. Esta garantía no excluye el uso inapropiado o la manipulación del producto. Salvo donde la ley lo prohíba, 3M no será...
Página 71
Gebruikershandleiding 3M™ Accuspray™ HGP Pressurized Spray Gun Lees de waarschuwingen en instructies Deze handleiding betreft alle modellen van de Accuspray™ HGP Pressurized Spray Gun...
De spuitpistolen moeten opgesteld worden volgens de specificaties in de gebruikershandleiding van de 3M™ Accuspray™ Spray Gun. Ze zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik in professionele/ industriële omgevingen. Ze zijn niet beoordeeld voor andere soorten gebruik. Verklaring van de gevolgen van veiligheidstekens...
Página 76
Om de risico’s in verband met gevaarlijke luchtdruk te verminderen: • Verzorg het spuitpistool volgens de instructies van 3M in de betreffende gebruikershandleiding. • Zorg ervoor dat de ingangsdruk en alle systeemregelaars van de spuitapparatuur voorafgaand aan elk gebruik goed zijn ingesteld volgens de aanbevelingen voor het materiaal.
3M kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de vermelde waarden in plaats van de feitelijke waarden voor de risicobeoordeling van een individu. Voor de nieuwste versie van deze handleiding, ga naar de 3M Automotive Aftermarket website in uw regio.
Overzicht van Spray Gun De 3M™ Accuspray™ Spray Gun is van binnenuit ontworpen voor het doeltreffend, efficiënt, en economisch aanbrengen van verfsoorten, hechtmiddelen, deklagen en lakken. Dit spuitpistool heeft een groot spuitpatroon met zeer weinig overspray. Het zachte, nauwe, verstelbare patroon met complete verstuiving resulteert in een hoogwaardige afwerking en absolute controle.
Algemene opstelling en gebruik 3. Zet de verstuivingskop goed vast en let op het ‘klikgeluid’ dat aangeeft dat hij goed vast zit van Spray Gun en laat dan de trekker los. NB Voltooi de onderstaande stappen voordat het spuitpistool op de perslucht wordt aangesloten. In de verpakking zit reeds één verstuivingskop aan het spuitpistool gekoppeld.
Voorbeeld van bevestiging van De vloeistofstroom bijstellen luchtregel-klep: De vloeistofstroom kan worden bijgesteld met behulp van de stelknop van de vloeistofnaald. 1. Draai de luchtregelklep met de hand op de Zie afb. 1. Als uitgangspunt draait u de knop schroefdraad van de luchtinlaat. zachtjes rechtsom totdat er heel weinig vloeistof door de naald gaat (trek aan de trekker om dit te verifiëren).
Página 81
Stelknop LET OP Richt het spuitpistool tijdens het schoonmaken niet naar boven. Dompel het spuitpistool niet onder in oplosmiddelen. Afb. 2 Veeg het spuitpistool niet af met een doek dat in oplosmiddel is gedrenkt; wring de doek eerst uit. Verticaal patroon Horizontaal patroon NB Het spuitpatroon kan tevens worden gewijzigd van verticaal naar horizontaal door de luchtkap een kwart...
Página 82
ATTENTIE NB Niet in spuitpistoolwasser doen. Resten oplosmiddel in de luchtkanalen van het spuitpistool kunnen een slechte afwerking tot gevolg hebben. Gebruik geen reinigingsmethode waardoor oplosmiddel in de luchtkanalen van het spuitpistool achter kan blijven. Stel de luchtregelklep en -meter niet bloot aan oplosmiddel aangezien dit tot schade kan leiden.
Beschrijving 3M™ Accuspray™ Fluid Needle 16571 3M™ Accuspray™ Air Flow Control klep 16573 3M™ Accuspray™ Atomizing Head Refill Kit, 1.8 mm 16611 3M™ Accuspray™ Atomizing Head Refill Kit, 1,4 mm 16612 3M™ Accuspray™ Atomizing Head Refill Kit, 2,0 mm 16609...
Deze garantie sluit knoeien met en misbruik van het product uit. Behalve waar dit verplicht is in de wet is 3M niet aansprakelijk voor enig verlies of enige schade door dit 3M product, hetzij indirect, speciaal, incidenteel of als gevolg daarvan (inclusief maar niet beperkt tot verlies van winst, bedrijf en/ of goodwill) ongeacht de juridische theorie.
Página 85
3M™ Accuspray™ HGP Tryk sprøjtepistol – Brugervejledning Læs advarsler og instruktioner Denne vejledning dækker alle modeller af Accuspray™ HGP Tryk sprøjtepistol...
3M™ Accuspray™ Spray Gun – Sikkerhedsbemærkninger Læs, forstå og følg alle sikkerhedsoplysninger i disse anvisninger inden klargøring og brug af enhver 3M™ Accuspray™ Spray Gun. Opbevar disse anvisninger til fremtidig brug. Læs det relevante sikkerhedsdatablad og materialebeholderens mærkat for hvert materiale, der skal sprøjtes med, inden du bruge dette 3M-udstyr.
Página 90
Sådan minimerer du risiciene forbundet med skadeligt lufttryk: • Vedligehold sprøjtepistolen i henhold til 3M’s anvisninger i den relevante brugervejledning. • Undersøg hver gang inden brug, at indgangslufttrykket og alle sprøjtesystemets regulatorer er korrekt indstillet i henhold til anbefalingerne for materialet.
3M kan ikke holdes til ansvar for konsekvenserne, hvis en given risikovurdering baseres på de deklarerede værdier frem for de faktiske eksponeringsværdier.
Oversigt over sprøjtepistol 3M™ Accuspray™ Spray Gun er designet fra bunden med henblik på at sikre effektiv og økonomisk påføring af maling, lim, lak og overfladebehandlingsmidler. Denne sprøjtepistol har et stort sprøjtemønster med meget lav oversprøjtning. Det bløde, tætte justerbare mønster med komplet forstøvning resulterer i en højkvalitetsfinish og absolut kontrol.
Generel klargøring og brug 3. Sørg for, at Sprøjtehovedet “klikker” fast, og slip derefter aftrækkeren. af sprøjtepistol Bemærk: Fuldfør nedenstående trin, inden du slutter sprøjtepistolen til luftforsyningen. Et af forstøverhovederne er allerede delvist fastgjort til sprøjtepistolens hoveddel i pakken. Du skal blot sætte det helt fast på sprøjtepistolens hoveddel.
Página 94
Eksempel på tilslutning af ventil til Justering af væskestrøm regulering af luftstrøm: Matrialestrømmen kan justeres med justeringsknappen til væskenålen – se fig. 1. 1. Fastgør ventilen til regulering af luftstrømmen Som udgangspunkt skal du forsigtigt dreje til luftindtaget, og spænd til med håndkraft. knappen med uret, indtil væskenålen kun kan bevæge sig ganske lidt (efterprøv ved at trykke på...
Página 95
Justerings knap til spredning FORSIGTIG Ret ikke sprøjtepistolen opad, mens den rengøres. Undlad at nedsænke sprøjtepistolen i opløsningsmiddel. Fig. 2 Aftør ikke sprøjtepistolen med en klud, der er gennemblødt af opløsningsmiddel – vrid kluden først. Lodret mønster Vandret mønster Bemærk: Sprøjtemønstret kan også ændres fra lodret til vandret ved at rotere luftdyseholderen 1/4 omgang.
Página 96
BEMÆRK Bemærk: Må ikke lægges i rengøringsmaskine til sprøjtepistoler. Hvis der er rester af opløsningsmiddel i sprøjtepistolens luftveje, kan det medføre en dårlig overfladefinish. Brug ikke nogen rengøringsmetode, der kan bevirke, at der løber opløsningsmiddel ind i sprøjtepistolens luftveje. Udsæt ikke reguleringsventilen for luftstrøm og målere for opløsningsmiddel, da de kan tage skade.
Medmindre det kræves ved lov vil 3M ikke have noget erstatningsansvar i forbindelse med tab eller skader, der opstår som følge af dette 3M-produkt, uanset om der er tale om indirekte, særlige, tilfældige eller følgeskader (inklusive, men ikke begrænset til, tabt indtjening, forretning og/eller goodwill) uanset juridisk teori.
Página 99
Brukerveiledning for 3M™ Accuspray™ HGP sprøytepistol Les advarsler og instruksjoner Denne brukerveiledningen dekker alle modeller av Accuspray™ HGP sprøytepistoler...
Página 102
Innhold Sikkerhetsinformasjon for 3M™ Accuspray™ sprøytepistol ..........102 Oversikt over sprøytepistol ..................... 105 Innhold - Pakke ut ......................... 105 Generell montering og bruk av sprøytepistol ................106 Reservedeler og tilbehør ......................110 Problemløsing ........................110...
3M-utstyret. Tiltenkt bruk: 3M™ Accuspray™ sprøytepistol og sprøytehoder er kun ment for profesjonell bruk. Den skal gi ønsket kvalitet, pulverisering og påføringshastighet for større produksjonsbehov. Sprøytepistolen må monteres som angitt i brukerveiledningen for 3M™ Accuspray™...
Página 104
Ikke dra i luftslangene for å flytte kompressoren. Redusere faren for farlig lufttrykk: • Vedlikehold sprøytepistolen i henhold til 3M-instruksjonene i den aktuelle brukerveiledningen. • Pass på at luftinntakstrykket og alle systemregulatorer justeres ordentlig i henhold til materialets anbefalinger før bruk.
Oversikt over sprøytepistol 3M™ Accuspray™ sprøytepistol ble utviklet fra innsiden og ut for å gi effektiv og økonomisk påføring av maling, lim, belegg og lakk. Sprøytepistolen har et stort sprøytemønster med lite oversprut. Hver sprøytepistol er utviklet for enkel håndtering, pålitelighet og varighet og med minimale vedlikeholdskostnader.
Generell montering og bruk 3. Sikre sprøytehodet og pass på at du hører en klikkelyd og slipp deretter utløseren. av sprøytepistol Merk: Fullfør trinnene ovenfor før du kobler sprøytepistolen til luftkilden. En dyse er allerede delvis festet til sprøytepistolkroppen i pakken. Du må bare feste og sikre den på...
Página 108
Eksempel på montering av Justere væskestrøm luftstrømkontrollventil: Væskestrømmen kan justeres ved å bruke justeringsknotten for væskenålen, som vist 1. Kople til luftmengdekontrollventilen til i fig. 1. Vri knotten forsiktig med klokken til luftinntaket for hånd ved å tre på koblingen. væskenålbevegelsen stanser (trykk på...
Página 109
Vifte justerings knott FORSIKTIG Ikke pek sprøytepistolen opp mens du rengjør den. Ikke dynk sprøytepistolen i løsningsmiddel. Fig. 2 Ikke tørk sprøytepistolen med en klut dynket i løsningsmiddel: vri ut overflødig væske. Vertikalt mønster Horisontalt mønster Merk: Sprøytemønsteret kan også endres fra vertikalt Ikke bruk metallverktøy til å...
Página 110
VIKTIG Merk: Ikke legg i pistolvaskeren. Rester av løsningsmiddel i sprøytepistolens luftkanaler kan føre til dårlig kvalitet på sprøyteresultatet. Ikke bruk rengjøringsmetoder som fører løsningsmiddel inn i sprøytepistolens luftkanaler. Ikke bruk løsemiddel på luftstrømkontrollventilen og målerne ettersom det kan føre til skader. Rengjøringsprosess 1.
3M-produktet eller bytte det mot et nytt eller refundere kjøpet av 3M-produktet. Denne garantien ekskluderer tukling med eller misbruk av produktet. I den grad det er tillatt etter loven, er 3M ikke ansvarlig for noe tap eller skader som oppstår fra dette 3M-produktet, enten indirekte, spesielle, tilfeldige skader eller følgeskader (inkludert, men ikke begrenset til, tap av fortjeneste, virksomhet og/eller goodwill)
Página 113
3M™ Accuspray™ HGP Painesäiliöruiskun käyttöohjeet Lue varoitukset ja ohjeet Tämä ohjekirja kattaa kaikki Accuspray™ HGP - Painesäiliö / ruiskumallit...
3M-laitteiston käyttöä. Käyttötarkoitus: 3M™ Accuspray™ -maaliruisku ja ruiskutuspäät on tarkoitettu vain ammattikäyttöön. Niiden laatu, pisarakoko ja käsittelynopeus on suunniteltu ammattimaiseen käyttöön. 3M™ Accuspray™ -maaliruisku pitää valmistella käyttöohjeiden mukaisesti. Välineet on tarkoitettu vain ammattikäyttöön tai teollisuusympäristöön. Käyttöä muihin tarkoituksiin ei ole arvioitu.
Página 118
Älä siirrä kompressoria vetämällä ilmaletkuista. Vaarallisesta ilmanpaineesta aiheutuvia riskejä voidaan torjua seuraavilla tavoilla: • Pidä maaliruisku kunnossa 3M:n ohjekirjassa annettujen ohjeiden mukaisesti. • Varmista ennen jokaista käyttökertaa, että ilman tulopaine ja ruiskutusjärjestelmän säätimet on asetettu materiaalin suositusten mukaisesti.
Todelliset altistusarvot sekä tietyn yksilön kokema riski tai haitta ovat tilannekohtaiset ja riippuvat ympäristöstä, työtavoista, työstettävästä materiaalista ja työpisteen suunnittelusta sekä altistusajasta ja käyttäjän fyysisestä kunnosta. 3M ei ole vastuussa seuraamuksista, jos riskien arviointiin käytetään ilmoitettuja arvoja todellisten altistusarvojen sijaan.
Maaliruiskun yleiskatsaus 3M™ Accuspray™ -maaliruiskut on suunniteltu maalien, liimojen, pinnoitteiden ja lakkojen levittämiseen tehokkaasti ja edullisesti. Maaliruiskun kuvio voidaan säätää pitemäisestä hyvin leveäksi, mutta silti ohisumutus on erittäin vähäistä. Maalikuvio on tarkka ja ruiskun aineensiirtokyky on ihanteellinen. Jokainen näistä kevyistä maaliruiskuista on suunniteltu helposti käsiteltäviksi, varmatoimisiksi ja kestäviksiksi sekä...
Maaliruiskun valmistelu ja käyttö 3. Kiinnitä ruiskutuspää ja varmista, että se naksahtaa kokonaan paikalleen. Vapauta sitten liipaisin. Huomaa: Tee alla olevat toimet ennen kuin liität maaliruiskun paineilmaletkuun. Kun maaliruisku toimitetaan pakkauksessaan, yksi ruiskutuspää on jo valmiiksi osittain liitettynä sen runkoon. Ruiskutuspää pitää vain kiinnittää tiiviisti maaliruiskun runkoon.
Página 122
Ohje päineensäätimen kiinnittämisestä: Materiaalin virtauksen säätäminen 1. Kierrä paineensäädin käsin kiinni ilmatuloon. Materiaalin virtausta voidaan säätää kuvassa 1 näkyvällä neulan säätimellä. Kierrä aluksi säädin myötäpäivään täysin kiinni, kunnes neula liikkuu enää hyvin vähän (varmista tämä vetämällä liipaisinta). Älä ylikiristä. Kun neulan liike on pysähtynyt, lisäkiristys vain puristaa jousta eikä...
Página 123
Maaliviuhkan säädin HUOMIO Älä osoita maaliruiskua ylöspäin, kun puhdistat sitä. Älä upota maaliruiskua liuottimeen. Kuva 2 Älä pyyhi maaliruiskua kankaalla, joka on aivan kostea liuottimesta. Purista ylimääräinen liuotin pois. Pystysuuntainen kuvio Vaakasuuntainen kuvio Huomaa: Ruiskutuskuvio voidaan muuttaa pystysuuntaisesta vaakasuuntaiseksi kiertämällä suutinta 1/4 kierrosta.
Página 124
HUOMAUTUS Huomaa: Älä aseta laitetta ruiskunpesuriin. Maaliruiskun rungon ilmakanaviin jäänyt liuotin voi heikentää ruiskutustulosta. Älä käytä mitään puhdistusmenetelmää, jonka seurauksena maaliruiskun ilmakanaviin voi joutua liuotinta. Älä altista paineensäädintä liuottimelle,sillä se voi vanhingoittua. Puhdistusprosessi 1. Laske ilma- ja nestepaine maaliruiskusta ja säiliöstä...
Takuu, korvausten rajoitus, vastuun rajoitus. Takuu kattaa tämän tuotteen materiaali- ja valmistusvirheet 12 kuukauden ajan ostohetkestä lukien. 3M EI ANNA MITÄÄN MUITA TAKUITA MUKAAN LUKIEN HILJAISET TAKUUT LAADUSTA TAI SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN NIIHIN KUITENKAAN RAJOITTUMATTA. Jos tuotteessa havaitaan vika yllä...
Página 127
Manual de Utilização da Pistola Pulverizadora Pressurizada 3M™ Accuspray™ HGP Leia os Avisos e as Instruções Este Manual abrange todos os modelos de Pistolas Pulverizadoras Pressurizadas Accuspray™ HGP...
Página 130
Índice Declarações de Segurança da Pistola Pulverizora 3M™ Accuspray™ ........130 Descrição Geral da Pistola Pulverizadora ................133 Conteúdo - Desembalagem ....................133 Configuração Geral e Utilização da Pistola Pulverizadora ............134 Peças de Substituição e Acessórios ..................138 Resolução de Problemas ......................138...
3M. Uso Previsto: A Pistola Accuspray™ 3M™ e as Boquilhas (designadas neste manual como cabeças atomizadoras) destinam-se apenas a uso profissional. Destinam-se a proporcionar a qualidade, a atomização e a taxa de aplicação pretendidas para necessidades de produção maiores.
Página 132
Para reduzir os riscos associados a uma pressão de ar perigosa: • Manuseie a pistola pulverizadora segundo as instruções da 3M no respetivo manual de utilização. • Assegure que a pressão de entrada de ar e todos os reguladores do sistema do aplicador estão ajustados corretamente segundo as recomendações do material antes de cada utilização.
A 3M não pode ser considerada responsável pelas consequências de utilizar valores declarados em vez de valores de exposição reais para qualquer avaliação de risco individual.
Cada pistola pulverizadora ultraleve foi concebida tendo em conta um manuseamento fácil, fiabilidade e durabilidade e custos de manutenção mínimos. Combine a sua 3M™ Accuspray™ Spray Gun com o 3M™ PPS™ Paint Preparation System e desfrute de poupanças adicionais de tempo e de solventes de limpeza.
Configuração Geral e Utilização da 3. Fixe a cabeça atomizadora até ouvir um som de “clique”, que significa que a mesma está Pistola Pulverizadora completamente encaixada, e, em seguida, liberte o gatilho. Nota: conclua os passos abaixo antes de ligar a pistola pulverizadora à...
Exemplo de ligação de uma válvula de Ajustar o Fluxo do Fluído controlo de fluxo de ar: O fluxo de fluido pode ser ajustado utilizando o botão de ajuste da agulha de fluido, conforme 1. Ligue manualmente a válvula de controlo apresentado na Fig.
Página 137
Botão de Ajuste da Ventoinha CUIDADO Não aponte a pistola pulverizadora para cima enquanto efetua a sua limpeza. Não mergulhe a pistola pulverizadora em solvente. Fig. 2 Não limpe a pistola pulverizadora com um pano embebido em solvente; extraia o excesso. Padrão Vertical Padrão Horizontal Nota: o padrão da pulverização também pode ser...
ATENÇÃO Nota: não coloque a anilha da pistola. Restos de solvente nas passagens de ar da pistola pulverizadora podem resultar num acabamento do revestimento de fraca qualidade. Não utilize nenhum método de limpeza que possa permitir a entrada de solvente nas passagens de ar da pistola pulverizadora.
Peças de Substituição e Acessórios Descrição Ref.ª de substituição 3M™ Accuspray™ Agulha 16571 3M™ Accuspray™ Válvla de controle de pressão 16573 3M™ Accuspray™ Boquilha, 1,8 mm 16611 3M™ Accuspray™ Boquilha, 1,4 mm 16612 3M™ Accuspray™ Boquilha, 2,0 mm 16609 Resolução de Problemas...
Se este produto estiver defeituoso dentro do período de garantia acima indicado, os únicos direitos do adquirente serão, por opção da 3M, a substituição, reparação ou reembolso da compra do produto 3M. Esta garantia exclui adulteração ou utilização incorreta do produto. Salvo proibição por lei, a 3M não poderá...
Página 141
Εγχειρίδιο xειριστή πιεστικού πιστολιού ψεκασμού 3M™ Accuspray™ HGP Διαβάστε τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες Αυτό το εγχειρίδιο καλύπτει όλα τα μοντέλα πιεστικών πιστολιών ψεκασμού Accuspray™ HGP...
Página 144
Περιεχόμενα Δηλώσεις σχετικά με την ασφάλεια για το Πιστόλι ψεκασμού 3M™ Accuspray™ ..... 144 Επισκόπηση πιστολιού ψεκασμού ................... 147 Περιεχόμενα - Αποσυσκευασία ....................147 Γενική διαμόρφωση και χρήση του πιστολιού ψεκασμού ............148 Ανταλλακτικά και πρόσθετα εξαρτήματα ................. 152 Αντιμετώπιση προβλημάτων ....................152...
υλικό που πρόκειται να ψεκάσετε προτού χρησιμοποιήσετε αυτόν τον εξοπλισμό 3M. Χρήση για την οποία προορίζεται: Το πιστόλι ψεκασμού 3M™ Accuspray™ και οι κεφαλές ψεκασμού προορίζονται αποκλειστικά για επαγγελματική χρήση. Έχουν σχεδιαστεί ώστε να παρέχουν την επιθυμητή ποιότητα, ψεκασμό και ρυθμό...
Página 146
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προκειμένου να περιορίσετε τους κινδύνους που σχετίζονται με τη χρήση αυτού του προϊόντος: • Διαβάστε, κατανοήστε και εφαρμόστε όλες τις δηλώσεις σχετικά με την ασφάλεια που υπάρχουν στα αντίστοιχα εγχειρίδια κατόχου εξοπλισμού, προκειμένου να αποφύγετε τους ενδεχόμενους κινδύνους για την ασφάλεια. •...
υλικό στο οποίο εκτελείται η εργασία, το σχεδιασμό του σταθμού εργασίας, καθώς και από το χρόνο έκθεσης και τη σωματική κατάσταση του χρήστη. Η 3M δεν φέρει καμία ευθύνη για τις συνέπειες της χρήσης των δηλωμένων τιμών αντί για τις πραγματικές τιμές έκθεσης, για οποιαδήποτε μεμονωμένη...
Επισκόπηση πιστολιού ψεκασμού Τα πιστόλια ψεκασμού 3M™ Accuspray™ έχουν σχεδιαστεί από μέσα προς τα έξω για αποτελεσματική, αποδοτική και οικονομική εφαρμογή βαφών, κολλητικών ουσιών, επιστρώσεων και φινιρισμάτων. Αυτό το πιστόλι ψεκασμού έχει μεγάλη κατανομή ψεκασμού με πολύ δημιουργία άχνας. Η απαλή, πυκνή, ρυθμιζόμενη...
Γενική διαμόρφωση και χρήση του 3. Στερεώστε την κεφαλή ψεκασμού ακούγοντας για τον ήχο «κλικ» της πλήρους πιστολιού ψεκασμού εμπλοκής και, στη συνέχεια, αφήστε τη σκανδάλη. Σημείωση: Ολοκληρώστε τα παρακάτω βήματα προτού συνδέσετε το πιστόλι ψεκασμού στην πηγή παροχής αέρα. Μία...
Página 150
Παράδειγμα προσάρτησης βαλβίδας Ρύθμιση της ροής υγρού ελέγχου ροής αέρα: Η ροή υγρού μπορεί να ρυθμιστεί χρησιμοποιώντας το κουμπί ρύθμισης βελόνας υγρού, όπως 1. Προσαρτήστε χειροκίνητα τη βαλβίδα ελέγχου επισημαίνεται στην Εικ. 1. Ως σημείο εκκίνησης, ροής αέρα στην εισαγωγή αέρα, περνώντας τη περιστρέψτε...
Página 151
Κουμπί ρύθμισης βεντάλιας ΠΡΟΣΟΧΗ Μη στρέφετε προς τα πάνω το πιστόλι ψεκασμού ενώ το καθαρίζετε. Μη βυθίζετε το πιστόλι ψεκασμού σε διαλύτη. Εικ. 2 Μη σκουπίζετε το πιστόλι ψεκασμού με πανί διαποτισμένο με διαλύτη. Στύψτε την περίσσεια. Κατακόρυφη κατανομή Οριζόντια κατανομή Σημείωση: Η...
Página 152
ΠΡΟΣΟΧΗ Σημείωση: Μην τοποθετείτε σε αυτόματο πλυντήριο πιστολιών. Ο διαλύτης που παραμένει στις διόδους αέρα του πιστολιού ψεκασμού μπορεί να προκαλέσει κακή ποιότητα φινιρίσματος για την επίστρωση. Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε μέθοδο καθαρισμού ενδέχεται να επιτρέψει την είσοδο διαλύτη στις διόδους αέρα του πιστολιού ψεκασμού. Μην εκθέτετε...
Página 154
που αναφέρεται παραπάνω, η αποκλειστική αποζημίωσή σας θα είναι, κατά τη διακριτική ευχέρεια της 3M, η αντικατάσταση ή η επισκευή του προϊόντος της 3M ή η επιστροφή των χρημάτων για την αγορά του προϊόντος της 3M. Από αυτήν την εγγύηση εξαιρούνται οι περιπτώσεις μετατροπών ή κακής...