A
1
B
4
6
НОМИНАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ / POVINNÉ / PÅBUDT / OBLIGATORISKT / PAKOLLINEN / POVINNÉ / NORMA OBOWIĄZUJĄCA / KÖTELEZŐ NORMA
/ OBLIGĀTS / PRIVALOMA / ZNAKI OBVEZNOSTI / ZORUNLU / OBLIGATORIU / ЗАДЪЛЖИТЕЛНО / OBAVEZNO / KOHUSTUSLIK / OBAVEZNO
1
NO PROTECTION AGAINST DROWNING / NE PROTÈGE PAS DE
LA NOYADE / KEIN SCHUTZ GEGEN ERTRINKEN / NON PROTEGGE
DAL RISCHIO DI ANNEGAMENTO / VOORKOMT GEEN VERDRINKING /
¡NO ES UNA PROTECCIÓN CONTRA EL AHOGAMIENTO / INGEN
BESKYTTELSE MOD DRUKNING / NENHUMA PROTEÇÃO CONTRA
SUBMERSÃO / ΔΕΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ ΑΠΟ ΠΝΙΓΜΟ / НЕ ЗАЩИЩАЕТ ОТ
УТОПЛЕНИЯ / NEJEDNÁ SE O OCHRANU PROTI UTOPENÍ / INGEN
BEKSYTTELSE MOT DRUKNING / SKYDDAR INTE MOT DRUNKNING / EI
SUOJAA HUKKUMISELTA / ŽIADNA OCHRANA PRED UTOPENÍM /
ZAGROŻENIE UTONIĘCIEM / VÍZBEFULLADÁS VESZÉLYE / NAV
AIZSARDZĪBA PRET SLĪKŠANU / NEAPSAUGO NUO NUSKENDIMO / NE
ŠČITI PRED UTOPITVIJO / BOĞULMAYA KARŞI KORUMA SAĞLAMAZ /
NU EXISTĂ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI / БЕЗ ЗАЩИТА СРЕЩУ
УДАВЯНЕ / NE SADRŽI ZAŠTITU PROTIV UTAPLJANJA / SEE POLE
UPPUMIST TÕKESTAV VAHEND / BEZ ZAŠTITE OD DAVLJENJA
2
DESIGN WORKING PRESSURE: 0.03 BAR / PRESSION
THÉORIQUE DE FONCTIONNEMENT: 0.03 BAR / ZULÄSSIGER
BETRIEBSDRUCK: 0.03 BAR / PRESSIONE DI ESERCIZIO PREVISTA:
0.03 BAR / ONTWERPDRUK: 0.03 BAR / PRESIÓN MAXIMA: 0.03 BAR /
KONSTRUKTIONSDRIFTSTRYK: 0,03 BAR / PRESSÃO MÁXIMA DE
FUNCIONAMENTO: 0.03 BAR / ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΠΙΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ:
0.03 BAR / РАСЧЕТНОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ: 0.03 BAR /
PROJEKTOVANÝ PROVOZNÍ TLAK 0,03 BAR / DESIGNARBEIDSTRYKK:
0,03 BAR / KONSTRUKTIONSTRYCK: 0.03 BAR / SUOSITELTU
KÄYTTÖPAINE: 0,03 BAR / NAPROJEKTOVANÝ PRACOVNÝ TLAK: 0,03
BAROV / ZNAMIONOWE CIŚNIENIE ROBOCZE: 0.03 BAR / NÉVLEGES
ÜZEMI NYOMÁS: 0.03 BAR / DIZAINA DARBA SPIEDIENS: 0,03 BĀRI /
PROJEKTINIS DARBINIS SLĖGIS: 0,03 bar / OPTIMALNI DELOVNI TLAK:
0,03 BARE / MAKSİMUM BASINÇ: 0,03 BAR / PRESIUNE NOMINALĂ A
DESIGNULUI: 0,03 BARI / РАБОТНО НАЛЯГАНЕ ПО ПРОЕКТ: 0.03 BAR
/ OPTIMALAN PRITISAK: 0,03 BARA / ETTENÄHTUD ÕHURÕHK: 0,03
BAR / RADNI PRITISAK: 0,03 bara
3
DO NOT USE IN OFFSHORE WIND / NE PAS UTILISER EN CAS DE
VENT DE TERRE / NICHT BEI ABLANDIGEM WIND GEBRAUCHEN / NON
UTILIZZARE IN CASO DI VENTO PROVENIENTE DALLA COSTA / NIET
GEBRUIKEN BIJ AFLANDIGE WIND / NO USAR CON VIENTO DE TIERRA
/ UNDLAD BRUG I FRALANDSVIND / NÃO UTILIZE EM MAR ABERTO
0.03 bar
2
3
14
A
ADVERTENCIA / ADVARSEL / ATENÇÃO / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟIΗΣΗ / ВНИМАНИЕ /
5
UPOZORNĚNÍ / ADVARSEL / VARNING / VAROITUS / UPOZORNENIE /
OSTRZEŻENIE / FIGYELMEZTETÉS / BRĪDINĀJUMS / ĮSPĖJIMAS / OPOZORILO /
UYARI / AVERTISMENT / ВНИМАНИЕ / UPOZORENJE / HOIATUS / UPOZORENJE
B
/ FORBUD / PROIBIDO / ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ / ЗАПРЕТ / ZÁKAZ / FORBUD / FÖRBUD /
KIELTO / ZÁKAZ / ZAKAZ / TILTÁS / AIZLIEGUMS / DRAUDŽIAMA / ZNAKI
PREPOVEDI / YASAK / INTERZIS / BЗАБРАНА / ZABRANJENO / KEELATUD /
ZABRANJENO
7
C
/ VERPLICHT / OBLIGATORIO / OBLIGATORISK / OBRIGATÓRIO / ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΟ /
C
10
13
WARNING / ATTENTION / ACHTUNG / AVVERTENZA / WAARSCHUWING /
PROHIBITION / INTERDICTION / VERBOT / DIVIETI / VERBOD / PROHIBICIÓN
MANDATORY / OBLIGATION / VORGESCHRIEBENER WERT / OBBLIGATORIO
QUANDO TIVER MUITO VENTO / ΜΗΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΝ Ο
ΑΕΡΑΣ ΦΥΣΑΕΙ ΣΕ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΚΤΗ ΠΡΟΣ ΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ /
НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИ ВЕТРЕ С БЕРЕГА / NEPOUŽÍVEJTE, POKUD
FOUKÁ VÍTR Z PEVNINY NA MOŘE / MÅ IKKE BRUKES I FRALANDS-
VIND / ANVÄND INTE VID FRÅNLANDSVIND / ÄLÄ KÄYTÄ RANNALTA
POISPÄIN OLEVASSA TUULESSA / NEPOUŽÍVAJTE V PRÍPADE
POBREŽNÉHO VETRA / NIE UŻYWAĆ W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA
BRYZY LĄDOWEJ / NE HASZNÁLJA PARTI SZÉL ESETÉBEN /
NEIZMANTOJIET PIEKRASTES VĒJĀ / NENAUDOTI, KAI VĖJAS PUČIA
NUO KRANTO / PREPOVEDANA UPORABA NA ODPRTEM MORJU V
PRIMERU VETRA / RÜZGAR KIYIDAN ESİYORSA KULLANMAYIN / A NU
SE UTILIZA ÎN CONDIŢII DE VÂNT DE COASTĂ / НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ
ПРИ ВЯТЪР КЪМ МОРЕТО / NE KORISTITI KOD POSTOJANJA
VJETRA NA MORU / ÄRGE KASUTAGE RANNALÄHEDASES TUULES /
NE KORISTITI NA JAKOM VETRU
4
DO NOT USE IN OFFSHORE CURRENT / NE PAS UTILISER DANS
LES ZONES DE COURANTS / NICHT BEI ABLANDIGER STRÖMUNG
GEBRAUCHEN / NON UTILIZZARE IN CASO DI CORRENTE
PROVENIENTE DALLA COSTA / NIET GEBRUIKEN BIJ AFLANDIGE
STROMING / NO USAR CON CORRIENTE DE TIERRA / UNDLAD BRUG I
UDADGÅENDE STRØM / NÃO UTILIZE NA CORRENTEZA DO MAR
ABERTO / ΜΗΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΕ ΡΕΥΜΑΤΑ ΠΕΡΑΝ ΤΗΣ ΑΚΤΗΣ
/ НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИ ТЕЧЕНИИ ОТ БЕРЕГА / NEPOUŽÍVEJTE V
PROUDECH JDOUCÍCH OD PEVNINY NA MOŘE / MÅ IKKE BRUKES I
FRALANDSSTRØM / ANVÄND INTE I STRÖMT VATTEN / ÄLÄ KÄYTÄ
RANNALTA POISPÄIN OLEVASSA VIRTAUKSESSA / NEPOUŽÍVAJTE V
POBREŽNOM PRÚDE / NIE UŻYWAĆ W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA
PRZYBRZEŻNEGO PRĄDU WODY / NE HASZNÁLJA PART FELŐLI
ÁRAMLAT ESETÉBEN / NEIZMANTOJIET PIEKRASTES STRAUMĒ /
NENAUDOTI, KAI SROVĖS KRYPTIS YRA NUO KRANTO /
PREPOVEDANA UPORABA NA ODPRTEM MORJU V PRIMERU VODNIH
TOKOV / AKINTI KIYIDAN AÇIĞA DOĞRU İSE KULLANMAYIN / A NU SE
UTILIZA ÎN CONDIŢII DE CURENT DE COASTĂ / НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ
ПРИ ТЕЧЕНИЕ КЪМ МОРЕТО / NE KORISTITI KOD STRUJANJA
ZRAKA NA MORU / ÄRGE KASUTAGE HOOVUSTES / NE KORISTITI NA
JAKOJ STRUJI
1
4
8
10 m
max.
360 kg
11
100 %
14
15
0
9
12
16
S-S-004373