Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

43120
www.bestwaycorp.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestway Hydro-Force Kick Back

  • Página 1 43120 www.bestwaycorp.com...
  • Página 2 max. 450 kg 0.03 bar NO PROTECTI O N AGAI N ST DROWNI N G SWIMMERS ONLY 100 % √ WARNING / ATTENTION / ACHTUNG / AVVERTENZA / WAARSCHUWING / ADVERTENCIA / ADVARSEL / ATENÇÃO / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟIΗΣΗ / ВНИМАНИЕ / UPOZORNĚNÍ...
  • Página 3 ÕHURÕHK: 0,03 BAR / RADNI PRITISAK: 0,03 bara / ‫اﺿﺑط ﺿﻐط اﻟﺗﺷﻐﯾل: 30.0 ﺑﺎر‬ VÂRSTA ŞI CELE DE MAI JOS, SE APLICĂ NUMAI COPIILOR CU VÂRSTA PESTE 14 ANI / НЕ Е ЗА ДЕЦА НА ВЪЗРАСТ ПОД 14 ГОДИНИ, DO NOT USE IN OFFSHORE WIND / NE PAS UTILISER EN CAS DE ДА...
  • Página 4 SCHWIMMER / DEVE ESSERE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE DA MOET ALTIJD BEWAAKT WORDEN / VIGILE SIEMPRE A LOS NIÑOS EN PERSONE CHE SANNO NUOTARE / ALLEEN VOOR ZWEMMERS / USAR EL AGUA / HOLD BØRN I VANDET UNDER OVERVÅGNING / SOLO SI SABE NADAR / KUN FOR PERSONER, DER KAN SVØMME! / SUPERVISIONE SEMPRE AS CRIANÇAS NA ÁGUA / ΝΑ...
  • Página 5 ASSEMBLY WARNING 1. Take the island and accessories out with care. Spread the • ATTENTION! NO PROTECTION AGAINST DROWNING! island out. • SWIMMERS ONLY! 2. Open the valves and inflate (the air pump is not included). • Fully inflate all air chambers. Close the valves after inflation and press them into the air •...
  • Página 6 MONTAGE ATTENTION 1. Sortez soigneusement l’île et ses accessoires. Étalez l’île. • ATTENTION ! AUCUNE PROTECTION CONTRE LA NOYADE ! 2. Ouvrez les vannes et gonflez (la pompe à air n'est pas • NAGEURS UNIQUEMENT ! fournie). Fermez les vannes après avoir gonflé et rentrez-les •...
  • Página 7: Reinigung Und Lagerung

    MONTAGE ACHTUNG 1. Nehmen Sie die Badeinsel und das Zubehör vorsichtig aus der Verpackung. Breiten Sie die Badeinsel aus. • ACHTUNG! SCHÜTZT NICHT VOR ERTRINKEN! 2. Öffnen Sie die Ventile und blasen Sie das Produkt auf • DARF NUR VON SCHWIMMERN BENUTZT WERDEN! (Luftpumpe nicht enthalten).
  • Página 8 MONTAGGIO AVVERTENZA 1. Maneggiare con cura l’isola e gli accessori. Dispiegare e • ATTENZIONE! NON PROTEGGE DALL’ANNEGAMENTO! distendere l’isola. • DEVE ESSERE UTILIZZATO SOLO DA CHI SA NUOTARE! 2. Aprire la valvola e gonfiare (pompa non inclusa). Chiudere le • Gonfiare completamente tutte le camere d’aria. valvole dopo il gonfiaggio e premerle verso l’interno della •...
  • Página 9 MONTAGE WAARSCHUWING 1. Pak het eiland en de accessoires voorzichtig uit. Spreid het • OPGELET! GEEN BESCHERMING TEGEN VERDRINKING! eiland uit. • ALLEEN VOOR ZWEMMERS! 2. Open het veiligheidsventiel en pomp het eiland op (de • Alle luchtkamers volledig oppompen. luchtpomp is niet inbegrepen).
  • Página 10: Montaje

    MONTAJE ADVERTENCIA 1. Extraiga la isla y sus accesorios con cuidado del embalaje. Extienda todos los componentes. • ¡ATENCIÓN! ¡NO PROTEGE CONTRA EL AHOGAMIENTO! 2. Abra las válvulas e infle (bomba de aire no incluida). Cierre las • ¡SOLO NADADORES! válvulas tras el inflado y presiónelas hacia el interior de las •...
  • Página 11 SAMLING ADVARSEL 1. Tag øen og tilbehøret forsigtigt ud. Spred øen ud. • FORSIGTIG! INGEN BESKYTTELSE MOD DRUKNING! 2. Åbn sikkerhedsventilen og pump produktet op (pumpen • KUN FOR PERSONER, DER KAN SVØMME! medfølger ikke). Luk ventilerne efter oppumpningen, og tryk •...
  • Página 12 MONTAGEM ATENÇÃO 1. Retire a ilha e os acessórios com cuidado. Estenda a ilha. • ATENÇÃO! NÃO CONSTITUI PROTEÇÃO CONTRA O 2. Abra as válvulas e encha (a bomba de ar não está incluída). AFOGAMENTO! Feche as válvulas após o enchimento e pressione-as contra •...
  • Página 13 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΜΗΝ ΤΟ ΠΑΡΑΦΟΥΣΚΩΝΕΤΕ. ΜΗΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗ Ή ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟ ΑΕΡΑ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΣΤΕΚΕΣΤΕ ΟΡΘΙΟΣ ΠΑΝΩ ΣΤΟ • ΠΡΟΣΟΧΗ! ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΚΑΜΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΠΑΝΩ ΣΕ ΠΝΙΓΜΟ! • ΜΟΝΟ ΚΟΛΥΜΒΗΤΕΣ! ΑΥΤΟ ΤΗΝ ΩΡΑ ΠΟΥ ΤΟ ΦΟΥΣΚΩΝΕΤΕ. •...
  • Página 14: Чистка И Хранение

    СБОРКА ВНИМАНИЕ 1. Осторожно достаньте из упаковки остров и принадлежности. Разверните остров. • ВНИМАНИЕ! ИЗДЕЛИЕ НЕ ЗАЩИЩАЕТ ОТ УТОПЛЕНИЯ! 2. Откройте клапаны и надуйте изделие (воздушный насос в • ТОЛЬКО ДЛЯ ЛИЦ, УМЕЮЩИХ ПЛАВАТЬ! комплект не входит). По завершении надувания закройте •...
  • Página 15 SESTAVENÍ UPOZORNĚNÍ 1. Opatrně vyjměte produkt a příslušenství. Rozložte produkt. • POZOR! NESLOUŽÍ JAKO OCHRANA PROTI UTOPENÍ! 2. Otevřete ventily a nafoukněte (pumpa není součástí dodávky). • POUZE PRO PLAVCE! Po nafouknutí zavřete ventil a zatlačte jej do vzduchové • Plně nafoukněte všechny komory. komory.
  • Página 16 KLARGJØRING ADVARSEL 1. Vær forsiktig når øyen og tilbehøret pakkes ut. Brett ut øyen. • MERK! INGEN BESKYTTELSE MOT DRUKNING! 2. Åpne ventilene og blås den opp (luftpumpe følger ikke med). • MÅ KUN BRUKES AV DEM SOM KAN SVØMME! Lukk ventilene etter oppblåsingen og trykk dem inn i •...
  • Página 17: Rengöring Och Förvaring

    MONTERING VARNING 1. Ta ur ön och tillbehör med omsorg. Sprid ut ön. • VARNING! INGET SKYDD MOT DRUNKNING! 2. Öppna ventilerna och pumpa (luftpumpen ingår ej). Stäng • ENDAST SIMKUNNIGA! ventilerna efter uppblåsning och tryck in dem i luftkamrarna. •...
  • Página 18 KOKOAMINEN VAROITUS 1. Ota lautta ja varusteet varovaisesti ulos pakkauksesta. Levitä • HUOMIO! EI SUOJAA HUKKUMISELTA! lautta auki. • VAIN KÄYTTÄJILLE, JOTKA OSAAVAT UIDA! 2. Avaa venttiilit ja täytä (ilmapumppu ei sisälly toimitukseen). • Täytä kaikki ilmakammiot täyteen. Sulje venttiilit täytön jälkeen ja paina ne ilmakammioiden •...
  • Página 19 MONTÁŽ UPOZORNENIE 1. Opatrne vyberte ostrov a doplnky. Ostrov rozložte. • POZOR! NECHRÁNI PROTI UTOPENIU! 2. Otvorte ventily a nafúknite (vzduchová pumpička nie je • IBA PRE PLAVCOV! súčasťou balenia). Po nafúknutí ventily zatvorte a zatlčte ich • Úplne nafúknite všetky vzduchové komory. do vzduchových komôr.
  • Página 20: Spis Części

    MONTAŻ OSTRZEŻENIE 1. Wyjmij uważnie wyspę i akcesoria z opakowania. Rozłóż wyspę. • UWAGA! NIE CHRONI PRZED UTONIĘCIEM! 2. Otworzyć zawory i napompować produkt (brak pompy w • TYLKO DLA OSÓB UMIEJĄCYCH PŁYWAĆ! zestawie). Po napompowaniu zamknąć zawory i wcisnąć je do •...
  • Página 21 ÖSSZESZERELÉS FIGYELMEZTETÉS 1. Óvatosan vegye ki a szigetet és a tartozékokat. Terítse ki a • FIGYELEM! A TERMÉK NEM VÉD MEG A FULLADÁSTÓL! szigetet. • CSAK ÚSZÓK HASZNÁLHATJÁK! 2. Nyissa ki a szelepeket, és fújja föl (a pumpa nincs mellékelve). •...
  • Página 22 MONTĀŽA BRĪDINĀJUMS 1. Uzmanīgi izņemiet salu un tās piederumus. Izklājiet salu. • UZMANĪBU! NAV AIZSARDZĪBAS PRET SLĪKŠANU! 2. Atveriet vārstus un piepūtiet (gaisa pumpis nav iekļauts). Pēc • TIKAI LIETOTĀJIEM, KAS PROT PELDĒT! piepūšanas aizveriet drošības vārstus un iespiediet tos gaisa •...
  • Página 23 SURINKIMAS ĮSPĖJIMAS 1. Su korpusu ir priedais elkitės atsargiai. Išskleiskite korpusą. • DĖMESIO! NEAPSAUGO NUO NUSKENDIMO! 2. Atidarykite pripūtimo vožtuvus ir pripūskite (pripūtimo pompa • SKIRTA TIK PLAUKIKAMS! nepridedama). Pripūtę uždarykite vožtuvus ir įstumkite į oro • Pilnai pripūskite oro kameras. kameras.
  • Página 24: Čiščenje In Shranjevanje

    MONTAŽA OPOZORILO 1. Napihljivi otok in vso dodatno opremo previdno vzemite iz • POZOR! NE VARUJE PRED UTOPITVIJO! embalaže. Napihljivi otok previdno razprostrite. • SAMO ZA PLAVALCE! 2. Odprite varnostne ventile in izdelek napihnite (zračna tlačilka • V celoti napihnite vse zračne prekate. ni priložena).
  • Página 25 KURULUM UYARI 1. Adayı ve aksesuarları dikkatli bir şekilde dışarı çıkarın. Adayı • DİKKAT! BOĞULMAYA KARŞI KORUMA SAĞLAMAZ! dışarıya yayın. • YALNIZCA YÜZME BİLENLER TARAFINDAN 2. Valfleri açın ve şişirin (hava pompası ürüne dahil değildir). KULLANILMALIDIR! Şişirme işlemi sonrasında valfleri kapatın ve hava haznelerine •...
  • Página 26 INSTALARE AVERTISMENT 1. Scoateți cu grijă insula și accesoriile. Întindeți insula. • ATENȚIE! NU EXISTĂ PROTECȚIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI! 2. Deschideți supapele și umflați (pompa de aer nu este inclusă). • NUMAI PENTRU ÎNOTĂTORI! Închideți valvele de siguranță după umflare și apăsați-le •...
  • Página 27 МОНТАЖ ВНИМAHИЕ 1. Извадете внимателно острова и аксесоарите от опаковката. Разгънете острова. • ВНИМАНИЕ! БЕЗ ЗАЩИТА СРЕЩУ УДАВЯНЕ! 2. Отворете вентилите и напомпайте (въздушната помпа не е • САМО ПЛУВЦИ! включена). Затворете клапаните след напомпване и ги • Изцяло напомпайте всички въздушни камери. •...
  • Página 28 SKLOP UPOZORENJE 1. Pažljivo izvadite splav i njezine dodatke iz pakiranja. Prostrite • OPREZ! NE ŠTITI OD UTAPANJA! otok. • SAMO ZA PLIVAČE! 2. Otvorite ventil i napušite proizvod (pumpa za napuhivanje nije • Ispunite u cijelosti zrakom sve zračne komore. priložena).
  • Página 29 KOKKUPANEK HOIATUS 1. Pakkige ujuk ja tarvikud ettevaatlikult välja. Laotage ujuk laiali. • TÄHELEPANU! SEE POLE UPPUMIST TÕKESTAV VAHEND! 2. Avage klapp ja pumbake ujuk täis (pump ei ole komplektis). • KASUTAMISEKS AINULT UJUJATELE! Pärast täispumpamist sulgege klapid ja suruge need •...
  • Página 30 SASTAVLJANJE UPOZORENJE 1. Izvadite ostrvo i dodatke iz ambalaže. Raširite ostrvo. • UPOZORENJE! NE ŠTITI OD DAVLJENJA! 2. Otvorite ventile i naduvajte (vazdušna pumpa nije uključena). • SAMO ZA PLIVAČE! Zatvorite sigurnosne ventile nakon naduvavanja i pritisnite ih u • Potpuno naduvajte sve vazdušne komore. vazdušne komore.
  • Página 31 ‫اﻟﺗﺟﻣﯾﻊ‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ .‫1. ﺧذ اﻟﺟزﯾرة واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت ﻟﻠﺧﺎرج ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ. اﻓرد اﻟﺟزﯾرة ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج‬ !‫• ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﻟﯾس ھﻧﺎك ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﻐرق‬ ،‫2. اﻓﺗﺢ اﻟﺻﻣﺎﻣﺎت، واﻧﻔﺦ اﻟﻣﻧﺗﺞ )اﻟﻣﺿﺧﺔ ﻏﯾر ﻣدرﺟﺔ(. أﻏﻠق اﻟﺻﻣﺎﻣﺎت ﺑﻌد اﻟﻧﻔﺦ‬ !‫• ﻟﻠﺳﺑﺎﺣﯾن ﻓﻘط‬ .‫واﺿﻐط ﻋﻠﯾﮭﺎ داﺧل ﻏرف اﻟﮭواء‬ .‫• اﺣرص ﻋﻠﻰ ﻣلء ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻐرف اﻟﮭواﺋﯾﺔ‬ ‫•...
  • Página 32 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...

Este manual también es adecuado para:

43120