Página 5
max. 5x100 kg 0.03 bar SWIMMERS ONLY NO PROTECTI O N AGAI N ST DROWNI N G 100 % √ WARNING / ATTENTION / ACHTUNG / AVVERTENZA / WAARSCHUWING / ADVERTENCIA / ADVARSEL / ATENÇÃO / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟIΗΣΗ / ВНИМАНИЕ / UPOZORNĚNÍ / ADVARSEL / VARNING / VAROITUS / UPOZORNENIE / OSTRZEŻENIE / FIGYELMEZTETÉS / BRĪDINĀJUMS / ĮSPĖJIMAS / OPOZORILO / UYARI / AVERTISMENT / ВНИМАНИЕ...
Página 6
NO PROTECTION AGAINST DROWNING / NE PROTÈGE PAS DE LA NOYADE / KEIN SCHUTZ GEGEN ERTRINKEN / NON PROTEGGE DAL RISCHIO DI ANNEGAMENTO / VOORKOMT GEEN VERDRINKING / NO ES UNA PROTECCIÓN CONTRA EL AHOGAMIENTO / INGEN BESKYTTELSE MOD DRUKNING / NENHUMA PROTEÇÃO CONTRA SUBMERSÃO / ΔΕΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ ΑΠΟ ΠΝΙΓΜΟ / НЕ ЗАЩИЩАЕТ...
Página 7
UPORABLJAJO NAJ LE OTROCI, STAREJŠI OD 14 LET / YAŞIN ALTINDAKİ ÇOCUKLAR İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. SADECE 14 YAŞ ÜZERİ ÇOCUKLAR İÇİN / NU ESTE DESTINATĂ COPIILOR 14 VÂRSTA ŞI CELE DE MAI JOS, SE APLICĂ NUMAI COPIILOR CU VÂRSTA PESTE 14 ANI / НЕ Е ЗА ДЕЦА НА ВЪЗРАСТ...
Página 8
SAFE DISTANCE TO SHORE 10M / DISTANCE DE SÉCURITÉ PAR RAPPORT AU RIVAGE 10M / SICHERE ENTFERNUNG ZUM UFER: 10M / DISTANZA DI SICUREZZA: STARE AD ALMENO 10 METRI DALLA RIVA / VEILIGE AFSTAND VAN DE RAND 10M / DISTANCIA DE SEGURIDAD, 10M DE LA ORILLA / SIKKER AFSTAND TIL KYSTEN 10 METER / DISTÂNCIA DE SEGURANÇA, 10M DA COSTA / ΑΣΦΑΛΗΣ...
Página 9
WARNING • ATTENTION! NO PROTECTION AGAINST DROWNING! • SWIMMERS ONLY! • Evenly distribute loads when use the product. Tipping and drowning may occur with uneven distribution of loads. • Non-compliance with these operating instructions may expose you to serious danger. Only use the product in the places and conditions for which it is intended.
Página 10
ATTENTION • ATTENTION ! AUCUNE PROTECTION CONTRE LA NOYADE ! • NAGEURS UNIQUEMENT ! • Distribuez uniformément les charges lors de l’utilisation du produit. Une distribution inégale des charges peut entraîner unbasculement et la noyade. • Le non-respect de ces instructions de fonctionnement peut vous exposer à des dangers graves. N’utilisez le produit qu’aux endroits et dans les conditions pour lesquels il est prévu.
Página 11
ACHTUNG • ACHTUNG! PRODUKT BIETET KEINEN SCHUTZ VOR DEM ERTRINKEN! • EINE BENUTZUNG DURCH NICHTSCHWIMMER IST UNTERSAGT! • Achten Sie auf eine gleichmäßige Verteilung des Gewichts. • Die Nichtbeachtung sämtlicher in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Hinweise kann zu schweren bis lebensgefährlichen Verletzungen führen. Verwenden Sie das Produkt nur an den vorgesehenen Orten sowie unter den zulässigen Bedingungen.
Página 12
AVVERTENZA • ATTENZIONE! IL PRODOTTO NON PROTEGGE DALL’ANNEGAMENTO! • IL PRODOTTO DEVE ESSERE UTILIZZATO SOLO DA CHI SA NUOTARE! • Distribuire uniformemente il peso quando si utilizza il prodotto. La distribuzione non uniforme del peso può causare ribaltamenti o l'annegamento. •...
Página 13
WAARSCHUWING • LET OP! BESCHERMT NIET TEGEN VERDRINKING! • ALLEEN VOOR ZWEMMERS! • Verdeel de lading gelijkmatig wanneer u het product gebruikt. Een ongelijkmatige verdeling van de lading kan leiden tot omslaan en verdrinking. • Bij het niet naleven van deze gebruiksinstructies kunt u ernstig gevaar lopen. Gebruik dit product alleen op de plaatsen en onder de voorwaarden waarvoor het bedoeld is.
Página 14
ADVERTENCIA • ¡ATENCIÓN! ¡NO HAY PROTECCIÓN FRENTE AL AHOGAMIENTO! • ¡USAR SOLO SI SABE NADAR! • Distribuya el peso uniformemente al usar el producto. Una distribución no uniforme podría causar vuelcos y ahogamientos. • El incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento pueden exponerle a un peligro grave. Utilice este producto única y exclusivamente en los lugares y en las condiciones previstas.
Página 15
ADVARSEL • FORSIGTIG! INGEN BESKYTTELSE MOD DRUKNING! • KUN FOR PERSONER, DER KAN SVØMME!! • Fordel belastningen jævnt, når produktet anvendes. Kæntring og risiko for drukning kan opstå med skæv fordeling af vægten. • Manglende overholdelse af denne vejledning kan udsætte dig for alvorlig fare. Anvend kun produktet på de steder og under de forhold, det er beregnet til.
Página 16
ATENÇÃO • ATENÇÃO! NÃO CONSTITUI PROTEÇÃO CONTRA O AFOGAMENTO! • APENAS PARA NADADORES! • Distribua adequadamente as cargas quando utilizar o produto. A distribuição desigual das cargas pode provocar viragens e afogamentos. • O não cumprimento destas instruções de funcionamento pode expô-lo a riscos graves. Utilize apenas o produto nos locais e condições para os quais foi concebido.
Página 17
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΑΜΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΝΙΓΜΟΥ! • ΜΟΝΟ ΚΟΛΥΜΒΗΤΕΣ! • ΙΣΟΚΑΤΑΝΕΙΜΕΤΕ ΤΑ ΦΟΡΤΙΑ ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΜΗ ΙΣΟΚΑΤΑΝΕΜΗΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΣΜΑ ΚΑΙ ΠΝΙΓΜΟ. • Η ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΑΣ ΕΚΘΕΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ ΚΙΝΔΥΝΟ.ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ...
Página 18
ВНИМАНИЕ • ВНИМАНИЕ! ИЗДЕЛИЕ НЕ ЗАЩИЩАЕТ ОТ УТОПЛЕНИЯ! • ТОЛЬКО ДЛЯ ЛИЦ, УМЕЮЩИХ ПЛАВАТЬ! • Равномерно распределяйте нагрузку, пользуясь изделием. При неравномерном распределении нагрузки возможно опрокидывание и утопление. • Несоблюдение этих инструкций по эксплуатации может подвергнуть вас серьезной опасности. Используйте это изделие только в местах и условиях, для которых оно предназначено. СОХРАНИТЕ...
Página 19
UPOZORNĚNÍ • POZOR! NESLOUŽÍ JAKO OCHRANA PROTI UTOPENÍ! • POUZE PRO PLAVCE! • Při používání rozložte zatížení produktu rovnoměrně. Nerovnoměrné rozmístění zátěže může vést k převrácení člunu a utonutí. • Nedodržení těchto provozních pokynů pro vás může znamenat vážné nebezpečí. Produkt používejte pouze v místech a za podmínek, pro které...
Página 20
ADVARSEL • MERK! PRODUKTET ER INGEN BESKYTTELSE MOT DRUKNING! • MÅ KUN BRUKES AV DEM SOM KAN SVØMME! • Fordel lasten jevnt ved bruk av produktet. Dersom lasten fordeles ujevnt kan det føre til kantring og dermed drukning. • Manglende overholdelse av denne bruksanvisningen kan utsette deg for alvorlig fare. Bare bruk produktet på de stedene og forholdene som det er ment.
Página 21
VARNING • OBSERVERA! INGET SKYDD MOT DRUNKNING! • ENBART FÖR SIMKUNNIGA! • Fördela lasten jämnt när du använder produkten. Om lasten är ojämnt fördelad kan den välta eller sjunka ned. • Bristande efterlevnad av dessa bruksanvisningar kan utsätta dig för allvarlig fara. Använd enbart produkten på de platser och under de förutsättningar den är ämnad för.
Página 22
VAROITUS • HUOMIO! TUOTE EI SUOJAA HUKKUMISELTA! • VAIN KÄYTTÄJILLE, JOTKA OSAAVAT UIDA! • Painon tulee jakautua tasaisesti tuotetta käytettäessä. Epätasainen painon jakautuminen saattaa aiheuttaa kaatumisen ja hukkumisen. • Näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä voi seurata vakava vaara tai jopa kuolema. Käytä tuotetta ainoastaan paikoissa ja olosuhteissa, joihin se on tarkoitettu.
Página 23
UPOZORNENIE • POZOR! NEJEDNÁ SA O OCHRANU PROTI UTOPENIU! • IBA PRE PLAVCOV! • Pri použití výrobku náklad rovnomerne rozložte. V prípade nerovnomerného rozloženia nákladu môže dôjsť k preklopeniu a potopeniu. • Nedodržanie týchto prevádzkových pokynov vás môže vystaviť vážnemu nebezpečenstvu. Výrobok používajte iba na miestach a za podmienok, pre ktoré...
Página 24
OSTRZEŻENIE • UWAGA! Nie zabezpiecza przed utonięciem. • TYLKO DLA OSÓB UMIEJĄCYCH PŁYWAĆ! • Podczas korzystania z produktu należy równomiernie rozłożyć obciążenie. Nierównomierne rozłożenie obciążenia może spowodować przechylanie się lub zatapianie produktu. • Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi może narazić użytkownika na poważne niebezpieczeństwo. Produktu należy używać...
Página 25
FIGYELMEZTETÉS • FIGYELEM! A TERMÉK NEM VÉD MEG A FULLADÁSTÓL! • CSAK ÚSZÓK HASZNÁLHATJÁK! • A terméket egyenletes tehereloszlással használja. A terhek egyenetlen eloszlása esetén borulás vagy fulladás következhet be. • A kezelési utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos veszélyhelyzetet eredményezhet. A terméket kizárólag olyan környezetben és körülmények között használja, melyre azt tervezték.
Página 26
BRĪDINĀJUMS! • UZMANĪBU! NEAIZSARGĀ PRET SLĪKŠANU! • TIKAI LIETOTĀJIEM, KAS PROT PELDĒT! • Vienmērīgi izdaliet kravu, kad izmantojat produktu. Apgāšanās un grimšana var rasties, ja svars ir sadalīts nevienmērīgi. • Šo instrukciju neievērošana var radīt nopietnu apdraudējumu. Izmantojiet šo produktu tikai paredzētajās vietās un apstākļos.
Página 27
ĮSPĖJIMAS • DĖMESIO! PRODUKTAS NEAPSAUGO NUO NUSKENDIMO! • SKIRTA TIK PLAUKIKAMS! • Naudodami gaminį, tolygiai paskirstykite apkrovas. Galima pasvirti, apsiversti ir skęsti dėl netinkamo apkrovos pasiskirstymo. • Šių naudojimo instrukcijų nesilaikymas gali sukelti rimtą pavojų ar mirtį. Naudokite gaminį tik numatytose vietose ir numatytomis sąlygomis.
Página 28
OPOZORILO • POZOR! NE VARUJE PRED UTOPITVIJO! • SAMO ZA PLAVALCE! • Poskrbite za enakomerno razporeditev teže med uporabo izdelka. V primeru neenakomerne razporeditve teže lahko pride do prevrnitve in utopitve. • V primeru neupoštevanja uporabniških navodil ste lahko izpostavljeni hudi nevarnosti. Izdelek uporabljajte le na mestih in na načine, za katere je namenjen.
Página 29
UYARI • DİKKAT! BOĞULMAYA KARŞI KORUMA SAĞLAMAZ! • YALNIZCA YÜZME BİLENLER TARAFINDAN KULLANILMALIDIR! • Ürünü kullanırken yükleri eşit bir şekilde dağıtın. Yüklerin eşit şekilde dağıtılmaması halinde devrilme veya boğulma tehlikesi oluşabilir. • Bu kullanım talimatlarına uyulmaması halinde tehlikelere maruz kalabilirsiniz. Ürünü sadece belirtilen yerlerde ve belirtilen koşullarda kullanın.
Página 30
AVERTISMENT • ATENȚIE! NU EXISTĂ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI! • NUMAI PENTRU ÎNOTĂTORI! • La utilizarea produsului distribuiţi sarcinile în mod egal. Pot surveni răsturnarea şi înecul la distribuirea inegală a sarcinilor. • Neconformarea cu aceste instrucţiuni de operare vă pot expune la pericole serioase. Utilizaţi produsul numai în locurile şi condiţiile pentru care este destinat.
Página 31
ВНИМAHИЕ • ВНИМАНИЕ! БЕЗ ЗАЩИТА СРЕЩУ УДАВЯНЕ! • САМО ПЛУВЦИ! • Равномерно разпределете товарите, при използване на продукта. Може да се предизвика преобръщане и удаване при неравномерно разпределение на товарите. • Неспазването на тези инструкции за употреба може да ви изложи на сериозна опасност. Използвайте продукта...
Página 32
UPOZORENJE • UPOZORENJE! NE PRUŽA ZAŠTITU OD UTAPANJA! • SAMO ZA PLIVAČE! • Pravilno rasporedite teret prilikom uporabe proizvoda. Neujednačena raspodjela tereta može prouzročiti prevrtanje i utapanje. • Uslijed nepoštivanja ovih uputa za uporabu možete se naći izloženi ozbiljnoj opasnosti. Ovaj proizvod isključivo upotrebljavajte na mjestima i u uvjetima za koje je namijenjen.
Página 33
HOIATUS • TÄHELEPANU! SEE EI OLE UPPUMIST TÕKESTAV VAHEND! • KASUTAMISEKS AINULT UJUJATELE! • Jaotage koormus ühtlaselt ära. Koormuse ebaühtlasel jaotamisel võib see ümber minna ja uppuda. • Kasutusjuhiste eiramine võib olla teie tervisele üliohtlik. Kasutage toodet ainult selleks ettenähtud kohtades ja tingimustel.
Página 34
UPOZORENJE • PAŽNJA! BEZ ZAŠTITE OD DAVLJENJA! • SAMO ZA PLIVAČE! • Jednako rasporedite teret kad koristite proizvod. Prevrtanje i davljenje se mogu dogoditi zbog nejednake raspodele tereta. • Nepridržavanje ovih uputstava za upotrebu vas može izložiti ozbiljnoj opasnosti. Proizvod koristite samo na mestima i u uslovima za koje je namenjen.
Página 36
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: +61 2 9037 1388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...