Dépannage
Français
AVERTISSEMENT
Les réparations autres que celles décrites
Muut kuin tässä kuvatut korjaukset saa
ici doivent être réalisées uniquement
tehdä vain valtuutettu henkilöstö. Pyy-
par du personnel qualifié ayant reçu la for-
dä SENCOlta lisätietoja numerosta.
mation appropriée. Pour toute information,
Pascallaan 88
prenez contact avec SENCO par télé-
8218 NJ Lelystad
phone en appelant Le Distributeur agréé.
The Netherlands
Pascallaan 88
T + 31 320 295 575
8218 NJ Lelystad
F + 31 320 295 569
The Netherlands
E-mail: info@kyocera-senco.eu
T + 31 320 295 575
www.kyocera-senco.eu
F + 31 320 295 569
E-mail: info@kyocera-senco.eu
www.kyocera-senco.eu
Lue osa "Turvallisuusvaroitukset"
●
ennen työkalun huoltoa.
Lisez la section intitulée
●
"Consignes de Sécurité" avant
OIRE
d'effectuer l'entretien de l'outil.
Akku ei lataudu.
RATKAISU
SYMPTÔME
Varmista, että akkua
La batterie n'accepte pas la charge.
SOLUTION
on ladattu riittävän pitkään.
Surveiller le temps de charge pour
Vaihda akku.
laisser un délai suffisant à la
Vaihda laturi.
recharge de batterie.
Lämmin akku sisätiloissa.
Remplacer la batterie.
Remplacer le chargeur.
OIRE
L'intérieur de la batterie chaude.
Laturi kuumenee, meluaa tai
SYMPTÔME
savuaa lataamisen aikana.
Le chargeur chauffe, émet des forts
RATKAISU
bruits ou fume durant la charge.
Lopeta heti käyttö ja irrota
SOLUTION
virtajohto. Hävitä vanha laturi ja
Arrêtez immédiatement l'utilisation en
débranchant de la prise secteur.
Mettez le chargeur au rebut et
OIRE
remplacez-le.
Puhallin ei toimi, työkalun merk-
SYMPTÔME
Le ventilateur ne tourne pas, le voyant
RATKAISU
indicateur de l'outil est rouge.
Lataa akku.
SOLUTION
Puhdista akun navat sopivalla
Chargez la batterie.
Nettoyez les bornes de batterie avec
de la toile émeri fine.
OIRE
SYMPTÔME
Puhallin ei toimi tai toimii normaalia
Le ventilateur ne tourne pas ou tourne
plus lentement que la normale,
le voyant indicateur de l'outil est
rouge.
RATKAISU
SOLUTION
Lataa akku.
Chargez la batterie.
OIRE
SYMPTÔME
Varmistin ei mene pohjaan, työkalu
La sécurité ne s'enfonce pas com-
plètement, l'outil ne fonctionne pas.
SOLUTION
RATKAISU
Vérifiez la sécurité, si elle ne peut
Tarkista varmistin. Jos se ei
pas se débloquer, renvoyez l'outil à
SENCO
un revendeur
agréé pour
réparation. Démontez et inspectez
la sécurité. Nettoyez et lubrifiez le
Irrota ja tarkista varmistin.Puhdista
guidage avec de l'huile
SENCO
.
Remplacez la sécurité. Positionnez
le plateau de chargeur derrière
Vaihda varmistin.
les clous.
Sijoita seurain kiinnikkeiden taakse.
SYMPTÔME
OIRE
L'outil n'effectue pas de cycles, le
Työkalu ei toimi – puhallin toimii.
ventilateur tourne.
SOLUTION
RATKAISU
Remplacez la pile à combustible.
Vaihda polttokenno.
Enlevez le capuchon et vérifiez le
Irrota kansi ja tarkista
fil d'étincelle, insérez-le dans la
sytytysjohto, asenna sytytystulppa,
bougie et replacez le capuchon.
Nettoyez la tête de cylindre de l'outil
et la bougie.
Puhdista työkalun sylinteripää ja
Renvoyez l'outil à un revendeur
SENCO
agréé pour réparation.
Vie työkalu valtuutetulle SENCO-
Assurez-vous que la sécurité de l'outil
est complètement engagée.
Varmista, että työkalun varmistin
Assurez-vous que le magasin contient
au moins 7 clous pour assurer
Varmista, että säiliössä on
que le dispositif de verrouillage
n'empêche pas l'activation.
Vianmääritys
Problemen oplossen
Suomi
Nederlands
VAROITUS
Andere reparaties dan degene die hier
worden beschreven, mogen alleen
door opgeleid, bevoegd personeel
worden uitgevoerd. Neem contact op
met SENCO op het nummer
Pascallaan 88
8218 NJ Lelystad
The Netherlands
T + 31 320 295 575
F + 31 320 295 569
E-mail: info@kyocera-senco.eu
www.kyocera-senco.eu
Lees het gedeelte
"Veiligheidswaarschuwingen" voor
u het gereedschap onderhoudt.
SYMPTOOM
Battery does not accept charge. De
batterij laadt niet op.
OPLOSSING
Let op de laadtijd, om te kijken of
de batterij voldoende tijd krijgt
om te laden.
Vervang de batterij.
Vervang de lader.
Warme accu binnenshuis.
SYMPTOOM
De lader wordt heet, maakt lawaai
of rookt tijdens het laden.
OPLOSSING
Stop onmiddellijk met het laden.
Neem de stekker uit het
stopcontact. Ruim de lader op en
vaihda se uuteen.
gebruik een nieuwe.
SYMPTOOM
De ventilator werkt niet; de LED
van het gereedschap brandt
kivalo on punainen.
rood.
OPLOSSING
Laad de batterij.
Reinig de batterijpolen met fijn
liinalla.
schuurpapier.
SYMPTOOM
De ventilator draait niet of draait
abnormaal traag - de verklikker
hitaammin, työkalun merkkivalo
van het gereedschap brandt
on punainen.
rood.
OPLOSSING
Laad de batterij.
SYMPTOOM
De veiligheid wordt niet volledig
ingedrukt, het gereedschap
ei toimi.
werkt niet.
OPLOSSING
Controleer de veiligheid. Als u
ze kunt vrijmaken, moet u het
vapaudu, palauta työkalu valtuu-
gereedschap door een SENCO-
tetulle SENCO-jälleenmyyjälle
dealer laten nakijken.
huollettavaksi.
Verwijder en inspecteer de
veiligheid. Reinig en smeer de
ja voitele kisko SENCO-öljyllä.
geleider met SENCO-olie.
Vervang de veiligheid.
Plaats de volger achter de beves-
tigingsmiddelen.
SYMPTOOM
Gereedschap werkt niet - ventilator
draait.
OPLOSSING
Vervang de brandstofcel.
Verwijder de kap en controleer de
vonkleiding. Plaats een bougie.
asenna kansi takaisin.
Vervang de kap. plug.
Reinig de cilinderkop en de bougie
van het gereedschap.
sytytystulppa.
Breng het gereedschap naar een
erkende SENCO-distributeur
jälleenmyyjälle huollettavaksi.
voor onderhoud.
Zorg dat de veiligheid volledig
on kytketty.
ingedrukt is.
Zorg dat het magazijn minstens 7
vähintään 7 tai useampia kiinnik-
bevestigingsmiddelen bevat, om
keitä, jotta lukitustoiminto ei estä
te voorkomen dat de vergrendel-
ing het gereedschap blokkeert.
aktivoitumista.
WAARSCHUWING
59