M032S / Amplificador Universal 12 W "Plug & Play"
E
Módulo amplificador con sockets utilizables para la entrada
de señal y para la fuente de alimentación. El regulador del altavoz
así como la conexión del mismo, es por medio de cable.
Potecia musical: máx. 12 W, voltaje: 6...16 V con altavoz de 4...160
ohm, sensibilidad de entrada: ca. 80 mV, dimensiones: aprox. 71 x
50 x 42 mm (sin extremos de montaje).
M032S / Amplificateur universel 12 W "Plug & Play"
F
Module d'amplification avec douilles pour l'entrée de signal
et pour l'alimentation en courant. Régulateur du volume installé,
raccord du haut-parleur par câble.
Puissance efficace musicale max. 12 W, tension de service 6...16 V,
pour haut-parleurs 4...16 ohms, sensibilité d'entrée: env. 80 mV.
Mesures: env. 71 x 50 x 42 mm (sans éclisses de fixation).
M032S / Universeel versterker 12 W "plug & play"
NL
Versterker moduul met stekker aansluiting voor signaalin-
gang en voeding. Ingebouwde volumeregelaar, en luidspreker aans-
luiting via de kabel. Muziek vermogen max. 12 Watt, voedingsspan-
ning 6.....16 V, ingangsgevoeligheid: ca. 80 mV. Afmeting ca. 71 x
50 x 42 mm (zonder de bevestigings ogen), geschikt voor luidspre-
kers van 4....16 Ohm.
М032S / Универсальный усилитель 12 Ватт "Plug & Play"
RUS
Данный модуль оснащен кабелем для подключения
громкоговорителя
и
регулятором
соответствующими
разъемами
сигнала и источника питания.
Максимальная музыкальная мощность 12 Ватт, напряжение
питания 6...16 Вольт, для громкоговорителей 4...16 О м.
Входная чувствительность приблизительно 80 мВольт. Габариты
приблизительно 71 х 50 х 42 мм (без крепления).
Lieferbares Zubehör / Available accessory:
M040 Universal-Vorverstärker
M040 Universal preamplifier
191512
http://www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany 08-016 / M032S / KV008
P:Module/M032S/Beschreibung/M032S-08-016/DI
Lieferbares Zubehör:
M040 Universal-Vorverstärker
Preisgruppe: 4
Available accessory:
M040 Universal preamplifier
Price group: 4
громкости,
а
так
для
подключения
входного
D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden
"Allgemeingültigen Hinweise" in der Drucksache Nr. M1002.
Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den
wichtigen
Sicherheitshinweisen!
Bestandteil der Beschreibung und muß vor dem Aufbau
sorgfältig gelesen werden.
E / Importante: Observar las "Indicaciones generales" en el
impreso no. M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen
informaciones importantes la puesta en servicio y las
instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una
parte integrante de la descripción y se debe leer con esmero
antes del montaje!
F / Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux »
dans l'imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des
informations importantes la mise en marche et les indications
de sécurité importantes! Cet imprimé est un élément défini de
la description et il faut le lire attentivement avant l'ensemble!
GB / Important: Please pay attention to the "General
Information" in the printed matter no. M1002 attached in
addition. This contains important information starting and the
important safety instructions! This printed matter is part of the
product description and must be read carefully before
assembling!
же
NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van "Algemene
toepassingen" onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips
voor het monteren het ingebruik nemen en de veiligheids
voorschriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving
en moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden.
RUS / Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание
на отдельно приложенные «Общедействующие инструкции» в
описании Но. М1002. Это описание содержит важные
инструкции введения в эксплуатацию, и важные замечания
по безопасности. Этот документ является основной частью
описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан до
начала работы!
Diese
Drucksache
ist