7
6
6- Colocar de nuevo la tapa haciéndola girar hasta que cierre completamente (FIG. E).
ES
7- Atornillar el tornillo hexagonal mediante llave Allen de 2mm (FIG. E). Fuerza máxima de apriete: 0.85N.m (15%)
8- Montar las bridas-techo. Las bridas se montan sobre la envolvente mediante tornillos M815 + arandela plana ø16/8.5 + arandela estriada
ø14/8.5 (FIG. F)
9- Fijar la luminaria en techo ó pared, atornillando en los orificios situados en las bridas, destinados a tal fin (FIG. F).
10- Alimentar la luminaria a 230 V 50 Hz
6- Put the cover in its place and turn it until being completely closed (
EN
7- Screw the hexagonal screw with the 2 mm Allen key (F
8- Mount the ceiling-bracket. The ceiling-bracket are mounted in the housing with screws M8x15 + ø16/8.5 flat washer + ø14/8.5 fluted
washer (Fig. F).
9- Fix luminaire in ceiling or wall, screwing in the holes located in the ceiling-bracket (F
10- Mains supply: 230 V 50 Hz .
6- Remettre le couvercle en le faisant tourner jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé (FIG. E).
FR
7- Visser le vis hexagonal à l'aide d'une clé Allen de 2mm (FIG. E). Force max. de serrage : 0.85N.m (±15%).
8- Monter les brides au plafond. Les brides sont montées sur l'enveloppe à l'aide de vis M8x15 + rondelle plate Ø 16/8.5 + rondelle éventail Ø
14/8.5 (FIG. F).
9- Fixer le luminaire au plafond ou au mur, en vissant à travers les orifices situés sur les brides, destinés à telle finalité.
10- Alimenter le luminaire à 230V-50Hz.
PUESTA EN SERVICIO / SERVICE SETTING / MISE À UN SERVICE
Al conectar la alimentación (230V-50Hz) a la luminaria,
Supply (230V-50Hz) and the Lamp turn on.
Lors de la connexion de l'alimentation (230V-50Hz) au luminaire, le
REF: 171121
9
FIG. E
IG
. E). Maximum tightens force: 0.85 N m (±15%)
la lámpara
se encenderá.
s lampes
8
FIG
E).
.
IG
. F).
s'allumera
.
9
FIG. F
2-3