Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MICROTIG 161
MICROTIG 201
Instrucciones de utilización
EQUIPOS INVERTER PARA SOLDADURA TIG
Código 2719124
Código 2719150
Nota: Es imprescindible leer estas instrucciones de funcionamiento antes de poner el equipo en
marcha
En caso contrario, podría ser peligroso.
Las máquinas serán utilizadas únicamente por personal familiarizado con el oportuno
reglamento de seguridad.
Las máquinas llevan la marca de conformidad, y por lo tanto cumplen la siguiente normativa:
Directriz de Baja Tensión de la CE (73/23/EEC)
Directriz de EMV de la CE (89/336/EEC)
(La marca CE solo se requiere en los Estados Miembros)
S
De conformidad IEC 60974, EN 60974, VDE 0544, las máquinas podrán ser empleadas en unos
ambientes con un riesgo eléctrico elevado.
Rev.0, Marzo 2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Praxair MICROTIG 161

  • Página 1 MICROTIG 161 MICROTIG 201 Instrucciones de utilización EQUIPOS INVERTER PARA SOLDADURA TIG Código 2719124 Código 2719150 Nota: Es imprescindible leer estas instrucciones de funcionamiento antes de poner el equipo en marcha En caso contrario, podría ser peligroso. Las máquinas serán utilizadas únicamente por personal familiarizado con el oportuno reglamento de seguridad.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index: English: 1 – Safety instructions …………………………………………….. page 3 2 – TIG welding ……………………………………….……………. page 5 3 – Description ……………………………………….……………… page 6 4 – Technical data ………………………..……………………….. page 6 5 – Installation ……………………………………………………..page 7 5.1 – Connection to mains ………………………..…… page 7 5.2 –...
  • Página 3: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS In its conception, specification of parts and production, this machine is in compliance with the regulation in force, namely the European Standards (EN) and internationals (IEC). There are applicable the European Directives “Electromagnetic compatibility” and “Low voltage”, as well as the standards IEC 60974-1 / EN 60974-1 and IEC 60974-10 / EN 60974-10.
  • Página 4 Unless very special care have been taken, do not proceed to any arc welding or cutting in conductive enclosures, whether it is a confined space or the welding machine has to be left outside. Be even more prudent when welding in humid or not ventilated areas, and if the power source is placed inside (Decree dated 14.12.1988, Art.
  • Página 5: Tig Welding

    2. TIG WELDING (Tungsten inert gas) It is a process of arc welding under shield gas, using a torch with infusible tungsten electrode and which can be run with or without filler metal in an inert gas atmosphere such as argon and mixtures thereof.
  • Página 6: Control Panel

    3.1 – CONTROL PANEL Amp indicator – The display shows the welding current in TIG 4T, TIG 2T and MMA welding selector Amp. Overheating led indicator – Cuts off machine in case of Post gas time adjustment knob over temperature Machine under voltage led indicator MMA (coated Downslope time adjustment knob electrode) welding indicator...
  • Página 7: Installation

    5. INSTALLATION 5.1 CONNECTION TO THE MAIN SUPPLY This unit must be connected to a single-phase 230V - 50 Hz/60 Hz + ground. Main supply must be protected by fuses or circuit breaker according to the value I1eff written on the specifications of the power source.
  • Página 8: Electrical Diagram

    4T (4 times) welding mode : This 4T mode allows welding continuously without pressing the torch trigger resulting in convenience for the operator and also perform manual Tig pulse welding. B – Adjust welding current by means of welding current adjustment knob C - Down-slope time - Crater filler - Adjust down-slope time in seconds from 0 to 10 seconds by means of downslope adjusting knob.
  • Página 9: Repair Service

    7. MAINTENANCE This arc welding equipment should be routinely maintained according to the manufacturers’ recommendations. All access and service doors and covers should be closed and properly fastened when the arc welding equipment is in operation. The arc welding equipment should not be modified in any way, except for those changes and adjustments covered in the manufacturer’s instructions.
  • Página 10: Instructions De Sécurité

    1. INSTRUCTIONS DE SECURITÉ Dans sa conception, spécification des composants et fabrication, cette machine est en accord avec la réglementation en vigueur, nommément les normes européennes (EN) et internationaux (IEC). Sont applicables les Directives Européennes « Compatibilité Electromagnétique » et «Baisse Tension », bien aussi comme les normes IEC 60974-1 / EN 60974-1 et IEC 60974-10 / En 60974-10.
  • Página 11: Protection Individuelle

    Vous vous interdirez, sauf à prendre des mesures très spéciales que vous appliquerez avec une grande sévérité de soudage et de coupage à l'arc dans des enceintes conductrices, qu'elles soient étroites ou que vous deviez laisser les appareils de soudage à l'extérieur. A fortiori, vous vous obligerez à...
  • Página 12: Soudage Tig

    Détendeur - Assurez-vous que la vis de détente est desserrée avant le branchement sur la bouteille. - Vérifiez bien le serrage du raccord de liaison avant d'ouvrir le robinet de bouteille. N'ouvrez ce dernier que lentement et d'une fraction de tour. - En cas de fuite, ne desserrez jamais un raccord sous pression;...
  • Página 13: Description

    3. DESCRIPTION Ce générateur fait partie d’une génération d’onduleurs de soudage qui utilise l’électronique de puissance basée sur le principe d’onduleur à IGBT, ce qui permet: - une réduction considérable du poids et de l’encombrement, - le contrôle dynamique et la régulation du courant de soudage, - la protection intrinsèque des composants de puissance, - une grande puissance dans un petit volume avec une diminution importante de la consommation.
  • Página 14: Mise En Marche

    5. MISE EN MARCHE 5.1 RACCORDEMENT AU RÉSEAU Le générateur doit être alimenté par une source de tension 230V - 50 Hz / 60 Hz monophasée + terre avec une tolérance de ± 10%. Il peut également être alimenté par groupe électrogène de puissance égale où supérieure à 10 KVA car l’appareil est protégé contre les risques de surtension par le système Inverprotek qui coupe l’alimentation quand la tension surpasse 260V.
  • Página 15: Schème Électrique

    Soudage mode 4T Ce mode de soudage permet souder continûment sans pression sur la gâchette de la torche Tig en résultant beaucoup de commodité pour l’opérateur et bien aussi effectuer pulsé manuel d’accord les nécessités du travail á réaliser. B – Á l’aide du bouton de réglage de courant régler la valeur du courant de soudage C –...
  • Página 16: Entretien

    8. ENTRETIEN Le poste de soudage doit être entretenu régulièrement conformément aux prescriptions du fabricant. Les capots et autres accès doivent être fermés et correctement fixés lorsque la source de soudage fonctionne. L’équipement de soudage ne doit en aucun cas être modifié sauf indications contraires mentionnées par le fabricant. En particulier, les éclateurs des dispositifs d’amorçage d’arc doivent être réglés et entretenus selon les indications du fabricant.
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina, en su concepción, especificación de componentes e producción, está de acuerdo con la reglamentación en vigor [normas europeas (EN) e internacionales (IEC). Son aplicables las Directivas europeas “Compatibilidad electromagnética” y “Baja tensión”, bien como las normas IEC 60974-1 / EN 60974-1 e IEC 60974-10 / EN 60974-10.
  • Página 18: Protección Individual

    - Retirar todos los productos explosivos o inflamables de la zona de soldadura; - Comprobar que existe cerca de esta zona un número suficiente de extintores; - Comprobar que las chispas proyectadas no podrán desencadenar un incendio, recordar que estas chispas pueden reavivarse varias horas después del final de la soldadura.
  • Página 19: Soldadura Tig

    2. SOLDADURA TIG (Tungsten inert gas) Es un proceso de soldadura por arco eléctrico bajo pro- tección gaseosa, utilizando una antorcha con eléctrodo infusible de tungsteno y que puede ser ejecutado con o sin metal de aportación, en atmosfera de gas inerte co- mo el argon y sus mezclas.
  • Página 20: Características

    - La protección intrínseca de los componentes de potencia - Grande potencia en pequeño volumen con una disminución importante del consumo. 3.1 - PANEL DE MANDO Mostrador digital de corriente de soldadura. Selector TIG 4T / 2T / MMA (eléctrodo revestido) Botón de regulación de post-gas Indicador de sobrecalentamiento de la máquina.
  • Página 21: Instalación

    5. INSTALACIÓN 5.1 CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN El equipo debe ser alimentado a la tensión 230V - 50 Hz/60 Hz monofásica + tierra. La alimentación debe estar provista de un dispositivo (fusible o cortacircuitos) correspondiente al valor I1eff reflejado en la placa de características del equipo.
  • Página 22: Esquema Eléctrico

    Soldadura modo 4T Este modo de soldadura permite soldar continuadamente sin presión sobre el gatillo de la antorcha TIG, resultando muy cómodo para el operador en cordones extensos y ejecutar función pulse manual durante el cordón de soldadura. B – Regular la corriente de soldadura en el botón de corriente de soldadura. C –...
  • Página 23: Mantenimiento

    8. MANTENIMIENTO Se debe verificar el equipo de soldadura regularmente. En ningún caso se debe soldar con la máquina destapada o destornillada. No deben introducirse cambios de componentes o especificaciones sin previo acuerdo del fabricante. ANTES DE TODA INTERVENCIÓN INTERNA, desconectar el equipo de la red y tomar medidas para impedir la conexión accidental del aparato.
  • Página 24: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta máquina, na sua concepção, especificação de componentes e fabricação, está de acordo com a regulamentação em vigor, nomeadamente as normas europeias (EN) e internacionais (IEC). São aplicáveis as Directivas europeias “Compatibilidade Electromagnética” e “Baixa Tensão”, bem como as normas IEC 60974-1 / EN 60974-1 e IEC 60974-10 / EN 60974-10 COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA É...
  • Página 25: Protecção Individual

    - Retirar todos os produtos explosivos ou inflamáveis da zona de soldadura; - Comprovar que existe perto desta zona um número suficiente de extintores; - Comprovar que as chispas projectadas não poderão desencadear um incêndio. Recordar que estas chispas podem reavivar-se várias horas depois do final da soldadura.
  • Página 26: Soldadura Tig

    2. SOLDADURA TIG (Tungsten inert gas) É um processo de soldadura por arco eléctrico sob pro- tecção gasosa, utilizando uma tocha com eléctrodo infu- sível de tungsténio e que pode ser executado com ou sem metal de adição, em atmosfera de gás inerte como argon e suas misturas.
  • Página 27: Descrição

    3. DESCRIÇÃO 3.1 - PAINEL DE CONTROLO Mostrador digital de corrente de soldadura. Selector TIG 4T / 2T / MMA (eléctrodo revestido) Botão de regulação de post-gas Indicador de sobrecaquecimento da máquina. Botão de regulação de down-slope Indicador de máquina sob tensão. Botão de regulação da corrente de soldadura.
  • Página 28: Instalação

    5. INSTALAÇÃO 5.1 LIGAÇÃO À REDE O equipamento deve ser alimentado com tensão de 230V - 50 Hz/60 Hz monofásica + terra, com uma tolerância de ±10%. O circuito de alimentação deve estar protegido por um dispositivo (fusível ou disjuntor) que corresponda ao valor I1eff da placa de características do equipamento.
  • Página 29: Esquema Eléctrico

    Soldadura modo 4T Este modo de soldadura permite soldar continuamente sem pressão sobre o gatilho da tocha Tig resultando em muita comodidade para o operador e também efectuar pulsado manual de acordo com as necessidades do trabalho a efectuar. B – Regular com o botão de regulação de corrente de soldadura o valor de corrente de soldadura. C –...
  • Página 30: Manutenção

    8. MANUTENÇÃO O equipamento de soldadura deve verificar-se regularmente. Em nenhum caso se deve soldar com a máquina destapada ou mal aparafusada. O equipamento de soldadura não deve nunca modificar-se excepto de acordo com indicações do fabricante. Antes de qualquer intervenção ou reparação, deve assegurar-se que o equipamento de soldadura está desligado da instalação eléctrica e tomar medidas para impedir a ligação acidental da ficha na tomada.
  • Página 31: Información De Contacto

    Calle Orense, 11 - 5ª planta 28020 MADRID ESPAÑA CONTACTAR DESDE ESPAÑA: Teléfono: 91 453 30 00 Fax: 91 555 43 07 Email: contact_espana@praxair.com DESDE FUERA DE ESPAÑA: Teléfono: +34 91 453 30 00 Fax: +34 91 555 43 07 DIVISIÓN SOLDADURA:...

Este manual también es adecuado para:

Microtig 20127191242719150

Tabla de contenido