Descargar Imprimir esta página

Bticino MyHOME E49 Manual Del Usuario página 3

Publicidad

UYARI
Elektrik hattı üzerinden beslenen cihazlar çalışmaları süresince tehlikeli gerilim seviyelerine maruz kalabilirler. Cihazların kurulumu ve montajı aşağıdaki kurallara göre yapılmalıdır:
- Güç kaynağı yetkili bir eletrikçi tarafından kurulmalı ve montajlanmalıdır.
- Güç kaynağı DIN normuna uygun bir pano içerisine yerleştirilmelidir.
- Cihaz iç mekan kurulumları için uygundur.
- Cihaz su damlaması ve fışkırması gibi olaylardan korunmalıdır.
- Cihaz iki kutuplu bir sigorta ile korunmalıdır.
- Yukarıda belirtilen sigorta ile cihaz devreden çıkartılabilir.
- Diğer cihazlar montajlanırken güç kaynağının devrede olmadığından emin olun.
- Sistemi enerjilendirmeden kablolamayı kontrol edin ve güç değerlerinin nominal değeri aşmadığından emin olun.
- Kurulum güncel kurallar çerçevesinde sonlandırılmalıdır.
- Havalandırma deliklerini kapatmayın.
UWAGA
Podczas funkcjonowania elektrycznych aparatów zasilanych z sieci niektóre części wewnętrzne mogą być przeciążone niebezpiecznym napięciem.
Instalacja i montaż tegoż urządzenia muszą być wykonane według poniższych zasad instalacji:
- instalacja i montaż zasilacza muszą być wykonane przez wykwalifikowany personel;
- zasilacz musi być zainstalowany wyłącznie w centralkach przeznaczonych dla urządzeń DIN;
- musi być zainstalowany wyłącznie w pomieszczeniach wewnętrznych;
- nie może być narażony na bryzgi lub krople wody;
- w pobliżu zasilacza należy zamontować wyłącznik wielobiegunowy o wynoszącej przynajmniej 3 mm odległości styków;
- wyżej opisany wyłącznik należy uważać za urządzenie odłączające zasilacz od sieci elektrycznej;
- upewnić się, że podczas operacji montażu urządzeń zasilacz nie jest podłączony do sieci elektrycznej;
- przed zasileniem instalacji należy sprawdzić prawidłowość okablowania i upewnić się, czy napięcie sieci jest kompatybilne z napięciem zasilacza;
- instalacja musi być wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami. Każde niewłaściwe użycie produktu może zmniejszyć poziom zabezpieczeń;
- nie wolno blokować otworów wentylacyjnych.
注意
在电气设备接通电源运行时,内部某些器件可能因为危险电压遭到损坏。
因此,设备安装必须遵守以下规定:
- 电源安装应由技术人员操作;
- 电源应只安装在DIN设备的总机上;
- 设备应只安装在室内;
- 设备不应放置在滴水或喷水处;
- 应在设备电源附近连接一个引脚至少3mm的全极断电开关;
- 上述断电开关应是设备电源与外接电源线断开的装置;
- 确保在安装设备时,设备电源没有接通电源;
- 在接通设备电源之前,检查排线是否正确以及外接电源是否与设备电源匹配;
- 设备安装必须符合安装规定。使用不正确有可能降低设备的安全特性;
- 请不要堵塞通风口。
‫- يجب أن يتم التركيب على النحو المطابق لقواعد التركيب المعمول بها. أي استخدام غير صحيح للعنصر ي ُ مكن أن يؤثر سل ب ً ا على مواصفات السالمة الخاصة به؛‬
CARATTERISTICHE TECNICHE
PRI (ingresso alimentazione AC)
Tensioni nominali:
Correnti nominali:
Campo frequenze di lavoro:
Potenza assorbita a pieno carico:
Potenza dissipata:
Rendimento a pieno carico:
Potenza in stand-by:
Temperatura di funzionamento:
Fusibile integrato (lato PRI):
SCS
Tensione nominale:
Corrente nominale:
Potenza nominale:
Simbolo per apparecchi in CLASSE II
TECHNICAL FEATURES
PRI (AC power supply input)
Rated voltages:
Rated currents:
Nominal working frequencies:
Power consumption at full load:
Power consumption:
Performance at full load:
Stand-by consumption:
Operating temperature:
Integrated fuse (PRI side):
SCS
Rated voltage:
Rated current
Rated power:
Symbol for CLASS II devices
.‫أثناء تشغيل األجهزة الكهربائية التي تتم تغذيتها من الشبكة، قد تكون بعض األجزاء الداخلية ساري بها تيار كهربائي مما يعد أمر ً ا خطير ً ا‬
‫- يجب استخدام مفتاح متعدد األقطاب مع فاصل بين الوصالت ال يقل عن 3 ملم، ويتم وضعه على مقربة من مصدر اإلمداد بالطاقة؛‬
‫- قبل تغذية المنظومة، تحقق من صحة التوصيالت الكهربائية، وتأكد من أن جهد الشبكة متوافق مع ذلك الخاص بمصدر اإلمداد بالطاقة؛‬
220 – 240 V
200 – 190 mA
50 – 60 Hz
21,5 W max
5,3 W max
80 % typ.
minore di 1 W
5 – 40 °C
F1 T3.15A 250 V
27 V +/-100 mV
0 – 0,6 A
16,2 W
220 – 240 V
200 – 190 mA
50 – 60 Hz
21.5 W max
5.3 W max
80 % typ.
less than 1 W
5 – 40 °C
F1 T3.15A 250 V
27 V +/-100mV
0 – 0.6 A
16.2 W
:‫بالتالي يجب أن يتم تركيب الجهاز ذاته مع مراعاة قواعد التركيب التالية‬
‫- يجب أن يتم تركيب مصدر اإلمداد بالطاقة من ق ِ بل أشخاص مؤهلين؛‬
‫"؛‬DIN"‫- يجب أن يتم تركيب مصدر اإلمداد بالطاقة فقط في وحدات تحكم مركزية مالئمة ألجهزة الـ‬
‫- يعمل المفتاح الموضح أعاله كجهاز لفصل مصدر اإلمداد بالطاقة عن الشبكة الكهربائية؛‬
‫- تأكد من فصل مصدر اإلمداد بالطاقة عن شبكة الكهرباء خالل عمليات تركيب األجهزة؛‬
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
PRI (entrée alimentation AC)
Tensions nominales:
Courants nominaux:
Plage fréquences de service:
Puissance absorbée à pleine charge:
Puissance dissipée:
Rendement à pleine charge:
Puissance en stand-by:
Température de fonctionnement:
Fusible intégré (coté PRI):
SCS
Tension nominale:
Courant nominale:
Puissance nominale:
Symbole pour les appareils de CLASSE II
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
PRI (Eingang Speisung AC)
Nennspannungen:
Nennstrom:
Betriebsfrequenzbereich:
Bei Ausbelastung aufgenommene Leistung:
Verlustleistung:
Vollleistung:
Leistung im Standby:
Betriebstemperatur:
Integrierte Sicherung (Seite PRI):
SCS
Nennspannung:
Nennstrom:
Nennleistung:
Symbol für Geräte der Klasse II
3
‫تنبيه‬
‫- يجب أن يتم تركيبها فقط في الداخل؛‬
‫- يجب أال يتم تعريضه إلى قطرات أو رذاذ المياه؛‬
.‫- ال تقم بسد فتحات التهوية‬
220 – 240 V
200 – 190 mA
50 – 60 Hz
21,5 W max
5,3 W max
80 % typ.
inférieure à 1 W
5 – 40 °C
F1 T3.15A 250 V
27 V +/-100 mV
0 – 0,6A
16,2 W
220 – 240 V
200 – 190 mA
50 – 60 Hz
21,5 W max
5,3 W max
80 % typ.
weniger als 1 W
5 – 40 °C
F1 T3.15A 250 V
27 V +/-100mV
0 – 0,6 A
16,2 W

Publicidad

loading