- zafixujte / držte plovákový spínač D vertikálně nad
čerpadlem
! dokud bude plovákový spínač umístěn vertikálně
nad čerpadlem, čerpadlo bude pracovat bez
ohledu na hladinu vody
- minimální zbytkové hloubky vody (asi 5 mm 0805 / 35
mm 0810) lze dosáhnout pouze v manuálním režimu,
protože v automatickém režimu vypíná plovákový
spínač čerpadlo dříve
- při použití manuálního režimu mějte čerpadlo neustále
pod dohledem
! jakmile přestane čerpadlo vodu odčerpávat,
vytáhněte je ze zásuvky (zabraňte chodu na
prázdno)
Tepelná ochrana
•
- integrovaná tepelná ochrana vypíná motor v případě
přehřátí
- po fázi zchlazení v délce přibližně 15-30 minut se
čerpadlo opět automaticky spustí
ÚDRŽBA / SERVIS
•
Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
•
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné
kontroly k poruše přístroje, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí
firmy SKIL
- zašlete přístroj nerozebraný spolu s potvrzením o
nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky
SKIL (adresy a servisní schema přístroje najdete na
www.skil.com)
•
Skladování
- nástroj skladujte mimo dosah dětí na místě, kde
teplota prostředí nebude přesahovat 40 °C nebo
nepoklesne pod 0 °C
! pokud z čerpadla zcela nevypustíte vodu,
případný mráz ji poškodí
•
Pravidelně čistěte sací základnu a ventilátor motoru 8
! před čištěním odpojte zástrčku
- uvolněte 3 šrouby J a sundejte sací základnu K (0805)
- postupně uvolněte 3 šrouby L, sejměte krycí desku M,
uvolněte 3 šrouby J a sundejte sací základnu K (0810)
- vyčistěte sací základnu K a ventilátor motoru
- při montáži sací základny K postupujte obráceně
- zajistěte, aby byl pryžový kroužek N správně nasazen
(0810)
•
Po přečerpávání chlorem ošetřené bazénové vody nebo
jiných kapalin, které po sobě zanechávají zbytkové látky,
čerpadlo propláchněte čistou vodou
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
•
Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do
komunálního odpadu (jen pro státy EU)
- podle evropské směrnice 2012/19/EG o nakládání
s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními
a odpovídajících ustanovení právních předpisů
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování
- symbol 3 na to upozorňuje
Dalgıç pompa
(temiz/kirli su)
GİRİS
• Bu dalgıç pompa sadece
özel konutlarda kullanılmak
için ve temel olarak su basan
alanlardaki suyu çıkarmak için
tasarlanmıştır
• Pompa ayrıca, tanklardan su alıp
vermek ve bunları kuyulardan,
çukurlardan, botlardan ve
yatlardan pompalayarak
çıkarmak ve ayrıca suyu kısıtlı
süreler boyunca havalandırmak
ve dolaştırmak için de uygundur
• Temiz su dalgıç pompası temiz
ve/veya en fazla 5 mm'lik
parçacıkları bulunan biraz kirli
suyu ve ayrıca yüzme havuzu
suyunu ve/veya köpüklü suyu
aktarmak için uygundur (0805)
• Kirli su dalgıç pompası en fazla
35 mm'lik parçacıkları bulunan
biraz kirli suyu ve ayrıca yüzme
havuzu suyunu ve/veya köpüklü
suyu aktarmak için uygundur
(0810)
• Pompa, suyun içine 7 metrelik
derinliğe kadar tamamen
daldırılabilir ve indirilebilir
• Pompa, sürekli pompalama
işlemi (bahçe göletlerinde olduğu
gibi) veya sabit bir teçhizat olarak
(açık hava fıskiyelerinde olduğu
gibi) kullanım için uygun değildir
50
0805/0810