1
A
D
C
2
C
D
Pag. - ページ 2/2
Nota
Antes de iniciar la operación leer aten-
tamente las advertencias indicadas en la pri-
mera página.
Desmontaje componentes
originales
Destornillar los tornillos (A) y desmontar el
protector talón izquierdo (B) conservando
los tornillos.
Destornillar el tornillo corto (D), el largo (C) y
desmontar el protector talón derecho (E)
conservando los tornillos.
Montaje componentes kit
Importante
Controlar, antes del montaje, que to-
dos los componentes se encuentren lim-
pios y en perfecto estado.
Adoptar todas las precauciones necesarias
para evitar daños en la superficie exterior de
B
los componentes donde se debe operar.
Posicionar el protector talón piloto izquierdo
A
de carbono (1) en la placa porta estribo
izquierda, atornillar y ajustar los tornillos (A)
al par de apriete de 8 Nm ± 10% fijando el
protector talón a la placa.
Posicionar el protector talón piloto derecho
de carbono (2) en la placa porta estribo
derecha, atornillar y ajustar los tornillos, el
corto (D) trasero, el largo (C) delantero al par
de apriete de 8 Nm ± 10% fijando el
protector talón a la placa.
E
参考
作業を始める前に、最初のページに
記載されている注意事項を注意深くお読み
ください。
オリジナル部品の取り外し
スクリュー(A)を緩め、左ヒールガード
(B)を取り外します。この時スクリューを
とっておきます。
短いスクリュー(D) 、長いスクリュー(C)
を緩め、右ヒールガード(E)を取り外し
ます。この時スクリューをとっておきま
す。
キット部品の取り付け
重要
取り付け前にすべての部品に汚れが
なく、完璧な状態であることを確認しま
す。
作業する部品の外側表面を傷つけないため
に、必要な予防措置を取ってください。
カーボン製左ライダーヒールガード(1)
を左フットペグホルダープレートに配置
し、スクリュー(A)を 8 Nm ア 10% のトル
クで締め付け、ヒールガードをプレートに
固定します。
カーボン製右ライダーヒールガード(2)
を右フットペグホルダープレートに配置
し、短いリアスクリュー(D)及び長いフ
ロントスクリュー(C)を 8 Nm ア 10% のト
ルクで締め付け、ヒールガードをプレート
に固定します。
Cod. ISTR / コード番号 ISTR - 462