Página 1
WMF AG Eberhardstraße 73312 Geislingen/Steige Germany Tel +49 7331 25 1 Fax +49 7331 4 53 87 info@wmf.de www.wmf.de 399 913 printed 0113 Stand 0113...
Página 2
WMF Vitalis WMF Bräter Bedienungs- und Pflegehinweise WMF Roaster Instructions for use and care WMF Rôtissoire Conseils d’utilisation et d’entretien WMF Besuguera Indicaciones de manejo y cuidado WMF Rostiera Istruzioni per la manutenzione e la cura WMF Braadpan Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen...
Página 3
Bräter vollständig durch. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl. Sie haben Hinweise zur Bedienung sich für ein Qualitätsprodukt von WMF entschieden. Hochwertige Materialien, erstklassige Verarbeitung • Vor dem ersten Gebrauch eventuell vorhandene und sorgfältige Qualitätsprüfungen garantieren eine Aufkleber entfernen, heiß spülen und gut abtrocknen.
Página 4
Sie Ihr Kochgeschirr nehmen und nicht über längere Zeit feucht stehen mit Essig auskochen. lassen, da sonst Flecken entstehen können. • In hartnäckigen Fällen empfehlen wir WMF Purar- • Kochgeschirr gut abgetrocknet aufbewahren. gan®, erhältlich im WMF Fachhandel. Hinweis für Induktionsherde •...
Página 5
Haftungsausschluss Bei Beanstandungen bitte Garantieabschnitt zusam- Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir keine men mit der Ware Ihrem Fachgeschäft übergeben. Haftung für Schäden übernehmen, die auf folgende Kochtabelle Ursachen zurückzuführen sind: In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige • auf nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch Beispiele.
Página 7
Congratulations on your choice. You have chosen • Use the highest setting only for heating up, turn down a quality product from WMF. High grade materi- in good time and cook the food on medium heat. als, first class finish and meticulous quality control •...
Página 8
WMF retailer. not heat up empty pots or pans as excessive heat • If this is ignored these stains may cause corrosion can damage the cookware. At a high setting there may damage. be a humming sound. This is purely technical and •...
Página 9
Guarantee Voucher Cooking chart For this cookware we use only flawless material and The following table contains some examples. use the most modern manufacturing processes. This The cooking times depend on the type, weight and is why we fully guarantee material, finish and function. quality of the meals.
Página 11
éventuels, rincer à l’eau chaude et essuyer Toutes nos félicitations. Vous avez choisi un produit convenablement. de qualité WMF. Des matériaux nobles, des finitions • Utiliser un feu vif seulement pour chauffer, baisser soignées et des contrôles de qualité minutieux sont ensuite le feu et continuer la cuisson à...
Página 12
• Sortir les ustensiles aussitôt, ne pas les laisser • Dans les cas tenaces, nous conseillons le produit humides trop longtemps, ce qui pourrait provo- d’entretien WMF Purargan®, disponible chez les quer des taches. revendeurs spécialisés WMF. • Ne ranger les ustensiles qu’une fois bien essuyés.
Página 13
Exclusion de la garantie accompagnée du bon de garantie à votre revendeur. Nous attirons l’attention sur le fait que nous ne sommes Tableau des cuissons pas tenus de répondre des dommages causés: • par une utilisation inappropriée Le tableau ci-dessous vous présente quelques •...
Página 14
Niveau de Temps de cuisson cuisson continue Réchauffer Faire chauffer des saucisses 3 - 4 10 - 15 minutes dans l‘eau Faire bouillir et pocher Asperges 5 - 6 20 - 30 minutes Quenelles, boulettes 5 - 6 20 - 30 minutes Faire mijoter Goulasch...
Página 15
Enhorabuena por su elección. Se ha decidido por un Indicaciones de manejo producto de calidad WMF. Los mejores materiales, una fabricación de primera y los más estrictos con- • Antes del primer uso, quitar las pegatinas si las troles de calidad le garantizan una larga duración.
Página 16
• Guardar los artículos bien secos. vinagre. Indicaciones para cocinas de inducción • Si no se quitara, recomendamos utilice WMF Pur- garan®, disponible en establecimientos WMF. Advertencia: Por favor, tenga en cuenta que la • Si no se tuviera esto en cuenta, los residuos pue- cocina de inducción es una fuente muy rápida de...
Página 17
Exclusión de responsabilidad Tabla de cocción Queremos señalar, que no nos hacemos responsables En la siguiente tabla encontrará algunos ejemplos. de los daños producidos por los siguientes motivos: Los tiempos de cocción dependen de la clase, peso y calidad de los productos. •...
Página 18
Nivel de calor Duración de cocción Calentar Calentar salchichas en 3 - 4 10 - 15 minutos aqua Cocinar y escalfar Espárragos 5 - 6 20 - 30 minutos Albóndigas, bolas de patata 5 - 6 20 - 30 minutos Estofar Gulash 3 - 4...
Complimenti per la Vostra scelta. Avete optato per asciugate con cura. un prodotto di qualità WMF. Materiali pregiati, lavo- • Mettete il fornello al massimo solo ad inizio razione ineccepibile e accurati controlli di qualità...
Página 20
• Togliete al più presto possibile il pentolame dalla • Nei casi più difficili raccomandiamo Purargan® lavastoviglie, non lasciatelo a lungo nell’umidità WMF, disponibile presso i rivenditori autorizzati per evitare il formarsi di macchie. WMF. • Asciugate con cura e riponete.
Página 21
• Utilizzo non conforme Tabella di cottura • Trattamento inadeguato o negligente Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. • Mancata osservanza delle istruzioni qui ripor- I tempi di cottura dipendono dal tipo, dal peso e dalla tate qualità delle pietanze. •...
Página 22
Livello di Durata prosecuzione cottura della cottura Riscaldare Salsicce riscaldate in 3 - 4 10 - 15 minuti acqua Cuocere a fuoco Asparagi 5 - 6 20 - 30 minuti normale e lento Canederli, gnocchi 5 - 6 20 - 30 minuti Stufare Gulasch...
Página 23
Hartelijk gefeliciteerd met uw keuze voor een kwa- goed afdrogen. liteitsproduct van WMF! Hoogwaardige materialen, • Hoogste verwarmingstand alleen gebruiken om de eerste klas afwerking en zorgvuldige kwaliteitsbe- pan warm te krijgen, tijdig terug schakelen en de waking garanderen een lange levensduur.
Página 24
In hardnekkige gevallen raden wij aan WMF • De afwasmachine na het einde van het pro- Purargan® te gebruiken, verkrijgbaar bij de WMF gramma zo snel mogelijk openen om de inhoud te dealers.
Página 25
Mocht er toch een manke- ment ontstaan aan het product dat terug te voeren is op het materiaal of de productie dan neemt WMF de garantie daarvan op zich.
Página 28
Garantieabschnitt Guarantee Voucher Bon de garantie Cupón de Garantía Tagliando di garanzia Garantiebewijs Name des Käufers/The purchasers name Straße/Street PLZ/Postal Code Ort/Town Stempel des WMF Fachgeschäfts/WMF retailer’s stamp Verkaufsdatum/Date of sale...