Descargar Imprimir esta página

Bticino MyHOME 3516 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Copertura e installazione
Coverage and installation
Couverture et installation
Reichweite und Installation
Alcance e instalación
Bereik en installatie
Cobertura e instalação
Κάλυψη και εγκατάσταση
Зона действия и установка
Max. algılama alanı ve kurma
Zasięg działania i instalacja
附着和安装
‫حد التغطية والتركيب‬
Pulire ed asciugare il vetro prima di applicare il sensore.
Applicare una forte pressione per garantire una adesione ottimale.
Thoroughly clean and dry the glass before applying the sensor.
Apply strong pressure to ensure optimum adhesion.
Nettoyer et essuyer la vitre avant d'appliquer le capteur.
Exercer une forte pression pour garantir une adhérence optimale.
Glasscheibe vor der Montage des Sensors reinigen und trocknen.
Den Sensor fest andrücken damit dieser optimal anhaften kann.
Limpie y seque el cristal antes de aplicar el sensor.
Presione de manera fuerte para garantizar una adhesión óptima.
Het glas reinigen en droog maken voor u de sensor installeert.
Voor een optimale bevestiging de sensor goed aandrukken.
Limpar e secar o vidro antes de aplicar o sensor.
Aplicar uma forte pressão para garantir uma óptima adesão.
Configurazione interfaccia contatti
Contact interface configuration
Configuration interface contacts
Konfiguration der Kontakt-Schnittstelle
Configuración de la interfaz de con-
Max 20 m
Mεγ. 20 m
Max 20 m
Макс. 20 м
Max. 20 m
Max 20 m
Max 20 m
Maks. 20 m
Máx. 20 m
最大20 m
‫احلد األقصى‬
Max. 20 m
Máximo 20 m
Z
N
AUX
T
C
Max n° 3 rivelatori in serie
Max. no. 3 detectors in series
Max. 3 détecteurs en série
Max. 3 Detektoren in Reihe
Max n° 3 detectores en serie
Max. 3 detectoren in serie
Máximo n° 3 detectores em série
Mεγ. αρ° 3 ανιχνευτές σε σειρά
Макс. 3 последовательно подключенных датчика
Seri olarak max 3 adet algılayıcı
Maks. 3 czujniki w szeregu
最多串联3个探测器
.‫أقصى حد عدد 3 كاشفات في وضع متسلسل‬
25 mm min.
25 mm min.
25 mm min.
25 mm min.
25 mm min.
25 mm min.
25 mm, mínimo
Καθαρίστε και στεγνώστε το τζάμι πριν την εφαρμογή του αισθητήρα
Εφαρμόστε μια ισχυρή πίεση για την εγγύηση μιας άρτιας πρόσφυσης.
Перед установкой датчика очистить стекло и вытереть его насухо.
Сильно прижать для обеспечения оптимального прилегания.
Sensörü uygulamadan önce, camı temizleyin ve kurulayın.
Optimal bir yapışma garanti etmek için güçlü bir baskı uygulayın.
Umyć i osuszyć szybę przed przyłożeniem czujnika.
Silnie przycisnąć, aby zapewnić optymalną przyczepność.
在安装传感器前须将玻璃擦拭干净。
用力按压保证最佳粘贴效果。
tactos
Interface contacten configureren
Configuração da interface dos contatos
Διαμόρφωση δαπαφής επαφών
Конфигурирование контактного
Z = zona di appartenenza
Z = zone it belongs to
zone d'appartenance
Zugehörigkeitsbereich
zona de pertenencia
zone
.‫02 متر‬
Zona de atribuição
N° = n° progressivo rivelatore
progressive number of the detector
n° progressif détecteur
fortlaufende Nummer des Detektors
n° progresivo del detector
progressief nummer detector
n° progressivo do detector
= nessuno
none
aucun
keine
ninguno
geen
nenhum
AUX = attivazione preallarme su canale
ausiliario
activation of pre-alarm on auxiliary
channel
activation pré-alarme sur canal
auxiliaire
Aktivierung des Voralarms auf
Hilfskanal
activación prealarma en el canal
auxiliar
activering vooralarm op hulpkanaal
activação do alarme prévio no
canal auxiliar
ενεργοποίηση προσυναγερμού στο
βοηθητικό κανάλι
активация предупредительного
сигнала на вспомогательном
канале
Yardımcı kanal üzerinde ön alarm
etkin kılınması
aktywacja wstępnego alarmu na
kanale pomocniczym
启动辅助通道预报警
‫تنشيط اإلنذار املسبق على قناة‬
25 mm min.
Max 3 m. Spessore da 1,5 a 6 mm
Мин. 25 мм
Max 3 m. Thickness from 1.5 to 6 mm
Min. 25 mm
Max 3 m. Épaisseur de 1,5 à 6 mm
Min. 25 mm
Max 3 m. Stärke von 1,5 bis 6 mm
最小间距 25 mm
Máx. 3 metros. Espesor de 1,5 a 6 mm
.‫52 ملم في الدقيقة‬
Max. 3 m. Dikte 1,5 tot 6 mm
Máximo, 3 m. Espessura de 1 ,5 a 6 mm.
Mεγ. 3 m. Πάχος από 1,5 έως 6 mm
.‫يجب تنظيف وجتفيف الزجاج قبل تركيب جهاز االستشعار‬
.‫اضغط بقوة لضمان التصاق مثالي‬
интерфейса
Kontak arayüzü konfigürasyonu
Konfiguracja interfejsu styków
接触界面配置
‫حد التغطية والتركيب‬
ζώνη εγκατάστασης
зона принадлежности
Aidiyet bölgesi
strefa przynależności
所属区域
.‫منطقة االنتماء‬
n° διαδοχικού ανιχνευτή
порядковый номер датчика
Algılayıcı sıra numarası
Nr seryjny czujnika
探测器连续号
.‫رقم الكاشف التدريجي‬
κανένας
никакой
Hiçbiri
bez
.‫ال يوجد شيء‬
Verifica
Check
Contrôle
Test
Verificar
Controle
Verificação
.‫إضافية‬
2
Макс. 3 м. Толщина от 1,5 до 6 мм
Maksimum 3 m. 1,5 ile 6 mm arası
kalınlık
Maks. 3 m grubość od 1,5 do 6 mm
最大斜长3 m 厚度1,5 - 6 mm
1,5 ‫أقصى حد 3 متر والسماكة من‬
Έλεγχος
Проверка
Kontrol
Sprawdzian
检查
‫التحقق‬
.‫إلى 6 ملم‬

Publicidad

loading