Descargar Imprimir esta página
Kohler STILLNESS 11643M-4 Instrucciones De Instalación
Kohler STILLNESS 11643M-4 Instrucciones De Instalación

Kohler STILLNESS 11643M-4 Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Antes De Comenzar
Toda la información se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de
publicación. Kohler Co. se reserva el derecho de hacer cambios en las características de los productos, em-
balaje, o la disponibilidad en cualquier momento y sin previo aviso.
Por favor, deje estas instrucciones para el consumidor. Estas contienen información importante.
NOTAS:
1. Apague el suministro de agua potable para el montaje.
2. Observar la fontanería y los códigos de construcción.
3. No elimine el yeso de protección del cuerpo de la válvula hasta que se le indique.
4. La mínima presión del agua de entrada para el desviador es de 0,05 MPa (0,5 bar).
5. Apretar las tuercas a 65 Nm~ 100Nm. Compruebe que no hayan fugas antes de cubrir los tubos, reparar
si es necesario.
6. Las roscas de la horquilla de entrada son Rc1/2 ".
7. La máxima presión de trabajo para el rociador de mano y la cabeza de la ducha es de 0,5 MPa (5 bar). Si
se sobrepasa 0,5 MPa (5 bar), un reductor de presión es necesario. La mayor temperatura del agua y el
ambiente es de 60 °C. Mantenga el rociador de mano, la cabeza de la ducha y el brazo de la ducha lejos
del calentador, pueden dañarse y causar lesiones al usuario.
Before You Begin
All information is based on the latest product information available at the time of publication. Kohler Co.
reserves the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time with-
out notice.
Please leave these instructions for the consumer. They contain important information.
NOTES:
1. Shut off the water supplies to the fitting.
2. Observe all local plumbing and building codes.
3. Do not remove the plaster guard from the valve body until instructed to do so.
4. The minimum inlet water pressure for the diverter is 0.05MPa (0.5bar).
5. Tighten the nuts to 65Nm~100Nm. Check for leaks before covering the pipes, repairs as needed.
6. Inlet threads of yoke are Rc1/2".
7. Please ensure to apply water pressure test only on the product, empty the air in pipe and faucet thor-
oughly before the test. Please ensure that the test pressure is below 0.8MPa (8 bar) and test duration is
within 30 minutes.
Avant De Commencer
Toutes les informations sont fondées sur les dernières informations sur le produit disponibles au moment
de la parution. Kohler Co. se réserve le droit d'effectuer des changements au niveau des caractéristiques,
de l'emballage ou de la disponibilité des produits en tout temps, sans avis préalable.
Prière de laisser ces instructions à la disposition du consommateur. Elles contiennent des informations
importantes.
REMARQUES:
1. Couper l'arrivée d'eau vers le raccord.
2. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
3. Ne pas retirer le protège-plâtre du corps de la valve avant d'en recevoir l'instruction.
4. La pression minimum de l'eau d'arrivée pour l'inverseur est de 0,05 MPa (0,5 bar).
5. Serrer les écrous entre 65Nm et 100Nm. Rechercher des fuites avant de couvrir les tuyaux, et réparer
selon les besoins.
1075708-M2-A
Recessed Bath/Shower Valve System
11643M-4, 11645M-4
1
Sistema De Válvula Empotrado
Système De Vanne De Baignoire/
Douche Encastré
De Baño/Ducha

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kohler STILLNESS 11643M-4

  • Página 1 Toda la información se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de publicación. Kohler Co. se reserva el derecho de hacer cambios en las características de los productos, em- balaje, o la disponibilidad en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 2: Operación De La Manija

    6. Les filets d’entrée du mandrin sont de Rc1/2”. 7. S’assurer de n’appliquer l’essai de pression d’eau que sur le produit et entièrement éliminer l’air dans le tuyau et le robinet avant l’essai. S’assurer que la pression d’essai est inférieure à 0,8 MPa (8 bar) et que la durée de l’essai est comprise dans les 30 minutes.
  • Página 3 Empujar el escudo contra la pared y con el agujero del tornillo hacia abajo; apretar el tornillo(15) con una llave hexagonal(14) para fijar el escudo. Colocar el mando del desviador(16) en el eje del desviador y mantener “KOHLER” logo. Apretar el tornillo(15) con una llave hexagonal para fijar el pomo. Installation How To Install The Support Frame The yoke and piping configuration shown is for the bath and shower version.
  • Página 4 Fit the diverter knob(16) onto the diverter spindle, and keep “KOHLER” logo level. Tighten screw(15) with hex wrench to secure the knob.
  • Página 5: Instrucciones De Limpieza

    Pousser l’applique contre le mur avec le trou de vis tourné vers le bas, serrer la vis(15) avec une clé hexago- nale(14) pour sécuriser l’applique. Adapter le bouton de l’inverseur(16) sur la tige de l’inverseur et garder le logo “KOHLER” de niveau. Serrer la vis(15) avec la clé hexagonale pour sécuriser le bouton. Instrucciones De Limpieza Los distintos acabados: Limpiar el acabado con un jabón suave y agua tibia.
  • Página 6 Latin America: 011-800-456-4537 la.kohler.com ©2014 Kohler Co. 1075708-M2-A...

Este manual también es adecuado para:

Stillness 11645m-4