Página 2
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
Before installation, unpack the faucet and inspect for damage. For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
Página 4
Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1086367-2-A...
Página 5
Procéder à l'étape 6. Deslice el arosello en la base. Inserte la grifería a través del fregadero. Prosiga al paso 6. Align and press into place. Aligner et presser en place. Alinee y presione en su lugar. Kohler Co. 1086367-2-A...
Página 6
Anillo l'évier. Deslice la arandela de metal Shank en el vástago de la grifería. Manche Enrrosque el anillo dejando Vástago aproximadamente 1/4" (6 mm) entre el anillo y Metal Washer el fregadero. Rondelle métallique Arandela de metal 1086367-2-A Kohler Co.
Página 7
Abra los suministros 3" (7.6 cm) D. Minimum del agua. Mientras Ø 3" (7,6 cm) minimum gira la manija, haga 3" (7,6 cm) D. mínimo circular agua caliente y fría durante 1 minuto. Cold Froid Chaud Fría Caliente Kohler Co. 1086367-2-A...
Página 8
Verifique que no haya fugas. Si la tête du vaporisateur ne repose pas correctement, suivre l'étape 15, "Repositionner le poids". Si la cabeza del rociador no se asienta correctamente, siga el paso 15, "Cambie la ubicación de la pesa". 1086367-2-A Kohler Co.
Página 9
Sol meub Piso del gabinete Check for smooth operation. Adjust if needed. Trim the cable tie. Écourter le serre-câble. Vérifier la bonne opération. Recorte el sujeta cable. Régler si nécessaire. Verifique que funcione suavemente. Ajuste de ser necesario. Kohler Co. 1086367-2-A...
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Página 11
*If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche...
Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará...
Aerator/Aérateur/Aireador Placa inferior **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1086367-2-A Kohler Co.
Página 15
77950 O-Ring/Joint torique/Arosello **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1086367-2-A...