Bosch PCM 10 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para PCM 10:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-9733-001.fm Page 1 Thursday, November 29, 2007 9:33 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 J60 (2007.11) PS / 229
PCM 10
de Originalbetriebsanleitung
da Original brugsanvisning
en Original instructions
sv Bruksanvisning i original
fr Notice originale
no Original driftsinstruks
es Manual original
Alkuperäiset ohjeet
fi
pt Manual original
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Istruzioni originali
it
tr Orijinal işletme talimat
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PCM 10

  • Página 1 OBJ_DOKU-9733-001.fm Page 1 Thursday, November 29, 2007 9:33 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PCM 10 www.bosch-pt.com 1 609 929 J60 (2007.11) PS / 229 de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Türkçe ......Sayfa 213 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-573-001.book Page 3 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 4 OBJ_BUCH-573-001.book Page 4 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-573-001.book Page 5 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 6 * Δεν υπάρχει σε όλες τις εκδόσεις των μηχανημάτων * Não existente em alguns dos modelos de aparelhos * Bütün alet tiplerinde mevcut değilidir * Non presente in tutte le versioni dell’apparecchio * Niet bij alle gereedschapuitvoeringen aanwezig 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 7 OBJ_BUCH-573-001.book Page 7 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 8 OBJ_BUCH-573-001.book Page 8 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 9 OBJ_BUCH-573-001.book Page 9 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 10 OBJ_BUCH-573-001.book Page 10 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM 10 | 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 11 OBJ_BUCH-573-001.book Page 11 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM | 11 Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 12 OBJ_BUCH-573-001.book Page 12 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM 12 | 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 13 OBJ_BUCH-573-001.book Page 13 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM | 13 Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 14 OBJ_BUCH-573-001.book Page 14 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM 14 | 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Medikamenten stehen. Ein ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Moment der Unachtsamkeit beim Ge- Stecker und passende Steckdosen verrin- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu gern das Risiko eines elektrischen Schla- ernsthaften Verletzungen führen. ges. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 16 Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    (z.B. sternförmig oder kippt oder wenn Sie versehentlich mit dem rund). Sägeblätter, die nicht zu den Monta- Sägeblatt in Kontakt kommen. geteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 18 Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müs- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesam- melt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt wer- den. ¢ Tragen Sie eine Schutzbrille. ¢ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gehrungswinkel von – 45° bis +45° und/oder schwere Verletzungen sowie vertikale Gehrungswinkel von 0° bis 45° verursachen. möglich. Die Leistung des Elektrowerkzeugs ist ausgelegt zum Sägen von Hart- und Weichholz, sowie Span- und Faserplatten. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 20: Abgebildete Komponenten

    28 Innensechskantschrauben (6 mm) der An- 61 Schraube für Winkelanzeiger (horizontal) schlagschiene 62 Griffmulden 29 Innensechskantschlüssel (6 mm)/Kreuz- 63 Abdeckung der Laserlinse schraubendreher *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört 30 Batteriefach nicht zum Standard-Lieferumfang. 31 Ein-/Ausschalter 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Technische Daten

    Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typen- schild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnun- gen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Maße für geeignete Sägeblätter Sägeblattdurchmesser Montage Stammblattdicke 1,4–2,0...
  • Página 22: Montage Von Einzelteilen

    – Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vor- zweiten Verlängerungsbügel an der anderen sichtig aus ihrer Verpackung. Seite des Elektrowerkzeugs. – Entfernen Sie sämtliches Packmaterial vom Elektrogerät und vom mitgelieferten Zube- hör. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 23 – Befestigen Sie das Elektrowerkzeug mit einer Verwenden Sie beim Absaugen von besonders geeigneten Schraubverbindung auf der Ar- gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden beitsfläche. Dazu dienen die Bohrungen 15. oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 24 Sie sie um 90°. Las- sen Sie die Transportsicherung in dieser – Führen Sie die Pendelschutzhaube langsam Stellung einrasten. wieder nach unten. – Führen Sie den Werkzeugarm langsam nach oben. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Gehrungswinkel Einstellen

    Gewindestange des – Drehen Sie danach den Knauf 50 im Uhrzei- Feststellknaufs einrastet. (siehe Bild K) gersinn und fixieren Sie somit das Werk- stück. Der Sägetisch wird dadurch frei beweglich. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 26 (0°) oder bis zum Anschlag nach links (45°). bereich ausreichend beleuchtet ist. – Ziehen Sie den Spanngriff 26 wieder fest. – Schalten Sie dazu die Beleuchtungseinheit 55 mit dem Schalter 32 ein. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 27 Sie die alte Einlegeplatte. sam nach unten. – Legen Sie die neue Einlegeplatte ein und – Sägen Sie das Werkstück mit gleichmäßigem schrauben Sie alle Schrauben 57 wieder ein. Vorschub durch. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 28: Grundeinstellungen Prüfen Und Einstellen

    Elektrowerkzeugs überprüfen und – Nehmen Sie die Abdeckung 58 ab. gegebenenfalls einstellen. (siehe Bild T1) Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechen- des Spezialwerkzeug. Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Ar- beit schnell und zuverlässig aus. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 29 – Ziehen Sie den Spanngriff 26 wieder fest. Der Schenkel der Winkellehre muss mit dem Sä- – Danach ziehen Sie die Kontermutter der An- geblatt 21 auf der ganzen Länge bündig sein. schlagschraube 18 wieder fest. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 30: Wartung Und Service

    Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfal- len, ist die Reparatur von einer autorisierten – Ziehen Sie die Schrauben wieder fest. Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge Winkelanzeiger (horizontal) ausrichten ausführen zu lassen. (siehe Bild X) Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil- bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige –...
  • Página 31 Elektrowerkzeuge zum Recycling beim Handel mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: abzugeben oder (ausreichend frankiert) direkt www.bosch-pt.com einzuschicken an: Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Osteroder Landstr. 3 lung von Produkten und Zubehören.
  • Página 32: General Power Tool Safety Warnings

    Keep your hair, clothing Damaged or entangled cords increase the and gloves away from moving parts. risk of electric shock. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 33: Machine-Specific Safety Warnings

    Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 34 According to the European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its incorporation into national law, power tools that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmental-friendly manner. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Functional Description

    – 45° to +45° as well as vertical bevel angles of 0° to 45° are possible. The machine is designed with sufficient capacity for sawing hard and softwood as well as press and particle board. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 36: Product Features

    28 Allen screws (6 mm) of the fence 63 Laser lens cover 29 Allen key (size 6 mm)/Phillips screwdriver *The accessories illustrated or described are not in- 30 Battery compartment cluded as standard delivery. 31 On/Off switch 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Technical Data

    Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual ma- chines may vary. Dimension of suitable saw blades 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Saw blade diameter Blade thickness 1.4–2.0...
  • Página 38: Delivery Scope

    Damaged protective devices and parts must be – Repeat the work steps for the second exten- immediately replaced by an authorised service sion bar on the other side of the saw-table centre. casing. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Stationary Or Flexible Mounting

    Touching or cordance with EN 847-1. breathing-in the dusts can cause allergic reac- tions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 40 Allen screw turning in anticlockwise direction. – For working afterwards, the tool arm must be released again. For this, loosen the trans- port-safety lock 27 by pulling it outward and turning by 90°. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Clamping The Workpiece

    – Now press on the quick-release button 49 – Release the lever again. The lever must be and pull the threaded rod away from the felt to engage in the detent. workpiece. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 42: Starting Operation

    Hand Positioning (see figure Q) Keep hands, fingers and arms away from the ro- tating saw blade. Do not cross your arms when operating the tool arm. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 43 – Now saw this and the additional workpieces to the same length in accordance with the work steps in Section “Cutting Off”. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 44 A Bosch after-sales service station will handle – Hold the workpiece in this position and slow- this maintenance task quickly and reliably.
  • Página 45 – Loosen all Allen screws 28 with the Allen key provided. – Turn the fence 7 until the angle gauge is flush over the complete length. – Retighten the screws again. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 46: Maintenance And Service

    Saw blade 254 x 30 mm, 60 teeth centre for Bosch power tools......2 608 640 436...
  • Página 47: After-Sales Service And Customer Assistance

    Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
  • Página 48: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque ac- cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 49: Français | 49

    à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 50 élec- impeccable est indispensable, car autrement troportatif. Mettre toujours le bras de l’outil vous pourriez vous blesser avec la lame de en position de repos puis éteindre l’outil scie. électroportatif. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 51 être séparés et suivre une voie de recyclage ap- propriée. ¢ Porter des lunettes de protection. ¢ Porter un masque anti-poussières. ¢ Porter une protection acoustique. Une forte exposition au bruit peut provoquer une perte d’audition. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 52: Description Du Fonctionnement

    12 Bouton de blocage pour angle d’onglet quel- conque (horizontal) 13 Entailles pour angles d’onglet standards 14 Table de sciage 15 Alésages pour le montage 16 Alésages pour étrier de rallonge 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 53: Bruits Et Vibrations

    91 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 104 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Les valeurs de vibration ressenties au niveau du bras et de la main sont en général inférieures à 2,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 54: Caractéristiques Techniques

    01/2003 Classe de protection / II Dimensions maximales de la pièce, voir page 60. 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de condi- tions défavorables de secteur, il peut y avoir des réper- Montage cussions sur d’autres appareils.
  • Página 55: Montage De Pièces Individuelles

    – Insérez les piles fournies en respectant la po- pour l’assemblage du socle larité indiquée. – Clé polygonale ou clé à fourche (10 mm) – Fermez le compartiment à piles. pour le réglage de base des angles d’onglet (vertical) Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 56: Montage Stationnaire Ou Flexible

    P2. Le bras d’outil se trouve ainsi bloqué dans la po- sition de travail. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 57: Mise En Marche

    – Pour travailler ensuite, déverrouillez le bras d’outil. Pour ce faire, desserrez le dispositif de protection pour le transport 27 en le ti- rant vers l’extérieur et en le tournant de 90°. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 58: Fixation De La Pièce À Travailler

    – Desserrer le bouton de blocage 12 au cas où celui-ci serait serré. – Appuyez sur le levier 11 et tournez la table de sciage 14 vers la droite ou vers la gauche jus- qu’à atteindre l’encoche souhaitée. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Mise En Service

    – Pour éteindre l’outil électroportatif, relâcher Maniement l’interrupteur Marche/Arrêt 31. (voir figure Q) Maintenir les mains, doigts ou bras éloignés de la lame de scie en rotation. Ne pas croiser vos bras devant le bras d’outil. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 60 – Scier alors cette pièce et les autres pièces à la même longueur conformément aux opéra- tions décrites dans le chapitre « Le sciage d’onglet ». 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 61 – Maintenir la pièce dans cette position et len- tement pousser le bras d’outil vers le haut. Un atelier de service après-vente Bosch effectue ce travail rapidement et de façon fiable. – Serrer la pièce à travailler. – Mettre en marche le faisceau laser au moyen Ajustage du laser de la touche 33.
  • Página 62 7 et la lame de scie 21 la marque 0°. sur la table de sciage 14. La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la butée sur toute la longueur. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 63: Entretien Et Service Après-Vente

    être con- – Tournez la table de sciage 14 jusqu’à ce fiée qu’à une station de service après-vente qu’elle s’encliquette à 0°. agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou com- Contrôle : mande de pièces de rechange, précisez-nous La ligne médiane de l’indicateur d’angle 53 doit...
  • Página 64: Elimination Des Déchets

    ......2 608 640 435 www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre Lame de scie 254 x 30 mm, 60 dents disposition pour répondre à...
  • Página 65: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 66 éstos estén monta- Los útiles mantenidos correctamente se dos y que sean utilizados correctamente. dejan guiar y controlar mejor. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 67: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    Ello puede dar lugar a graves lesio- excesiva y el atasco o rechazo de la hoja de nes en caso de volcarse la herramienta eléc- sierra. trica, o al tocar accidentalmente la hoja de sierra. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 68: Significado

    Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctri- cos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. ¢ Colóquese unas gafas de protección. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 69: Descripción Del Funcionamiento

    – 45° y +45° y verticales, entre 0° y 45°. lesión grave. La herramienta eléctrica ha sido dotada con una potencia propicia para serrar maderas duras, blandas, tableros de aglomerado y de fibras. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 70: Componentes Principales

    30 Alojamiento de las pilas 63 Tapa del lente láser 31 Interruptor de conexión/desconexión *Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- 32 Interruptor de iluminación (“LED”) den al material que se adjunta de serie. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Datos Técnicos

    Preste atención al nº de artículo en la placa de caracte- rísticas de su aparato, ya que las denominaciones co- 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division merciales de algunos aparatos pueden variar. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Medidas que deberán cumplir las hojas de...
  • Página 72: Montaje De Componentes

    – Saque cuidadosamente del embalaje todas herramienta eléctrica. las partes suministradas. – Retire completamente todo el material de embalaje del aparato y de los accesorios su- ministrados. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 73: Montaje Estacionario O Transitorio

    Para aspirar polvo especialmente nocivo para la trabajo con unos tornillos de sujeción ade- salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspi- cuados. Para tal fin deberán emplearse los rador especial. taladros 15. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 74: Cambio De Útil

    – Presione el botón 1, gire hacia atrás hasta el tope la caperuza protectora pendular 4, y manténgala en esa posición. – Coloque la hoja de sierra nueva sobre la bri- da de apriete interior 46. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 75: Ajuste Del Ángulo De Inglete

    50 para fijar la pieza de vamiento. (ver figura K) trabajo. Ello permite girar libremente la mesa de corte. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 76: Instrucciones Para La Operación

    Preste atención a que el área directa de trabajo – Vuelva a apretar la palanca de enclavamiento quede suficientemente iluminada. – Para ello, encienda el interruptor 32 de la unidad de iluminación 55. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 77 2. placa de inserción inservible. – Sierre la pieza de trabajo con un avance uni- – Coloque la placa de inserción nueva y vuelva forme. a enroscar todos los tornillos 57. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 78: Corte De Listones Perfilados (Rodapiés O Molduras)

    La pieza termina- ... la derecha ... la izquierda ... la derecha ... la derecha da se encuentra del corte del corte del corte del corte a … 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 79: Comprobación Y Reajuste De La Máquina

    Para ello se requiere cierta experiencia y la co- sobre la mesa de corte 14. rrespondiente herramienta especial. Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rá- El brazo del calibre de ángulos deberá asentar pida y concienzudamente. en toda su longitud contra la hoja de sierra 21.
  • Página 80: Transporte

    28 con la llave macho hexagonal suminis- trada. – Gire la regleta tope 7 hasta conseguir que el calibre de ángulos asiente en toda su longi- tud. – Apriete los tornillos. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 81: Mantenimiento Y Servicio

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 racterísticas de la herramienta eléctrica. México Limpieza Robert Bosch S.A. de C.V. Siempre mantenga limpias la herramienta eléc- Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 trica y las rejillas de ventilación para trabajar Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 con eficacia y fiabilidad.
  • Página 82: Accesorios Especiales

    Juego de escobillas ..1 609 203 J13 mientas eléctricas para ser sometidas a un reci- claje ecológico. Reservado el derecho de modificación. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 83: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 84 A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 85 à por acaso entrar em contacto com a lâmina fenda de corte apertada. de serra. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 86: Significado

    ¢ Usar óculos de protecção. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 87: Descrição De Funções

    4 Capa de protecção pendular de – 45° a +45°, assim como ângulos de meia- 5 Alongamento da mesa de trabalho esquadria verticais de 0° a 45°. 6 Arco de extensão Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 88 63 Cobertura da lente de laser (“Laser”) *Acessórios apresentados ou descritos não perten- 34 Chave de sextavado interior (2 mm) cem ao volume de fornecimento. 35 Parafuso de fixação para posicionamento vertical do laser 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 89: Dados Técnicos

    Observar o número de produto na placa de característi- 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division cas da sua ferramenta eléctrica. A designação comerci- D-70745 Leinfelden-Echterdingen al das ferramentas eléctricas individuais pode variar.
  • Página 90: Montagem De Componentes Individuais

    – Retirar todas as peças fornecidas cuidadosa- ramenta eléctrica. mente das respectivas embalagens. – Remover todo o material de embalagem da ferramenta eléctrica e dos acessórios forne- cidos. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 91 (veja figura E) que seja extremamente nocivo à saúde, cancerí- – Fixar a ferramenta eléctrica à superfície de geno ou seco. trabalho com uma união roscada apropriada. Para tal servem os orifícios 15. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 92: Troca De Ferramenta

    – Premir o botão 1 e deslocar a capa de protec- ção pendular 4 completamente para trás e mantê-la nesta posição. – Colocar a nova lâmina de serra no flange de aperto interior 46. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 93: Ajustar Ao Ângulo De Chanfradura

    (veja figura K) peça a ser trabalhada. Desta forma a mesa de serra é livremente móvel. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 94: Colocação Em Funcionamento

    Assegure-se de que a área de trabalho seja sufi- – Reapertar o punho de aperto 26. cientemente iluminada. – Para tal deverá ligar a unidade de iluminação 55 com o interruptor 32. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 95 – Serrar a peça com avanço uniforme. – Desligar a ferramenta eléctrica e aguardar até a lâmina de serra estar completamente parada. – Conduzir lentamente o braço da ferramenta para cima. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 96: Trabalhar Tramelas Perfiladas (Tramelas De Soalho E De Tecto)

    ... no lado di- ... no lado es- ... no lado direi- ... no lado direi- balhada se en- reito do corte querdo do to do corte to do corte contra ... corte 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 97 14. tas especiais. O lado do calibre angular deve estar alinhado no Uma oficina de serviço pós-venda Bosch execu- comprimento completo com a lâmina de serra ta este trabalho de forma rápida e fiável.
  • Página 98: Manutenção E Serviço

    – Girar a mesa de serra 14 até engatar em 0°. Controlar: A linha central do indicador de ângulo 53 deve estar alinhada com a marca de 0° da escala 10. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 99 ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclare- cem com prazer todas as suas dúvidas a respei- to da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Página 100: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Le spine non modificate e le prese tensile può essere causa di gravi inciden- adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 101: Italiano | 101

    Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 102 In caso contrario la sega- ¢ Mai rendere illeggibili le targhette di perico- trice potrebbe essere sottoposta a sovracca- lo applicate all’elettroutensile. rico. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 103 Conformemente alla norma della direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati in- servibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 104: Descrizione Del Funzionamento

    0° fino a 45°. e/o incidenti gravi. La prestazione dell’elettroutensile è prevista per tagliare legno duro e legno tenero come pu- re pannelli di masonite e pannelli in fibra. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 105: Componenti Illustrati

    63 Copertura della lente del laser 29 Chiave esagonale (6 mm)/cacciavite a croce *L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per 30 Vano batterie l’uso non è compreso nella fornitura standard. 31 Interruttore di avvio/arresto Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 106 Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di mo- delli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche ri- 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division portate possono essere divergenti. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile.
  • Página 107: Montaggio Dei Componenti Singoli

    40 in modo che i fori di en- trambi i particolari siano allineati. – Spingere una staffa di prolunga attraverso i fori 16 fino all’arresto, attraverso il profilo a U ed attraverso la nervatura della carcassa. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 108: Montaggio Stazionario Oppure Flessibile

    – Utilizzando un adatto raccordo a vite, fissare l’elettroutensile sulla superficie di lavoro. A tal fine sono previste le forature 15. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 109 – Premere leggermente verso il basso il brac- – Condurre lentamente di nuovo verso il basso cio dell’utensile sull’impugnatura 2 per la cuffia di protezione oscillante. sbloccare il dispositivo di sicurezza per il tra- sporto 27. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 110: Prolunga Del Banco Per Tagliare

    8. re registrato in un campo che va da 45° (lato si- – Premere forte il pezzo in lavorazione contro nistro) fino a 45° (lato destro). la guida di battuta 7. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 111: Messa In Funzione

    Non lavorare mai pezzi in lavorazione deformati. dell’utensile e stringere di nuovo forte l’im- Il pezzo in lavorazione deve avere sempre un pugnatura di serraggio 26. bordo diritto che permetta di poggiarvi la guida di battuta. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 112 90° 45° 45 x 125 45 x 140 battuta ed il tavolo per troncare multiuso. Se necessario, si dovranno predisporre dei sup- porti speciali. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 113 Il pezzo lavorato ... destra del ... sinistra del ... destra del ... destra del si trova a ... taglio taglio taglio taglio Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 114 – Serrare di nuovo con cautela la vite a testa zi- rienza e relativi utensili speciali. grinata. Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue que- Regolazione dell’angolo obliquo standard 0° sto tipo di operazione in modo veloce ed affida- (verticale) bile.
  • Página 115 – Regolare un calibro angolare su 90° e posi- zionarlo tra la guida di battuta 7 e lama di ta- glio 21 sul tavolo per troncare 14. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 116: Manutenzione Ed Assistenza

    Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 www.Bosch.it Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13...
  • Página 117: Smaltimento

    (RAEE) ed all’attua- zione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono esse- re raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 118: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 119: Nederlands | 119

    Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 120 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 121 ¢ Draag een veiligheidsbril. ¢ Draag een stofmasker. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 122: Gebruik Volgens Bestemming

    +45° en verticale verstekhoeken van 0° tot 45° mogelijk. De capaciteit van het elektrische gereedschap is geschikt voor het zagen van hard en zacht hout, spaanplaat en vezelplaat. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 123: Afgebeelde Componenten

    27 Transportvergrendeling 62 Greepuitsparingen 28 Inbusbouten (6 mm) van de aanslagrail 63 Afscherming van de laserlens 29 Inbussleutel * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt (6 mm)/kruiskopschroevendraaier standaard meegeleverd. 30 Batterijvak Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 124 Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elek- trische gereedschap. De handelsbenamingen van som- 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Afmetingen voor geschikte zaagbladen...
  • Página 125: Montage Van Onderdelen

    – Verwijder al het verpakkingsmateriaal van – Herhaal deze stappen voor de tweede ver- het elektrische gereedschap en het meegele- lengbeugel aan de andere zijde van het elek- verde toebehoren. trische gereedschap. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 126: Stationaire Of Flexibele Montage

    Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid – Bevestig het elektrische gereedschap met bijzonder gevaarlijk, kankerverwekkend of een geschikte schroefverbinding op het wer- droog stof een speciale zuiger. koppervlak. Daartoe dienen de boorgaten 15. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 127 14 de vastzetknop 12 aan. – Zet het nieuwe zaagblad op de binnenste – Druk op de knop 1 en draai tegelijkertijd de spanflens 46. gereedschaparm aan de handgreep 2 om- laag. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 128: Verstekhoek Instellen

    – Druk op de hendel 11 en draai de zaagtafel van de knop mee en zet het werkstuk zo vast. 14 tot aan de gewenste inkeping naar links of naar rechts. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 129: Tips Voor De Werkzaamheden

    – Als u het gereedschap wilt uitschakelen laat (zie afbeelding Q) u de aan/uit-schakelaar 31 los. Houd uw handen, vingers en armen uit de buurt van het ronddraaiende zaagblad. Houd uw armen niet gekruist voor de gereed- schaparm. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 130 – Zaag nu dit werkstuk en de volgende werk- stukken op dezelfde lengte overeenkomstig de stappen in het gedeelte „Kapzagen”. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 131 Bovenkant te- van het werkstuk zaagtafel zaagtafel gen aanslagrail gen aanslagrail Gereed werkstuk ... Rechts van ... Links van ... Rechts van ... Rechts van bevindt zich ... zaagsnede zaagsnede zaagsnede zaagsnede Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 132: Basisinstellingen Controleren En Instellen

    Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap Instellen: (zie afbeelding U2) vereist. – Maak de spangreep 26 los. De Bosch-klantenservice voert deze werkzaam- – Draai de contramoer van de aanslagschroef heden snel en vakkundig uit. 17 los met een in de handel verkrijgbare ring- of steeksleutel (10 mm).
  • Página 133: Onderhoud En Service

    Hoekaanduiding (horizontaal) afstellen voerd door een erkende klantenservice voor (zie afbeelding X) Bosch elektrische gereedschappen. – Zet het elektrische gereedschap in de trans- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- portstand. gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje –...
  • Página 134 Wijzigingen voorbehouden. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 135: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Maskinen må ikke udsættes for regn el- øger risikoen for personskader. ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 136 Be- benytte maskinen. El-værktøj er farligt, skadigede ledninger øger risikoen for elek- hvis det benyttes af ukyndige personer. trisk stød. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 137 ¢ Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen, heller ikke fra stor afstand. Dette el-værktøj udsender laserstråler fra laserklasse 2 iht. EN 60825-1. Derved kan du komme til at blænde andre personer ved en fejltagelse. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 138 ¢ Farligt område! Hold helst hænder, fingre eller arme væk fra dette område. Overhold målene på savklingen. Huldiameteren skal passe til værk- tøjsspindlen uden slør. Brug hverken reduktionsstykker eller adapte- Leveringsomfang 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 139: Funktionsbeskrivelse

    54 Vinkelviser (lodret) 17 Anslagsskrue til 0°-geringsvinkel (vertikal) 55 Belysningsenhed (Power Light) 18 Anslagsskrue til 45°-geringsvinkel (vertikal) 56 Vingemøtrik til fastgørelse af længdeanslag 19 Gliderulle 57 Skruer til ilægningsplade 20 Støvpose 58 Afdækning Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 140: Tekniske Data

    Vægt svarer til 13,8 EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse / II 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Max. emnemål se side 145. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Indkoblingsstrømstødet kan forårsage kortfristede spændingsfald. Under ugunstige netbetingelser i tyndt- befolket område kan andre apparater blive påvirket her- Montering af.
  • Página 141 – Fjern al emballagen fra el-værktøjet og det kan savklingen sætte sig fast i emnet. medleverede tilbehør. – For at lette arbejdet når maskinens medleve- rede dele monteres skal man sørge for, at el- værktøjet er i transportstilling. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 142: Stationær Eller Fleksibel Montering

    – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. – Tag spændeflangen 45 af. – Det anbefales at bære åndeværn med filter- – Tryk på knappen 1 og sving pendulbeskyttel- klasse P2. sesskærmen 4 helt bagud. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 143 90°. Lad transportsikringen falde i hak i ge 48 ind i en af de dertil indrettede boringer denne stilling. – Før værktøjsarmen langsomt opad. – Tryk emnet fast på savbordet 14. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 144: Indstilling Af Geringsvinkel

    – Til savning skal du trække i start-stop-kon- takten og trykke på knappen 1. (se billede N) venstre højre Stop 0° – Maskinen slukkes ved at slippe start-stop- 15°; 22,5°; 15°; 22,5°; kontakten 31. 30°; 45° 30°; 45° 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 145 Kryds ikke armene foran værktøjsarmen. mod at rutsje væk. På snitlinjen må der ikke væ- re nogen spalte mellem emne, anslagsskinne og savbord. Få fremstillet specielle holdere, hvis det skulle være nødvendigt. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 146 Overkant på emne savbord savbord anslagsskinne anslagsskinne Færdigt emne ... til højre for ... til venstre ... til højre for ... til højre for findes … snittet for snittet snittet snittet 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 147 Benet på vinkellæren skal flugte med hele sav- værktøj. klingens længde 21. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt Indstilling: (se billede U2) af en Bosch-servicetekniker. – Løsne spændegrebet 26. – Løsne kontramøtrikken på anslagsskruen 17 Justering af laser med en almindelig ring- eller gaffelnøgle –...
  • Página 148: Vedligeholdelse Og Service

    – Løsne skruen 61 med en almindelig kryds- dækningen 63 udad og fjerne støvet med en pensel. (se billede Z) skruetrækker og indstil vinkelviserens mid- terlinje langs med 0°-mærket. – Spænd skruen fast igen. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 149: Bortskaffelse

    Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Página 150: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- skruvnycklar innan du kopplar på elverk- ken för elstöt. tyget. Ett verktyg eller en nyckel i en rote- rande komponent kan medföra kropps- skada. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 151: Svenska | 151

    ¢ Kontrollera att klingskyddet fungerar kor- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. rekt och är lättrörligt. Klingskyddet får aldrig klämmas fast i öppet läge. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 152 ¢ Rikta aldrig laserstrålen mot personer eller djur och rikta inte heller själv blicken mot laserstrålen även om du står på längre avstånd. Detta elverktyg alstrar laserstrålning i laserklass 2 enligt EN 60825-1. Risk finns att strålen kan blända personer. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 153 ¢ Riskområde! Håll händerna, fingrarna och armarna på betryg- gande avstånd från detta område. Beakta sågklingans dimensioner. Centrumhålet måste utan spel pas- sa på verktygsspindeln. Använd inte reducerstycken eller adapter. Leveransen omfattar Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 154: Ändamålsenlig Användning

    54 Vinkelindikator (vertikal) 17 Anslagsskruv för 0°-geringsvinkel (vertikal) 55 Belysningsenhet (Power Light) 18 Anslagsskruv för 45°-geringsvinkel (vertikal) 56 Vingmutter för fixering av längdanslaget 19 Glidrulle 57 Skruvar för inmatningsplatta 20 Dammpåse 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 155: Tekniska Data

    För högsta mått på arbetsstycket se sidan 160. Vid inkoppling uppstår kortvariga spänningsfall. Vid ogynnsamma nätförhållanden kan annan utrustning på- 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division verkas. Vid nätimpedanser mindre än 0,363 ohm behö- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ver man inte räkna med störning.
  • Página 156 ¢ Dra kraftigt fast låsknappen 12 innan såg- – För att underlätta monteringen av medleve- ning påbörjas. I annat fall finns risk för att rerade komponenter levereras elverktyget i sågklingan snedställs i arbetsstycket. transportläge. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 157: Stationärt Eller Flexibelt Montage

    – Håll spindellåsknappen 43 nedtryckt och – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. skruva medurs bort skruven 44 (vänstergäng- – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filter- ad!) klass P2. – Ta bort spännflänsen 45. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 158 – Dra helt ut transportsäkringen 27 och vrid 48 i ett härför avsett hål 8. den 90°. Låt transportsäkringen snäppa fast – Tryck arbetsstycket stadigt mot sågbordet i detta läge. – Skjut verktygsarmen långsamt uppåt. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 159: Inställning Av Geringsvinkel

    (se bild N) urtag 13: (se bild L) Urkoppling vänster höger – För Urkoppling av elverktyget släpp ström- 0° ställaren 31. 15°; 22,5°; 15°; 22,5°; 30°; 45° 30°; 45° Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 160 Böjda eller runda arbetsstycken måste säkras mot slirning. Vid snittlinjen får springa inte upp- Lägg inte armarna i kors framför verktygsarmen. stå mellan arbetsstycke, anslagsskena och såg- bord. Om så behövs, ska speciella fästen tillverkas. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 161: Inställningar

    Överkant mot placering sågbordet sågbordet anslagsskenan anslagsskenan Färdigt arbets- ... till höger om ... till vänster ... till höger om ... till höger om stycke ligger … snittet om snittet snittet snittet Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 162 För detta behövs erfarenhet och lämpliga speci- alverktyg. Vinkeltolkens ben måste över hela längden ligga kant i kant med sågklingan 21. En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillförlitligt utföra dessa arbeten. Inställning: (se bild U2) – Lossa spännspaken 26. Laserns justering –...
  • Página 163: Underhåll Och Service

    14. ration utföras av auktoriserad serviceverkstad Vinkeltolkens ben måste över hela längden ligga för Bosch elverktyg. kant i kant med anslagsskenan. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe- ställningar det 10-siffriga produktnumret som Inställning: (se bild W2)
  • Página 164 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
  • Página 165: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller tøy eller en nøkkel som befinner seg i en fuktighet. Dersom det kommer vann i et roterende verktøydel, kan føre til skader. elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 166 ¢ Pass på at hendene ikke kommer inn i sag- elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange området når elektroverktøyet går. Ved kon- uhell. takt med sagbladet er det fare for skader. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 167 Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF vedr. gamle elektriske og elektroniske-apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gam- melt elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles inn og leve- res inn til en miljøvennlig resirkulering. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 168: Formålsmessig Bruk

    – 45° til +45° og vertika- der. le gjæringsvinkler på 0° til 45°. Effekten til elektroverktøyet er beregnet til sa- ging av hardt og mykt tre pluss spon- og fiberpla- ter. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 169: Illustrerte Komponenter

    62 Grep-fordypninger 27 Transportsikring 63 Deksel for laserlinsen 28 Innvendige sekskantskruer (6 mm) for an- leggsskinnen *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- dard-leveransen. 29 Umbrakonøkkel (6 mm)/stjerneskrutrekker 30 Batterirom Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 170 EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse / II Maksimale arbeidsstykkemål se side 177. 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner. Ved ugunstige nettvilkår kan det oppstå forstyrrelser på an- Montering dre apparater. Ved nettimpedanser på mindre enn ¢...
  • Página 171: Montering Av Enkeltdeler

    – Ring- eller fastnøkkel (10 mm) til grunninnstilling av gjæringsvinkelen Innsetting av batteriene (vertikal) (se bilde C) – Åpne batterirommet 30. – Sett de medleverte batteriene inn etter an- gitt poling. – Lukk batterirommet. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 172: Stasjonær Eller Fleksibel Montering

    – Ta av spennflensen 45. – Trykk på knappen 1 og sving vernedekselet 4 helt bakover. – Hold vernedekselet i denne posisjonen og ta ut sagbladet 21. – Før vernedekselet langsomt nedover igjen. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 173 – Drei deretter knott 50 med urviserne og lås – Til låsing av sagbordet 14 trekker du fast lå- slik arbeidsstykket. seknotten 12. – Trykk på knappen 1 og sving samtidig verk- tøyarmen på håndtaket 2 helt ned. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 174: Innstilling Av Gjæringsvinkelen

    – Løs låseknotten 12 hvis denne er trukket fast. – Trykk på armen 11 og drei sagbordet 14 mot høyre eller venstre til ønsket kjerv. – Slipp deretter armen. Armen må da følbart gå i lås i kjervet. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 175 Ved saging av buede eller urunde arbeidsstykker må disse sikres ekstra mot gliding. På skjære- kanten må det ikke oppstå en spalte mellom ar- beidsstykket, anleggsskinnen og sagbordet. Om nødvendig må du lage spesielle holdere. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 176: Vertikal Gjæringsvinkel

    Ferdig arbeids- ... til høyre for ... til venstre ... til høyre for ... til høyre for stykke befinner snittet for snittet snittet snittet seg... 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 177 Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesial- sagbladet 21 over hele lengden. verktøy. Innstilling: (se bilde U2) En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene – Løsne spenngrepet 26. hurtig og pålitelig. – Løs de to kontramutrene til anleggsskruen 17 med vanlig ring- eller fastnøkkel (10 mm).
  • Página 178: Service Og Vedlikehold

    – Trekk skruene fast igjen. produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert Oppretting av vinkelanviseren (horisontal) serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. (se bilde X) Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger – Sett elektroverktøyet i transportstilling. må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret –...
  • Página 179 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
  • Página 180: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tistat itsesi onnettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 181: Suomi | 181

    Moottorin sam- lua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät mutuksen jälkeen liikkuvat vaihtotyökalut voi- ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- vat aiheuttaa loukkaantumisia. työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 182 Etäisyys kädestäsi pyörivään raa ihmisille. sahanterään on muuten liian pieni. ¢ Käytä sahaa vain niihin materiaaleihin, joita mainitaan kappaleessa ”Määräysten mukai- nen käyttö”. Saha saattaa muuten ylikuor- mittua. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 183 ¢ Vaaravyöhyke! Pidä mikäli mahdollista kädet, sormet ja käsivar- ret loitolla tältä alueelta. Ota huomioon sahanterän mitat. Aukon halkaisijan tulee sopia työka- lun karaan välyksittä. Älä käytä vähennyskappaleita tai adaptereita. Toimitukseen kuuluu Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 184: Määräyksenmukainen Käyttö

    16 Reiät pidennystankoa varten 54 Sahauskulmaosoitin (pystysuora) 17 0°-jiirikulman rajoitinruuvi (pystysuora) 55 Valaisuyksikkö (Power Light) 18 45°-jiirikulman rajoitinruuvi (pystysuora) 56 Siipimutteri pituusohjaimen lukitusta varten 19 Liukurulla 57 Ruuvit välilaattaa varten 20 Pölypussi 58 Kansi 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 185: Tekniset Tiedot

    Suojausluokka / II Katso suurimmat sallitut työkappaleen mitat sivu 190. Kytkentätapahtumat aiheuttavat lyhytaikaisia jännitepu- 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dotuksia. Heikossa sähköverkossa saattaa tämä häiritä D-70745 Leinfelden-Echterdingen muita verkkoon kytkettyjä sähkölaitteita. Verkkoimpe- danssin ollessa alle 0,363 Ohm, ei häiriöitä ole odotet- tavissa.
  • Página 186: Yksittäisosien Asennus

    Sahanterä saattaa muuten kallistua – Poista kaikki pakkausmateriaali sähkötyöka- työkappaleessa. lusta ja toimitukseen kuuluvista lisätarvik- keista. – Tarkista toimitukseen kuuluvien laiteosien asennuksen helpottamiseksi, että sähkötyö- kalu on kuljetusasennossa. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 187: Työkalunvaihto

    29 ja paina – Käytä pölynimua, jos se on mahdollista. samanaikaisesti karalukitusta 43, kunnes se – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. lukkiutuu. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengityssuojanaamaria. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 188 – Paina työkappaletta tiukasti kiinni ohjainkis- kasta toiseen. koon 7. – Paina pikavapautinta 49 ja sovita pikakiinni- tyspuristin työkappaleen mukaan. – Kierrä tämän jälkeen nuppia 50 myötäpäi- vään ja lukitse täten työkappale paikoilleen. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 189: Jiirikulman Asetus

    53 osoittaa haluttua jiirikulmaa. Vasta nuppia 1 painamalla voidaan konevarsi – Kiristä lukkonuppi 12 uudelleen. siirtää alaspäin. – Sahausta varten sinun täytyy käynnistyskytki- men vetämisen lisäksi painaa nuppia 1. (katso kuva N) Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 190 Sahausviivalla ei saa olla rakoa työkappa- Pidä kädet, sormet ja käsivarret loitolla pyöriväs- leen, ohjainkiskon ja sahapöydän välissä. tä sahanterästä. Tarvittaessa täytyy valmistaa erikoisia pidikkei- Älä pidä käsivarsia poikittain konevarren edessä. tä. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 191 Valmis työkappa- … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta le sijaitsee … oikealla vasemmalla oikealla oikealla Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 192 14. Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikois- työkalua. Kulmatulkin haaran tulee olla koko pituudeltaan Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nä- tasassa sahanterän 21 kanssa. mä työt nopeasti ja luotettavasti. Asetus: (katso kuva U2) – Avaa lukkokahva 26.
  • Página 193: Hoito Ja Huolto

    – Käännä ohjainkiskoa 7, kunnes se on tasassa kulmatulkin kanssa koko pituudeltaan. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- – Kiristä ruuvit uudelleen. sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- Sahauskulmaosoittimen (vaakasuora) huollon tehtäväksi. suuntaus Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa (katso kuva X) 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait-...
  • Página 194 Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Rä- jähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyt- töä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto...
  • Página 195 σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 196 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 197 ¢ Μην καταστρέψετε ποτέ τις προειδοποιητι- μόνο για τα υλικά που αναφέρονται στο κές πινακίδες που βρίσκονται στο ηλεκτρικό κεφάλαιο Χρήση σύμφωνα με τον εργαλείο. προορισμό. Διαφορετικά μπορεί να παραφορτωθεί το πριόνι. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 198 ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 199: Περιγραφή Λειτουργίας

    – 45° έως +45° και κάθετων φαλτσοτομών από ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. 0° έως 45° Η ισχύς του ηλεκτρικού εργαλείου είναι επαρκής για το πριόνισμα σκληρών και μαλακών ξύλων καθώς επίσης και μοριοσανίδων και ινωδών πλακών. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 200 61 Βίδα για δείκτη γωνίας (οριζόντια) ράγας οδήγησης 62 Αυλακώσεις συγκράτησης 29 Κλειδί εσωτερικού εξαγώνου 63 Κάλυμμα του φακού λέιζερ (6 mm)/Σταυροκατσάβιδο *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν 30 Θήκη μπαταριών περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 201: Πληροφορίες Για Θόρυβο Και Δονήσεις

    230/240 V. Υπό χαμηλότερες τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτό μπορεί να διαφέρουν. Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών...
  • Página 202: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    επιμήκυνσης 6 και σφίξτε καλά τις αντίστοιχες προστατευτικές διατάξεις και τα εξαρτήματα με βίδες με μοχλό. μικρές ζημιές λειτουργούν άψογα και σύμφωνα με τον προορισμό τους. Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά εξαρτήματα λειτουργούν άριστα και δε 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 203: Σταθερή Ή Μεταβλητή Συναρμολόγηση

    βελανιδιάς ή οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυασμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιούνται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστατευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 204 ελεγχθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 847-1 και μέχρι να ασφαλίσει και σφίξτε καλά τη βίδα με φέρουν τα αντίστοιχα χαρακτηριστικά. την εξάγωνη κεφαλή γυρίζοντάς την με φορά αντίθετη της ωρολογιακής. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 205 – Πατήστε την ταχεία απομανδάλωση 49 και η μεταφορά μπορεί να γίνει. προσαρμόστε το νταβίδι ταχυσύσφιξης στο υπό κατεργασία τεμάχιο. – Γυρίστε ακολούθως τη λαβή 50 με φορά ωρολογιακή και ακινητοποιήστε έτσι το υπό κατεργασία τεμάχιο. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 206: Ρύθμιση Της Γωνίας Φαλτσοτομής

    – Γι’ αυτό, για να μπορέσετε να πριονίσετε πρέπει, εκτός από το τράβηγμα του διακόπτη 0° ON/OFF, να πατήσετε συμπληρωματικά και το 15°; 22,5°; 15°; 22,5°; κουμπί 1. (βλέπε εικόνα N) 30°; 45° 30°; 45° 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 207 γραμμής λέιζερ. Πριν το πριόνισμα βεβαιωθείτε ότι η γραμμή κοπής παρουσιάζεται σωστά (βλέπε «Ρύθμιση του λέιζερ», σελίδα 209). Η ακτίνα λέιζερ μπορεί να απορυθμιστεί π.χ. εξαιτίας τυχόν κραδασμών ή εντατικής χρήσης. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 208 Να ελέγχετε πρώτα τη ρυθμισμένη γωνία σχισμή ανάμεσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο, τη φαλτσοτομής κόβοντας ένα άχρηστο ξύλο. ράγα οδήγησης και το τραπέζι σέγας. Αν χρειαστεί, πρέπει να κατασκευάσετε ειδικούς συγκρατήρες. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 209: Έλεγχος Και Ρύθμιση Των Βασικών Ρυθμίσεων

    – Αφαιρέστε την καλύπτρα 58. (βλέπε εικόνα και, αν χρειαστεί, να επαναρυθμιστούν. Γι αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 210 σε όλο του το μήκος πρόσωπο με τον του το μήκος με τον πριονόδισκο. πριονόδισκο 21. – Σφίξτε πάλι τη λαβή στερέωσης 26 wieder fest. – Στη συνέχεια σφίξτε πάλι καλά τη βίδα αναστολής 18. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 211: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του Ευθυγράμμιση του δείκτη γωνίας (οριζόντια) πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο (βλέπε εικόνα X) συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. – Οδηγήστε το ηλεκτρικό εργαλείο στη θέση Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς εργασίας.
  • Página 212 Έλασμα επιμήκυνσης ..2 607 001 911 Ελλάδα Πριονόδισκοι για ξύλο και υλικά πλακών, σανιδώματα και πήχεις Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 Πριονόδισκος 254 x 30 mm, 40 δόντια 12131 Περιστέρι-Aθήvα ......2 608 640 435 Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO...
  • Página 213: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 214 ş p s k şmad k- durmay n. Elektrikli el aleti devrilir veya yanl şl kla testere b çağ na dokunursan z ciddi yaralanmalar ortaya ç kabilir. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 215 ş n na bakmay n. Bu elektrikli el aleti EN 60825-1 uyar nca Lazer S n f 2'ye giren lazer ş n üretir. Bu nedenle istemeden de olsa başkalar n n gözlerini kamaşt rabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 216 Testere b çağ n n ölçülerine dikkat edin. Testere b çağ n n delik çap hiç boşluk b rakmadan alet miline uymal d r. Redüksiyon parçalar veya adaptör kullanmay n. Teslimat kapsam 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 217: Şekli Gösterilen Elemanlar

    55 Ayd nlatma birimi (Power Light) (dikey) 56 Uzunluk dayamağ n n sabitlenmesi için 18 45 derece gönye aç s için dayama vidas kelebek somun (dikey) 57 Besleme levhas vidalar 19 Kay c makara Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 218: Teknik Veriler

    Kapama işlemleri s ras nda k sa süreli gerilim düşmeleri olabilir. Elverişsiz şebeke koşullar nda diğer aletler etkilenebilir. 0,363 Ohm’den daha küçük şebeke 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division empedanslar nda hatalar ortaya ç kmaz. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Veriler [U] 230/240 V’luk anma gerilimleri için geçerlidir.
  • Página 219: Teslimat Kapsam

    – İkinci uzatma kolu için elektrikli el aletinin kontrol edin. Bütün parçalar n doğru olarak diğer taraf nda ayn işlemleri tekrarlay n. tak lm ş olmas ve kusursuz bir işletimin gereklerini yerine getirmesi gerekir. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 220 çaklar n kullan n. allerjik reaksiyonlara ve/veya kullan c n n veya onun yak n ndaki kişilerin nefes alma yollar ndaki hastal klara neden olabilir. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 221 çevirerek s k n. – Daha sonra yapacağ n z çal şmalar için alet kolunu boşa alman z gerekir. Bunu yapmak için nakliye emniyetini 27 d şar çekerek ve 90 derece çevirerek gevşetin. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 222 26 tekrar s k n. temel ayarlar n kontrol etmeniz ve gerekiyorsa yeniden ayarlaman z gerekir (Bak n z: “Temel ayarlar n kontrolü ve yap lmas ”, sayfa 226). 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 223 Eğilmiş veya bükülmüş iş parçalar n işlemeyin. İş parças n n her zaman dayama ray na 90° 45° 45 x 125 45 x 140 dayanabilecek düz bir kenar olmal d r. Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 224 – İş parças n dayamağa yerleştirin. Bir kez daha lazerle işaretlenen kesme hatt yard m ile uzunluk dayamağ n n doğru olarak yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin. – Bundan sonraki iş parçalar n ayn uzunlukta kesin “Gönyeli kesme”. 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools...
  • Página 225 Haz r iş ... kesme ... kesme ... kesme ... kesme parças n n yerinin yerinin yerinin yerinin bulunduğu sağ nda solunda sağ nda sağ nda konum ... Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
  • Página 226 Aç masdar n n kolu bütün uzunluğu boyunca vard r. kesme masas 21 ile ayn hizada olmal d r. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi h zl ve güvenilir Ayarlama: (Bak n z: Şekil U2) biçimde yapar. – Germe kolunu 26 gevşetin.
  • Página 227 Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test dayama ray ile ayn hizada olmal d r. yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri Ayarlama: (Bak n z: Şekil W2) için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Página 228 Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.

Tabla de contenido