Página 1
Libretto istruzioni Manual de instrucciones Instructions Booklet Manual de instruções Livret d’istructions Használati utasítás 说明手册 Betriebsanleitung Avel D H Box COD. 5.571.084.948 18/11/2022...
Página 2
Información general ......12 Vortice no es responsable de los eventuales daños Descripción del producto ..... . 13 ocasionados a personas o cosas como resultado Conformidad .
Página 3
A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a Tartalom használati utasítást. A Vortice nem vállalja a felelősséget a jelen kézikönyv Figyelem és Általános Információk ......16 Figyelmeztetés címszó...
Página 4
ITALIANO Informazioni generali Descrizione dei simboli utilizzati nel manuale Obbligo Obbligo generico Obbligatorio leggere le istruzioni Divieto Pericolo...
Página 5
Sicurezza/Avvertenze • Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità. Nel dubbio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili. • Riporre l’apparecchio lontano da bambini e da persone diversamente abili nel momento in cui si decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non utilizzarlo più.
Página 6
ENGLISH General informations Description of symbols used in the manual Obligation Generic obligation Reading the instructions is mandatory Prohibition Danger...
Página 7
• If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact VORTICE Spa immediately and ensure that only original VORTICE Spa spares are used for any repairs. • Always fix the cabinet to the wall, using M10 plugs and screws (not supplied) (fig.22).
Página 8
FRANCAIS Informations générales Description des symboles utilisés dans le manuel Obligation Obligation générique Obligatoire de lire les instructions Interdiction Danger...
Página 9
• Ranger l'appareil hors de portée des enfants et des personnes handicapées après l'avoir débranché du réseau électrique pour ne plus l'utiliser. • En cas de dysfonctionnement et / ou de panne, s’adresser immédiatement à un Service après-vente agréé VORTICE et exiger, en cas de réparation, l’emploi de pièces détachées VORTICE.
Página 10
DEUTSCH Allgemeine Informationen Beschreibung der im Handbuch verwendeten Symbole Verpflichtung Allgemeine Verpflichtung Es ist zwingend erforderlich, die Anweisungen zu lesen Verbot Gefahr...
Página 11
• Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck eingesetzt werden, der in der vorliegenden Anleitung angegeben ist. • Keine Änderungen am Gerät anbringen. • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort bei einem VORTICE-vertragshändler überprüft werden.
Página 12
ESPAÑOL Información general Descripción de los símbolos utilizados en el manual Obligación Obligación genérica Obligatorio leer las instrucciones Prohibición Peligro...
Página 13
• Si el aparato no funciona correctamente o en caso de avería contactar con proveedor autorizado de VORTICE en caso de reparación, exigir que se utilicen recambios originales VORTICE.
Página 14
PORTUGUES Informações gerais Descrição dos símbolos usados no manual Obrigação Obrigação genérica Obrigatório ler as instruções Proibição Perigo...
Página 15
• Não use este produto para uma função diferente da que é especificada no presente manual de instruções. • Não efectuar quaisquer modificações ao produto. •Se o produto cair ou for sujeito a fortes golpes, levá-lo imediatamente a um Centro de Assistência Técnica Vortice autorizado.
Página 16
MAGYAR Általános Információk A kézikönyvben használt szimbólumok leírása Kötelezettség Obbligo generico Obbligatorio leggere le istruzioni Tiltás Pericolo...
Página 17
• Ha a berendezést leválasztja az elektromos hálózatról, és többet nem használja, vigye gyermekektől és megváltozott képességű személyektől távoli helyre. • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal egy hivatalos Vortice Vevőszolgálathoz kell fordulni, ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek alkalmazását kell kérni.
Página 34
See note in the Assembly section 3,5x10 Not Provided...
Página 36
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
Página 38
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Página 39
Send the guarantee Please send the guarantee to chiusa a: in sealed envelope to: the retailer’s address in the Vortice S.p.A. Vortice Limited country where the appliance Strada Cerca 2 Beeches House has been purchased. Frazione di Zoate Eastern Avenue 20067 Tribiano Milano.
Página 40
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE DA CONSERVARE TO BE RETAINED A CONSERVER DATA ACQUISTO ANNI Purchase date - Date d’achat ATTENTION: pour béné cier de la garantie, le présent certificat doit obligatoirement accompagner l’appareil présumé défectueux. Le certificat doit porter le cachet du revendeur et la date d’achat.