Página 1
Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice de pose et d’entretien Betriebsanleitung Folleto de instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte ARIETT I - ARIETT IT (LL) MADE IN ITALY COD. 5.171.084.534 15/4/99 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Milley Lane - Hare Hatch 5 Route de Stains - Bâtiment F8 Via G.
Página 2
Anweisungen genau durchlesen Beschreibung und Anwendung ..4 werden. Vortice kann nicht für Personen- oder Sachschäden zur Verantwortung Achtung ..... 11 gezogen werden, die auf eine Hinweis .
Página 3
Varning ..... 17 och underhål .Vortice kan ej hållas Obs ......18 ansvarig för eventuella skador på...
Página 4
DESCRIZIONE E IMPIEGO Il prodotto da Lei acquistato è un apparecchio Vortice Descripción y empleo ad alta tecnologia, dotato di cuscinetti a sfera che El producto adquirido por Usted es un aparato Vortice garantiscono almeno 30.000 ore di funzionamento de alta tecnología provisto de cojinetes de holas que meccanico ed una silenziosità...
Página 5
ITALIANO Attenzione: questo simbolo indica precauzioni per evitare danni all’utente • Non usare questo prodotto per una funzione l’osservanza di alcune regole fondamentali, tra le differente da quella esposta in questo libretto. quali: • Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo, - non toccarlo con mani bagnate o umide;...
Página 6
Vortice. • L’apparecchio non necessita di collegamento ad una • Spegnere l’interruttore dell’apparecchio quando non presa con impianto di messa a terra, in quanto è...
Página 7
ENGLISH Caution: this symbol indicates that care must be taken to avoid injury • Do not use this appliance for any other application observe the following basic rules when handling than stated in this booklet. your product: • After removing the appliance from its packing, make - do not touch it if your hands are wet or damp;...
Página 8
• Should the appliance fail to operate or not operate • The appliance must not be used to activate water correctly, turn the switch to off. Contact Vortice heaters, stoves, etc., nor must it extract to their hot- immediately and, if repairs are required, make sure air ducts.
Página 9
FRANÇAIS Attention: ce symbole indique que des précautions doivent être prises pour garantir la sécurité de l’utilisateur. • Ne pas utiliser ce produit pour une fonction autre l’observation de quelques règles fondamentales: que celle qui est indiquée dans le livret. - ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées •...
Página 10
• Si le produit tombe ou reçoit des chocs violents, le ne pas utiliser l’appareil et contacter immédiatement faire contrôler immédiatement auprès d’un Centre le Centre Après-Vente Vortice. de Service Apres-Vente autorisé. • L’installation électrique à laquelle le produit est relié...
Página 11
DEUTSCH Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen für den Bediener an, um Schäden zu vermeiden • Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck Grundregeln zu beachten, wie etwa: eingesetzt werden, der in der vorliegenden - das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Página 12
Kundendienststelle und verlangen Sie im Fall einer worden aangesloten op de afvoerkanalen van deze notwendigen Reparatur den Einsatz von Vortice verbrandingsapparaten. Original- Ersatzteilen. • Das Gerät braucht nicht an eine Steckdose mit •...
Página 13
ESPAÑOL Atención: este símbolo indica precauciones para evitar daños al usuario • No emplear este producto para funciones diferentes las cuales: de las expuestas en este folleto. - no debe ser tocado con las manos mojadas o • Tras haber sacado el producto de su embalaje húmedas;...
Página 14
• El aparato no precisa conexión a una toma de originales Vortice. corriente con toma de tierra, ya que ha sido • Apagar el interruptor del aparato cuando no se utiliza.
Página 15
NEDERLANDS Let op: dit symbool heeft betrekking op de voorzorgsmaatregelen ter voorkoming van schade aan de gebruiker • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het doel en wel: waarvoor het volgens deze handleiding is bestemd. - raak het apparaat niet aan met vochtige of natte •...
Página 16
Raadpleeg voor controle worden aangesloten op de afvoerkanalen van deze en reparaties het dichtstbijzijnde Vortice verbrandingsapparaten. verkooppunt en laat de onderdelen alleen • Dit apparaat is dubbel geïsoleerd en behoeft vervangen door originele Vortice-onderdelen.
Página 17
SVENSKA Varning: denna symbol anger försiktighetsåtgärder som skall vidtagas för att undvika att användaren utsätts för skador • Använd aldrig apparaten för annat bruk än det som att vissa grundläggande regler måste iakttagas, anges i detta häfte. All annan användning är bland annat: förbjuden och skall betraktas som farlig.
Página 18
• Om produkten faller eller utsätts för slag eller stötar i oskadat skick. I händelse av fel på apparaten får skall den genast kontrolleras av en aukotriserad den inte användas. Kontakta omedelbart en Vortice servicetjänst. Servicetjänst. • I händelse av fel på apparaten och/eller dålig •...
Página 28
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖRTEILE ACCESORIOS ACCESSOIRES TILLBEHÖR Raccordo orizzontale alto Horizontal outlet-high profile Coude grand diametre pour echappement horizontal Hohes horizontales Verbindungsprofil Empalme horizontal alto Horizontaal verbindingsstuk, grote doorsnede Horisontalt högt förbindelsestycke Cod. 22841 Kit controsoffittature False ceiling installation kit kit pour installation en faux-plafond Montageset für eingeschobene Decken Kit contratecho...
Página 29
Electronic circuit or motor failure Call Vortice Low performance Unit too small for size of room Replace with more powerful Vortice unit or add another Vortice unit Weak inlet or outlet air flow Clean or remove obstruction PROBLEMES/SOLUTIONS Avant de demander l’intervention de l’assistance technique, contrôler les causes et les solutions possibles suivantes.
Página 30
Dirigirse a un Centro correctamente averiados de Asistencia Vortice Escaso rendimiento Ambiente de dimensiones Remplazar por un modelo Vortice superiores a las prestaciones más potente o añadir otro del aparato aparato Vortice Entrada o salida del aire Limpiar o destapar...
Página 31
Apparaten uppför sig underligt Fel på den elektroniska kretsen Vänd Dlg till fackman aller på motom Dålig funktion Lokalens volym är för stor Byt till en större Vortice-modell eller installera ytterligare en Vorticefläkt Ingensatt eller för liten Rengör eller förstora kanalema tilluftoch/eller frånluftskanal...
Página 32
Vortice S.p.A. se reserva el derecho de aportar todas las variantes que mejoren los productos en venta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.