Página 1
WIRELESS BINDING GUIDE T3R Programmable Thermostat EN ..2 BG ..8 NL ..3 CZ ..9 FR ..4 HU ..10 DE ..5 PL ..11 IT ..6 RO ..12 ES ..7 TR ..13...
Página 2
On the Wireless Relay Box Press the pinhole button for 3 sec. The LED should flash ORANGE once. Press and hold the button for 3 sec. The LED should blink ORANGE continuously. On the Programmable Thermostat Hold the Thermostat ~1m away from the Relay Box and press the MENU buttons...
Página 3
Op de ketelmodule Druk in het pengat voor 3 sec. De LED zal één keer ORANJE knipperen. knop 3 sec ingedrukt. Druk en hou de De LED zal ORANJE blijven knipperen. Op de thermostaat Hou de thermostaat op ongeveer 1m afstand van de ketelmodule en druk gelijktijdig de ...
Página 4
Sur le boîtier Relais Sans Fil Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes. La LED doit clignoter une fois ORANGE. Appuyez sur le bouton et maintenez- le enfoncé pendant 3 secondes. La LED doit clignoter en ORANGE en continu Sur le thermostat programmable Tenez le thermostat à...
Página 5
An der drahtlosen Relais-Box Pin-Taste (in nadelförmiger Vertiefung) 3 Sek. lang drücken. Die LED sollte einmal ORANGE aufblinken. für 3 Sek. drücken. Die LED sollte Die Taste anfangen kontinuierlich ORANGE zu blinken. Am dem programmierbaren Thermostat Einen Abstand von mindestens einem Meter zwischen Relais-Box und Thermostat einhalten.
Página 6
Sul relè wireless Premere il pulsante per 3 sec. Il LED dovrebbe lampeggiare ARANCIONE una volta. Tenere premuto il pulsante per 3 sec. Il LED dovrebbe lampeggiare ARANCIONE continuamente. Sul termostato Tenere il termostato a una distanza di circa 1 m MENU dal relè...
Página 7
En el Receptor Inalámbrico Pulsar el botón en el orificio durante 3 segundos. El LED deberá parpadear NARANJA una vez. Pulsar y mantener el botón durante 3 segundos. El LED deberá parpadear en NARANJA continuamente.. En el Termostato Programable Situar el termostato separado ~1m del Receptor Inalámbrico y pulsar los botones MENU a la vez durante 3 segundos...
Página 8
На безжично реле Натиснете бутона “RF” за 3 секунди. Светодиодът трябва да мига еднократно в оранжево. Натиснете и задръжте бутона “flame” за 3 секунди. Светодиодът трябва непрекъснато да свети в оранжево. На програмируемия термостат Поставете термостата на ~ 1 м от релейната кутия и MENU натиснете...
Página 9
Na bezdrátové spínací jednotce Stiskněte tlačítko ” v otvoru (např. sponkou) na 3 sekundy. Obě LED diody zasvítí ORANŽOVĚ a zhasnou. Stiskněte a podržte tlačítko na 3 sekundy. Komunikační LED dioda bude blikat ORANŽOVĚ. Na displeji termostatu Držte termostat ~1m od spínací jednotky a stiskněte současně...
Página 10
A vezeték nélküli kazánvezérlő modulon 1. Nyomja meg az lyukban lévő gombot 3 másodpercig. A LED jelzőfény NARANCSSÁRGA színnel villan egyet. Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig. A LED jelzőfény NARANCSSÁRGA színnel folyamatosan villogni kezd. A termosztáton Tartson legalább 1m távolságot a két eszköz között az összetanításkor és nyomja meg a MENU gombokat egyszerre 3 másodpercig...
Página 11
Na module załączającym Wcisnąć przycisk w otworze przez ok. 3 sekundy. Dioda LED jednokrotnie mignie na POMARAŃCZOWO. Wcisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 sekundy. Dioda LED powinna pulsować nieprzerwanie na POMARAŃCZOWO. Na termostacie programowalnym Trzymać termostat w odległości ~1m od modułu załączającego i nacisnąć...
Página 12
La receptorul wireless Apăsați cu un ac butonul din orificiu timp de 3 sec până când LED-ul clipește portocaliu o dată.. Apăsați și țineți apăsat aprox. 3 sec. butonul până când LED-ul clipește portocaliu permanent. La termostat Țineți termostatul la ~1m distanță de receptor și apăsați simultan timp de 3 secunde butoanele MENU și...
Página 13
Kablosuz röle kutusu üzerinde iğne deliğine 3 saniye basılı tutun. LED, bir kez TURUNCU olarak yanıp sönmelidir. tuşuna 3 saniye basılı tutun. LED, TURUNCU olarak yanıp sönmelidir. tProgramlanabilir oda termostatı üzerinde Termostatı Röle Kutusundan ~1m uzakta tutun ve eşleştirme menüsüne girmek için MENU tuşlarına birlikte 3 saniye basılı...