Fuente de poder para soldadura de arco. alimentador de alambre (56 páginas)
Resumen de contenidos para Miller HDC-1500
Página 1
OM-202 956A/spa Abril 2002 Procesos Soldadura de Arco Sumergido Soldadura MIG Descripción Controlador de arco sumergido para soldadura automática HDC-1500 50, 60 Hz MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
4-9. Información de la conexión de la tire terminal TB2 ....4-10. Conexión típica de una tolva de fundente Miller con VCA de 115 automático a un HDC 1500 .
Declaración de conformidad Nombre del fabricante: Miller Electric Mfg. Co. Dirección del fabricante: 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Declara que este producto es: HDC-1500 Se conforma a las directivas y estándares que siguen: Directivas Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336EEC...
SECCION 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 7/02 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
Página 6
LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
1-3. Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
1-4. Estándares Principales de Seguridad Seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49-1, del American Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 (phone: 800-463-6727 or in Toronto 416-747-4044, website: www.csa-inter- 305-443-9353, website: www.aws.org). national.org).
Entrenese y lea las instrucciones antes de trabajar en la máquina o soldar. 2-2. Etiquetas de capacidad del fabricante (modelos CE solamente) S/N: 50/60 1500 MILLER ELECTRIC MFG. CO., APPLETON, WI USA ST-178 794-A OM-202 956 Página 5...
2-3. Símbolos y definiciones* Amperios Remoto Salida Hertz Corriente de Voltios Entrada Monofásica (CA) soldadura nominal Breiquer de Incrementa/Decre- Velocidad de Porciento circuito menta cantidad avance inicial Conexión a tierra Medidor de tiempo Temporizador de Segundos protegida de posflujo preflujo Grado de Arranque Deténgase...
3-2. Descripción Este control de soldadura está di- señado para dar ciclo automático a los eventos de soldadura mientras mantiene una velocidad constante de alimentación de alambre. A esta unidad se la puede usar con fuen- tes de poder de soldadura de co- rriente constante, voltaje constan- te, CA o CD que tengan un control de contactor remoto y capacidad...
4-2. Ubicación de los huecos para montar 5/16 pulg. (7.9 mm) 8 pulg. (203 mm) Dia. 4 huecos 10-3/4 pulg. (273 mm) 7 pulg. (178 mm) *Incluye las perillas del panel frontal 803 021-B 4-3. Etiqueta de capacidad nominal sólo para los productos que no sean CE 50/60 1500 165 746-B...
Para fuentes de poder que no sean de der que no sea Miller, o cuando se usan ca- marca Millar, se puede usar la tira ter- bles largos en el circuito de soldadura y se...
4-5. Conexiones del lado izquierdo del panel Receptáculo Ranura de guía Para uso del cliente: Conexiones a las tiras terminales, válvula de flujo, etc. Y Apague la fuente de poder de soldadura y el control de sol- dadura y desconecte la po- tencia de entrada antes de abrir la puerta de acceso.
4-6. Conexiones a la tira terminal TB1 Y Apague la fuente de poder de soldadura y el control de sol- dadura y desconecte la po- tencia de entrada antes de abrir la puerta de acceso. Puerta de acceso Quite el tornillo que sostiene y abra la puerta de acceso.
4-8. Conexiones a la tira terminal TB2 Y Apague la fuente de poder de soldadura y el control de sol- dadura y desconecte la po- tencia de entrada antes de abrir la puerta de acceso. Puerta de acceso Quite el tornillo que sostiene y abra la puerta de acceso.
4-10. Conexión típica de una tolva de fundente Miller con VCA de 115 automático a un HDC 1500 Y Apague la fuente de poder de soldadura y el control de sol- dadura y desconecte la po- tencia de entrada antes de abrir la puerta de acceso.
4-11. Información del receptáculo RC2 remoto 5 Receptaculo Información REMOTE 5 A la armadura del motor, negativa (-) (motor CD de 115 voltios). A la armadura del motor, positiva (+) (motor CD de 115 voltios). Conexiones para el motor Conexiones para el motor Al campo del motor.
SECCION 5 - OPERACION 5-1. Controles del panel frontal para los modelos que no sean CE (Úsese con Sección 5-2) POWER OUTPUT WIRE SPEED INCH ST ART 1500 AC/DC -CV/CC A UTOMATIC CONTROLLER INCH STOP W ARNING W ARNING DOWN ELECTRIC SHOCK can kill.
0 a 10 segundos con Interruptor de “Stop” (detener) Miller necesita suministrarse 115 voltios CA el control de tiempo de preflujo. Después de Presione el botón “Stop” para terminar el ci-...
5-3. Controles del panel frontal para los modelos CE (Úsese con Sección 5-4) HDC1500 AC/DC -CV/CC A UTOMATIC CONTROLLER MADE MADE 208 209-A OM-202 956 Pagina 18...
0 a 10 segundos con Interruptor de “Stop” (detener) Miller necesita suministrarse 115 voltios CA el control de tiempo de preflujo. Después de Presione el botón “Stop” para terminar el ci-...
5-5. Controles interiores del panel Velocidad lenta Este control fija la velocidad a la cual el alambre de soldadura avanzará fuera de la antorcha de soldar (avance lento hacia abajo) o retractará dentro de la modelos que antorcha (avance lento hacia arriba). modelos CE no sean CE Tiempo de preflujo...
SECCION 6 - MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERÍAS 6-1. Manutención rutinario Y Disconecta la potencia antes de dar servicio. 3 meses Repare o Limpie y Reemplace reemplace apriete los etiquetas no cable de terminals legibles. soldadura rajado. soldadura Reemplace Cordón de Manguera Cable de la partes...
6-3. Reparación de averías Dificultad Solución La unidad no opera absolutamente. Chequee los bréiquers CB1 y reármelos si fuera necesario (véase Sección 6-2). El alambre no alimenta durante la ali- Ponga el interruptor de potencia S1 en la posición “On” (encendida) (véase Sección 5-1). mentación lenta.
Página 31
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LC” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. IMPRESO EN EE.UU. 2003 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...