Miller SuitCase X-TREME 12VS Manual Del Operador

Miller SuitCase X-TREME 12VS Manual Del Operador

Alimentador de alambre
Ocultar thumbs Ver también para SuitCase X-TREME 12VS:

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
SuitCase
X-TREME 12VS
MANUAL DEL OPERADOR
OM-1500-19/spa
2008−11
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
Descripción
Alimentador de alambre
219 185S
CE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller SuitCase X-TREME 12VS

  • Página 1 OM-1500-19/spa 219 185S 2008−11 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Alimentador de alambre ™ SuitCase ™ X-TREME 12VS MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2007−04 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
  • Página 6 D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac- PARTES CALIENTES pueden causar to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras quemaduras graves. o aperturas en áreas adyacentes. D Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de D No toque las partes calientes con la mano sin fuego cerca.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro. LOS CILINDROS pueden estallar si D Nunca suelde en un cilindro de presión − una explosión resultará. están averiados. D Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores, Los cilindros que contienen gas protectivo tienen este gas a alta presión.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    La SOLDADURA DE ARCO puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA causar interferencia. puede causar interferencia. D La energía electromagnética puede interferir D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) con equipo electrónico sensitivo como compu- puede interferir con navegación de radio, servi- cios de seguridad, computadoras y equipos de tadoras, o equipos impulsados por computado- comunicación.
  • Página 9: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de la etiqueta de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Rodillos de alimentación pueden le- sionar los dedos. El alambre de soldar y las piezas que lo impulsan están al voltaje de soldar durante la operación.
  • Página 10: Etiqueta De Capacidades Del Fabricante Para Los Productos Ce

    2-2. Etiqueta de capacidades del fabricante para los productos CE Ref. 237 792-A / 804 005-A 2-3. Etiqueta WEEE (Para productos que se venden dentro la Unión Europea) No deseche este producto (cuando se aplica) con la basura general. Reuse o recicle desechos de equi- po eléctrico o electrónico (iniciales en inglés WEEE) disponiendo en un lugar designado para colectarlo.
  • Página 11: Símbolos Y Definiciones

    2-4. Símbolos y definiciones Algunos símbolos sólo se encuentran en los productos CE. Salida Entrada Amperios Voltios Alimentación Grado de Ciclo de trabajo Por ciento de alambre protección Avance lentamente Entrada hacia la pieza de Purgue por gas Rápido trabajo Corriente Disyuntor Voltaje Constante...
  • Página 12: Sección 3 − Instalación

    SECCIÓN 3 − INSTALACIÓN 3-1. Especificaciones Gama de Tipo de Entrada Capacidad velocidad Tipo de fuente de nominal Máxima Gama de diámetro Nómi- de ali- potencia poder del circuito del carrete Dimensiones Peso menta- del alambre na IP para de entrada ción de soldar soldadura...
  • Página 13: Diagrama Para La Conexión Del Equipo

    3-3. Diagrama para la conexión del equipo Apague el alimentador de alambre y fuente de poder. Detenga el mo- tor en el generador de soldadura. Use solamente con fuentes de poder CC/VC CD. Fuente de poder de soldadura de corriente constante (CC) o voltaje constante (VC) Cable de soldar al alimentador Cable de tierra a la pieza de trabajo...
  • Página 14: Instalación Y Alineación De La Guía Del Alambre Y Los Rodillos De Alimentación

    3-4. Instalación y alineación de la guía del alambre y los rodillos de alimentación Instalación de la guía del alambre y los rodillos de alimentación Tuerca para sujetar el rodillo de alimentación Sostén del rodillo de alimentación Dé vuelta a la tuerca un “clic” hasta que el lóbulo de la tuerca se alinee con los lóbulos del sostén del rodillo de alimen- tación.
  • Página 15: Conexión De La Antorcha Para Soldar Y La Abrazadera De Percepción Del Voltaje

    3-5. Conexión de la antorcha para soldar y la abrazadera de percepción del voltaje Apague el alimentador de alambre y fuente de poder. Detenga el motor en el gen- erador de soldadura. Perilla para ajustar la pistola Bloque de la antorcha Conector de la antorcha Afloje la perilla, inserte el extremo de la antorcha dentro del bloque.
  • Página 16: Conexión Del Cable De Soldar

    3-7. Conexión del cable de soldar Apague el alimentador de Vista trasera alambre y fuente de poder. Detenga el motor en el gen- erador de soldadura. Cable de soldar suministrado por el cliente Desde el alimentador Para la polaridad del cable de sol- de alambre dar, siga las recomendaciones del fabricante.
  • Página 17: Instalación Y Por Donde Pasar El Alambre De Soldar

    3-9. Instalación y por donde pasar el alambre de soldar Instalación del alambre y ajuste de la tensión del eje: Mantenga el alambre apretado pa- Tuerca de retención ra prevenir que se desenrede. Perilla de ajustar la tensión del Quite el anillo de retención, e instale el carrete de forma que el pasador del eje quepa en el hueco del carrete.
  • Página 18: Pantalla De Exhibir Fijaciónes Del Interruptor "Dip" (Pc20)

    3-10. Pantalla de exhibir fijaciónes del interruptor “DIP” (PC20) Fijaciónes del interruptor “DIP” Sostén de la pantalla ENCENDIDO La pantalla sostendrá el último valor por cin- co segundos después de que se ha soltado el gatillo. Una vez que el sostén corra su tiempo, la exhibición del voltaje indicará...
  • Página 19: Sección 4 − Operación

    SECCIÓN 4 − OPERACIÓN 4-1. Controles con medidores Interruptor de controlar la potencia Interruptor para sostener al gatillo El sostén del gatillo permite al operador el soldar sin sostener apretado al gatillo. Para usar la función de sostén de gatillo, ponga el interruptor de sostén de gatillo en la posición ON (encendida).
  • Página 20: Controles Sin Medidores

    4-2. Controles sin medidores Interruptor de controlar la potencia Interruptor para purgar Al presionar el interruptor de “Jog” (avance lento) permite al operador avanzar el alambre lenta- mente sin dar energía al contactor o a la válvula de gas. Oprimiendo el interruptor de “Purge” (purgar) per- mite al operador purgar las líneas de gas antes de soldar y prefijar el caudal del gas en el flujómetro.
  • Página 21: Información De Consumibles De La Antorcha

    4-3. Información de consumibles de la antorcha 235 264-A OM-1500-19 Página 17...
  • Página 22: Fsijaciones Del Control De Velocidad Del Alambre

    4-4. Fsijaciones del control de velocidad del alambre Ref. 222 307A OM-1500-19 Página 18...
  • Página 23: Sección 5 − Mantenimiento Y Corrección De Averías

    SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS 5-1. Mantenimiento rutinario Haga mantenimiento Disconecta la potencia antes de dar servicio. más a menudo bajo condiciones duras 3 Meses Reemplace etiquetas Reemplace la manguera de gas dañada dañadas o ilegibles Repare o reemplace cables y cordones rajados 6 Meses Limpie los...
  • Página 24: Reparación De Averías

    5-3. Reparación de averías Dificultad Remedio El alambre no alimenta; hay disponible Revise el interruptor S1 y las conexiones, y reemplace si necesario. voltaje de circuito abierto. Revise el disyuntor CB1. Rearme CB1. La unidad se ha sobrecalentado. Permita que la unidad se enfríe. Revise la conexión del cable de percepción.
  • Página 25: Diagnóstico

    Dificultad Remedio El alambre sigue con energía eléctrica Revise el contactor W1 para verificar que los contactos no se hayan pegado. después de que se ha soltado el gatillo. Se ha oprimido el gatillo de la antorcha, Si el arco de soldadura no se ha establecido en 3 segundos, después de que el gatillo de la antorcha haya el gas no fluye, el alambre no tiene ener- sido activado, la unidad alimentará...
  • Página 26 Apuntes OM-1500-19 Página 22...
  • Página 27: Sección 6 − Diagrama Electrico

    SECCIÓN 6 − DIAGRAMA ELECTRICO 218 763-F Ilustración 6-1. Diagrama de circuito para el alimentador de alambre OM-1500-19 Página 23...
  • Página 28: Sección 7 − Lista De Partes

    SECCIÓN 7 − LISTA DE PARTES 63 69 19 20 25 1 (Ilus. 7-2) 2 (Ilus. 7-3) Ref. 804 007-K Ilustración 7-1. Ensamblaje completo OM-1500-19 Página 24...
  • Página 29 Item Diagram Part marking Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje completo ....Fig 8-2 Panel Assembly Front (Without Meters) ......
  • Página 30 Item Diagram Part marking Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje completo (continuado) ....207 679 Insert, Corner ........... .
  • Página 31 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 804 007-K Ilustración 7-2. Front Panel Assembly without Meters Item Dia. Part Description Mkgs Quantity Ilustración 7-2. Front Panel Assembly without Meters (Ilustración 7-1 Item 1) .
  • Página 32 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 804 007-K Ilustración 7-3. Front Panel Assembly with Meters Item Dia. Part Description Mkgs Quantity Ilustración 7-3. Front Panel Assembly with Meters (Ilustración 7-1 Item 2) .
  • Página 33 Table 7-1. Juegos de rodillos de alimentación y guías de alambre (2 rodillos) Base la selección de los rodillos de alimentación sobre los siguientes usos recomendados: 1. Los de ranura V son para alambre duro. 2. Rodillos con ranura tipo U, para alambres suaves o de recubrimiento exterior suave. 3.
  • Página 34 Apuntes...
  • Página 35: Garantia

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LJ” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 36: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © IMPRESO EN EE.UU. 2008 Miller Electric Mfg. Co. 2008−01...

Tabla de contenido