Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRAND HOST L
Kühl-Gefrierkombination
Refrigerator Freezer
Frigorífico combi
Combiné réfrigérateur congélateur
Combinazione frigo e freezer
10031999
www.klarstein.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein GRAND HOST L

  • Página 1 GRAND HOST L Kühl-Gefrierkombination Refrigerator Freezer Frigorífico combi Combiné réfrigérateur congélateur Combinazione frigo e freezer 10031999 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Página 5 • Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen. • Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gründlich und regelmäßig. • Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modifizieren. Jede Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
  • Página 6 Hinweise zum täglichen Gebrauch • Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. • Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand. • Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren werden. • Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der Tiefkühlkosthersteller.
  • Página 7 Hinweise zu Reinigung und Wartung • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
  • Página 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT 1 Licht 6 Verstellbare Füße 2 Türfach (-12°C bis 18°C, nicht 7 Kühlschrank-Ablage geeignet für Eiscreme) 3 Gefrierschrank-Ablage 8 Kühlschrank-Türfach 4 Gefrierschrank-Türfach 9 Kühlschrank-Schublade 5 Gefrierschrank-Schublade...
  • Página 9: Installation

    INSTALLATION Falls Ihre Küchentür nicht breit genug für den Kühlschrank ist, können Sie die Türen abnehmen. Gehen Sie dafür folgendermaßen vor: Benötigte Werkzeuge: Flacher Schraubenzieher, Kreuzschlitz-Schraubenzieher. • Versichern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist. • Neigen Sie das Gerät leicht nach hinten und lehnen Sie es an eine feste Wand. •...
  • Página 10 Hinweise zum Standort • Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem es nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. • Wählen Sie einen Standort, der genug Platz für die Kühlschranktüren bietet, sie sollten sich leicht öffnen lassen. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Untergrund •...
  • Página 11: Tasten Und Symbole

    TASTEN UND SYMBOLE Drücken Sie die FREEZER-Taste, um die Temperatur für das Gefrierfach (linke Seite) von -14°C bis -22°C einzustellen. Drücken Sie die FRIDGE-Taste, um die Temperatur für dem Kühlschrank (rechte Seite) von 2°C bis 8°C oder OFF einzustellen. Falls Sie OFF wählen geht der Kühlschrank aus.
  • Página 12: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH Modus Anzeige Gefrierfachanzeige Kühlschrankanzeige Die Temperaturanzeige für Gefrierfach und Kühlschrank ändert Smart sich je nach Umgebungstemperatur (siehe Tabelle unten). -15 °C +8 °C Super-Kühlmodus Keine Änderung +2 °C Super Gefriermodus -25 °C Keine Änderung Hinweise • ECO-Modus: Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Strom sparen möchten. •...
  • Página 13 Hinweis zum Gefrierfach Das 2-Sterne-Fach mit einer Temperatur zwischen -12 °C und -18 °C ist nicht für Eiscreme geeignet. Empfohlene Temperatureinstellungen Jahreszeit Temperatureinstellung Kühlschrank: 4 °C Sommer Gefrierschrank: -18 °C Kühlschrank: 4 °C Übergangszeit Gefrierschrank: -18 °C Kühlschrank: 4 °C Winter Gefrierschrank: -18 °C Auswirkungen auf die Lagerung von Lebensmitteln •...
  • Página 14: Bedienung

    BEDIENUNG HINWEIS: Wenn die Türen länger als 90 Sekunden offen stehen ertönt ein Warnsignal, bis Sie die Türen wieder schließen. Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, wischen Sie den Innenraum und alle Innenteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralreiniger ab. Trocknen Sie die Teile danach sorgfältig ab.
  • Página 15: Zubehör

    ZUBEHÖR Bewegliche Regale Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Schienen ausgestattet, so dass die Regale beliebig positioniert werden können. Positionierung der Türfächer Um die Lagerung von Lebensmittelpaketen in verschiedenen Größen zu ermöglichen, können die Türfächer in verschiedenen Höhen platziert werden. Um diese Einstellungen vorzunehmen, gehen Sie wie folgt vor: Schieben Sie das Fach in Pfeilrichtung, bis es sich löst.
  • Página 16: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft Kein Strom. Stecken Sie den Stecker ein. nicht. Die Sicherung ist kaputt. Ersetzen Sie die Sicherung. Die Steckdose ist kaputt. Stecken Sie das Gerät in eine andere Steckdose. Die Lebensmittel Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie die Temperatur sind zu warm.
  • Página 17: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 19 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Information on the safety of children and persons at risk • This appliance may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided they are supervised during use or have received instruction in the safe use of the appliance and understand the risks involved.
  • Página 21 • Avoid naked flames and sources of ignition near the unit. • Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located. • It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable may cause a short circuit, fire or electric shock.
  • Página 22 Notes on daily use • Do not put hot food in the machine. • Do not place food directly against the rear panel. • Frozen food must not be refrozen after defrosting. • Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food manufacturer.
  • Página 23 Notes on cleaning and maintenance • Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the power cord from the wall outlet. • Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to remove frost from the machine. Use a plastic scraper. •...
  • Página 24: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1 LED-Light 6 Levelling Feet 2 Balcony (-12°C to 18°C, not suitable 7 Fridge shleves for ice cream) 3 Freezer Shelves 8 Fridge Balcony 4 Freezer Balcony 9 Fridge Drawer 5 Freezer Drawer...
  • Página 25: Installation

    INSTALLATION If kitchen door is not wide enough to pass the refrigerator, handle and doors can be removed according to bellow process. Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver. • Ensure the unit is unplugged and empty. • To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door removing process.
  • Página 26 Space Requirement • Select a location without direct exposure to sunlight; • Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily; • Select a location with level (or nearly level) flooring; • Allow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.
  • Página 27: Buttons And Symbols

    BUTTONS AND SYMBOLS Press to adjust temperature of freezer compartment (left side) from -14°C to -22°C. Press to adjust temperature of fridge compartment (right side) from 2°C to 8°C and “OFF”. If select “OFF” , fridge compartment will be turned off. Press to select running mode from SMART, ECO, SUPER COOLING, SUPER FREEZING...
  • Página 28: Daily Use

    DAILY USE Mode Display Freezer display Refrigerator display The temperature display for the freezer compartment and Smart refrigerator changes depending on the ambient temperature (see table below). -15 °C +8 °C Super Cooling Mode No change +2 °C Super Freezing Mode -25 °C No change Notes...
  • Página 29 Note on the freezer compartment The 2-star compartment with a temperature between -12 °C and -18 °C is not suitable for ice cream. Recommended temperature settings Season Temperature setting Refrigerator: 4 °C Summer Freezer: -18 °C Refrigerator: 4 °C Transitional season Freezer: -18 °C Refrigerator: 4 °C Winter...
  • Página 30: Operation

    OPERATION NOTE: If one door keeps open for 90 seconds, periodical alarm will be arisen until the door is closed . Before first Use Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
  • Página 31: Accessories

    ACCESSORIES Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Positioning the door balconies To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the balcony in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
  • Página 32: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Suggested Solution Appliance does Mains plug is not plugged in Insert mains plug. not work or is loose Fuse has blown or is defective Check fuse, replace if necessary. Socket is defective Mains malfunctions are to be corrected by an electrician.
  • Página 33: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 35: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Página 36: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones para la seguridad de los niños y personas desvalidas • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan familiarizado con sus funciones y con los riesgos relacionados.
  • Página 37 • Evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición cerca del aparato. • Ventile la estancia donde se encuentre el aparato a fondo y periódicamente. • Es peligroso modificar este producto de cualquier modo. Cualquier daño del cable puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. •...
  • Página 38 Indicaciones para el uso diario • No introduzca alimentos calientes dentro del aparato. • No coloque los alimentos directamente pegados a la pared trasera. • Los alimentos congelados no deben volver a congelarse después de su descongelación. • Conserve los alimentos congelados envasados siguiendo las instrucciones del productor del alimento.
  • Página 39 Indicaciones de limpieza y mantenimiento • Apague el aparato antes de la limpieza y mantenimiento y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos afi lados para retirar la escarcha del aparato. Utilice una rasqueta. •...
  • Página 40: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Luz 6 Patas ajustables 2 Compartimento de la puerta 7 Balda del frigorífico 3 Balda del congelador 8 Puerta del frigorífico 4 Puerta del congelador 9 Cajón del frigorífico 5 Cajón del congelador...
  • Página 41: Instalación

    INSTALACIÓN Si la puerta de su cocina no es lo suficientemente ancha para el frigorífico, puede desmontar las puertas. Proceda del siguiente modo: Herramientas necesarias: Destornillador plano, destornillador de estrella. • Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado. • Incline el aparato ligeramente hacia atrás y apóyelo sobre una pared sólida. •...
  • Página 42 Indicaciones para la ubicación • Coloque el aparato en un lugar en el que no se vea expuesto a la luz directa del sol. • Seleccione una ubicación que ofrezca suficiente espacio para las puertas del frigorífico, las cuales deben poder abrirse con facilidad. •...
  • Página 43: Tasten Und Symbole

    TASTEN UND SYMBOLE Pulse el botón FREEZER para regular la temperatura del congelador (parte izquierda) de -14 °C a - 22 °C. Pulse el botón FRIDGE para regular la temperatura del frigorífico (parte derecha) de 2 °C a 8 °C u OFF. Si selecciona OFF, el frigorífico se apaga.
  • Página 44: Uso Diario

    USO DIARIO Modo Pantalla Pantalla del congelador Pantalla de la nevera La indicación de la temperatura del congelador y del frigorífico Inteligente cambia en función de la temperatura ambiente (véase la tabla siguiente). -15 °C +8 °C Modo de No hay cambios +2 °C superenfriamiento Modo de...
  • Página 45 Nota sobre el congelador The 2-star compartment with a temperature between -12 °C and -18 °C is not suitable for ice cream. Ajustes de temperatura recomendados Temporada Ajuste de la temperatura Refrigerador: 4 °C Verano Congelador: -18 °C Refrigerador: 4 °C Temporada de transición Congelador: -18 °C...
  • Página 46: Utilización

    UTILIZACIÓN Antes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie el interior y todas las piezas interiores con agua tibia y un poco de limpiador neutro. Seque las piezas completamente. Importante: No utilice productos de limpieza abrasivos, podrían dañar la superficie del aparato.
  • Página 47: Accesorios

    ACCESORIOS Baldas móviles Las paredes del frigorífi co están equipadas con una serie de guías para poder colocar las baldas como mejor le convenga. Posición de los compartimentos de la puerta Para permitir el almacenamiento de paquetes de alimentos de distintos tamaños, puede regular la altura de los distintos compartimentos de la puerta.
  • Página 48: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución propuesta El aparato no No hay electricidad. Conecte el enchufe. funciona. El fusible está fundido. Sustituya el fusible. La toma de corriente no Pruebe el aparato con otra funciona. toma de corriente. Los alimentos La temperatura no se ha Ajuste la temperatura...
  • Página 49: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 51: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 52: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à...
  • Página 53 • Évitez les flammes nues et les sources d‘inflammation à proximité de l‘appareil. • Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l‘appareil. • Il est dangereux de modifier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout dommage au câble peut entraîner un court-circuit, un incendie ou un choc électrique.
  • Página 54 Consignes d‘utilisation quotidienne • Ne mettez pas d‘aliments chauds dans l‘appareil. • Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière. • Les aliments surgelés ne doivent pas être recongelés après décongélation. • Conservez les aliments surgelés emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Página 55 Consignes de nettoyage et d‘entretien • Avant de nettoyer et de réparer l‘appareil, éteignez-le et débranchez la fi che de la prise. • Ne nettoyez pas l‘appareil avec des objets métalliques. N‘utilisez pas d‘objets pointus pour éliminer le givre de l‘appareil. Utilisez un grattoir en plastique. •...
  • Página 56: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL 1 Eclairage 6 Pieds réglables 2 Compartiment de porte 7 Clayette du réfrigérateur 3 Clayette de congélateur 8 Compartiment de porte du réfrigérateur 4 Compartiment de porte du congélateur 9 Tiroir du réfrigérateur 5 Tiroir du congélateur...
  • Página 57: Installation

    INSTALLATION Si votre porte de cuisine n’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, vous pouvez démonter les portes. Procédez pour cela de la façon suivante : Outillage nécessaire : tournevis plat, tournevis cruciforme. • Assurez-vous que le courant est coupé. •...
  • Página 58 Conseils pour l’emplacement • Installez l’appareil dans un endroit à l’abri de l’ensoleillement direct. • Choisissez un emplacement qui laisse suffisamment de place pour les portes du réfrigérateur qui doivent pouvoir s’ouvrir facilement. • Placez l’appareil sur une surface plane et résistante •...
  • Página 59: Touches Et Symboles

    TOUCHES ET SYMBOLES Appuyez sur la touche FREEZER pour régler la température du congélateur (côté gauche) entre -14°C et -22°C. Appuyez sur la touche FRIDGE pour régler la température du réfrigérateur (côté droit) entre 2°C et 8°C ou sur OFF. Si vous choisissez OFF, le réfrigérateur s’éteint.
  • Página 60: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE Mode Afficher Affichage du congélateur Affichage du réfrigérateur L‘affichage de la température du compartiment congélateur et Smart du réfrigérateur change en fonction de la température ambiante (voir le tableau ci-dessous). -15 °C +8 °C Mode Super Cooling Pas de changement +2 °C Mode super congélation -25 °C...
  • Página 61 Remarque sur le compartiment congélateur Le compartiment 2 étoiles dont la température est comprise entre -12 °C et -18 °C ne convient pas pour les glaces. Paramètres de température recommandés Saison Réglage de la température Réfrigérateur : 4 °C Été Congélateur : -18 °C Réfrigérateur : 4 °C Saison de transition...
  • Página 62: Utilisation

    UTILISATION Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, essuyez l’intérieur et tous les éléments internes à l’eau tiède avec un peu de savon neutre. Puis séchez soigneusement les éléments. Important : n’utilisez pas de produit agressif ou abrasif, car ils endommagent les surfaces.
  • Página 63: Accessoires

    ACCESSOIRES Etagères mobiles Les parois du réfrigérateur sont équipées d’un ensemble de glissières, de sorte que vous pouvez placer les clayettes comme vous le souhaitez. Positionnement des compartiments de porte Pour permettre le stockage d’emballages alimentaires de toutes tailles, vous pouvez modifi er l’emplacement des compartiments de porte.
  • Página 64: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution proposée L’appareil ne Pas de courant. Branchez la fiche dans la prise. fonctionne pas. Le fusible est hors service. Remplacez le fusible. La prise est en panne. Branchez l’appareil dans une autre prise.
  • Página 65: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Página 67 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 68: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze per la sicurezza di bambini e persone che necessitano di tutela • Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità fisiche e psichiche possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esaustivo da una persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza e hanno compreso i rischi connessi.
  • Página 69 • Evitare fiamme libere e fonti di ignizione nelle vicinanze del dispositivo. • Areare per bene e con regolarità la stanza in cui si trova il dispositivo. • Modificare in qualunque modo il dispositivo può essere pericoloso. Ogni danno al cavo può...
  • Página 70: Informazioni Sull'installazione

    Informazioni sull’uso quotidiano • Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo. • Non poggiare gli alimenti alla parete posteriore interna. • Alimenti che sono stati scongelati non possono essere surgelati nuovamente. • Conservare gli alimenti surgelati imballati seguendo le indicazioni del produttore. •...
  • Página 71 Avvertenze su pulizia e manutenzione • Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulizia e manutenzione. • Non pulire il dispositivo con oggetti in metallo. Non utilizzare oggetti affi lati per rimuovere il ghiaccio dal dispositivo. Utilizzare raschietti di plastica. •...
  • Página 72: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Luce 6 Piedi regolabili 2 Scomparto sportello 7 Ripiano frigorifero 3 Ripiano freezer 8 Scomparto frigorifero 4 Scomparto freezer 9 Cassetto frigorifero 5 Cassetto freezer...
  • Página 73: Installazione

    INSTALLAZIONE Se lo sportello della cucina non è sufficientemente largo per il frigorifero, rimuovere gli sportelli. Per fare ciò, seguire la seguente procedura: Strumenti necessari: cacciavite piatto, cacciavite a croce. • Assicurarsi di aver staccato la corrente. • Inclinare il dispositivo leggermente all‘indietro e appoggiarlo ad una parete solida. •...
  • Página 74 Note per l´installazione • Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole. • Scegliere un luogo di installazione con spazio sufficiente per aprire facilmente gli sportelli del frigorifero. • Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. • Lasciare spazio sufficiente per l´installazione del frigorifero. •...
  • Página 75: Tasti E Simboli

    TASTI E SIMBOLI Premere il tasto FREEZER per impostare la temperatura dello scomparto del freezer (lato sinistro) da -14°C a -22°C. Premere il tasto FRIDGE per impostare la temperatura del frigorifero (lato destro) da 2°C a 8°C. Se si seleziona OFF, il frigorifero si spegne.
  • Página 76: Uso Quotidiano

    USO QUOTIDIANO Modo Mostra Display del congelatore Display del frigorifero L‘indicazione della temperatura dello scomparto congelatore e Smart del frigorifero cambia a seconda della temperatura ambiente (vedi tabella qui sotto). -15 °C +8 °C Modalità di super Nessun cambiamento +2 °C raffreddamento Modalità...
  • Página 77 Nota sullo scomparto congelatore Lo scomparto a 2 stelle con una temperatura compresa tra -12 °C e -18 °C non è adatto al gelato. Impostazioni di temperatura raccomandate Stagione Impostazione della temperatura Frigorifero: 4 °C Estate Congelatore: -18 °C Frigorifero: 4 °C Stagione di transizione Congelatore: -18 °C Frigorifero: 4 °C...
  • Página 78: Utilizzo

    UTILIZZO Avvertenze per il primo utilizzo Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, pulire la parte interna e tutti i componenti interni con acqua tiepida e con un detersivo neutro. In seguito asciugare con cura. Importante: non usare detergenti abrasivi in quanto danneggiano le superfici. Congelare gli alimenti •...
  • Página 79: Accessori

    ACCESSORI Ripiani rimovibili Le pareti del frigorifero sono dotate di una serie di binari che consentono di regolare a piacimento i ripiani. Posizionamento degli scomparti Per poter conservare alimenti di diverse dimensioni, gli scomparti possono essere posizionati ad altezze diverse. Per effettuare queste impostazioni, procedere come segue: spingere lo scomparto in direzione della freccia fi no allo sblocco.
  • Página 80: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo Assenza di corrente. Inserire la spina nella presa. non funziona. Il fusibile è rotto. Sostituire il fusibile. La presa è rotta. Inserire la spina nella presa. Gli alimenti La temperatura non è Impostare la temperatura sono troppo impostata correttamente.
  • Página 81: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10031999

Tabla de contenido