Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUÇÃO DE MONTAGEM
Aviso Importante:
A SANINDUSA declina qualquer responsabilidade em eventuais danos provocados por montagem não conforme com as
respetivas instruções, bem como devido a alterações que englobem a não utilização de peças que fazem parte integrante
do(s) conjunto(s)
.
Warning:
SANINDUSA declines any responsibility for any damage caused by not having followed the instructions for assembly
or by the use of strange parts to the set.
Avis important:
SANINDUSA décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une installation non conforme aux instructions ou
modifications issues de la non-utilisation des pieces d'origine.
Aviso Importante:
SANINDUSA no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño causado por una instalación que no esté conforme
con las instrucciones, o bien por la no utilización de piezas que forman parte integrante del conjunto.
Avvertimento:
SANINDUSA declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dal non aver seguito le istruzioni per il montaggio
e per aver utilizzato parti estranee al set.
Nota / Notice / Note / Nota / Nota
Antes da montagem fazer teste de estanquicidade
Make the waterlight test before mounting
Avant de monter make test d'étanchéité
Antes de montar hacer prueba de estanqueidad
Prima di montare fare prova di tenuta
ø6
15 min
1/2"G
1/2"G
Sanindusa S.A. reserva o direito de fazer alterações técnicas sem aviso prévio
Sanindusa S.A. si reserva il dirittodi effettuarre cambiamenti tecnici sensa preavviso
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1/2"G
Sanindusa S.A. réserve le droit de faire des altérations techniques sans information prealable.
NOTICE DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Faça correr bastante água através da canalização antes de instalar
a torneira. Aconselha-se a aplicação de filtros que impeçam a
entrada de partículas estranhas na torneira.
Please flush the plumbing system prior to installing the tap.
We recommend that you fit an additional inline filter into your system to
prevent foreign body's reaching the tap.
Laisser couler suffisamment d'eau avant d'installer la robinetterie.
Nous conseillons la mise en place de filtres qui empêchent l'entree
de particules étrangères dans la robinetterie.
Deje salir bastante agua de la tubería antes de instalar el grifo.
Aconsejamos la instalación de filtros que impidan la entrada de
partículas extrañas en el grifo.
Si prega di lavare l'impianto idraulico prima di installare il rubinetto.
Si consiglia di montare un filtro nel vostro sistema per evitare che corpi
estranei raggiungano il rubinetto.
2
Sanindusa S.A. reserva el derecho de hacer alteraciones técnicas sin previo aviso.
MISTURADORAS
526170111/526710111/526470111/526870111IM00
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
não incluído
not included
non fourni
no incluído
non incluso
Sanindusa S.A. reserves the right to introduce technical improvements without previous notice.
3 VIAS
1
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para sanindusa 526170111

  • Página 1 Avvertimento: SANINDUSA declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dal non aver seguito le istruzioni per il montaggio e per aver utilizzato parti estranee al set.
  • Página 2 Min. 55 Sanindusa S.A. reserva o direito de fazer alterações técnicas sem aviso prévio Sanindusa S.A. réserve le droit de faire des altérations techniques sans information prealable. Sanindusa S.A. reserva el derecho de hacer alteraciones técnicas sin previo aviso. Sanindusa S.A. reserves the right to introduce technical improvements without previous notice.

Este manual también es adecuado para:

526710111526470111526870111im00