Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Scrambler
Kit parafango anteriore alto
High front mudguard kit
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni.
Prestare molta attenzione al significato dei simboli, in quanto la
loro funzione è quella di non dovere ripetere concetti tecnici o
avvertenze di sicurezza. Sono da considerare, quindi, dei veri e
propri "promemoria" .
Consultare questa pagina ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro
significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una
situazione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la
morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi
componenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere
eseguite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata
DUCATI.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a
regola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit
è il MANUALE OFFICINA, relativo al modello di moto in vostro
possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
)
A
) rappresentano i
ISTR - 633 / 00
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information.
Pay attention to the meaning of the symbols since they serve to
avoid repeating technical concepts or safety warnings throughout
the text. The symbols should therefore be seen as real reminders.
Please refer to this page whenever in doubt as to their meaning.
Warning
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Caution
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Notes
Useful information on the procedure being described.
References
Parts highlighted in grey and with a numeric reference
1
(Example
) are the accessory to be installed and any assembly
components supplied with the kit.
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Notes
The following documents are necessary for assembling the Kit:
WORKSHOP MANUAL of your bike model.
Notes
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
97180211A
A
) are the original
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 97180211A

  • Página 1 Scrambler ISTR - 633 / 00 97180211A Kit parafango anteriore alto High front mudguard kit Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o symbols to highlight situations in which maximum care is required, semplici informazioni.
  • Página 2 Pos. Denominazione Description Parafango anteriore Front mudguard Gommino Grommet Distanziale con collare Spacer with collar Gommino Rubber element Staffa supporto parafango Mudguard support bracket Vite TBEI M6x35 TBEI screw M6x35 Parastelo sinistro LH leg cover Parastelo destro RH leg cover Vite speciale TCEI M5x9 TCEI special screw M5x9 Vite speciale TCEI M6x12...
  • Página 3 Smontaggio componenti originali Removing the original components Smontaggio parafango anteriore Front mudguard disassembly Operando da entrambi i lati del motoveicolo, svitare le n.4 viti (A) di Working from both sides of the motorcycle, unscrew no. 4 fissaggio del parafango anteriore (B). fastening screws (A) of front mudguard (B).
  • Página 4 Smontaggio staffa supporto tubo freno anteriore Front brake hose support bracket disassembly Svitare le n.2 viti (F) e smontare la staffa di supporto (G) del tubo Loosen the no. 2 screws (F) and disassemble the support bracket freno anteriore. (G) of the front brake hose. Note Notes Durante questa operazione prestare attenzione a non rovinare il...
  • Página 5 Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition puliti e in perfetto stato. before installation. Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operare.
  • Página 6 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% ISTR 633 / 00...
  • Página 7 Montaggio gruppo parafango anteriore Front mudguard unit assembly Posizionare il gruppo parafango anteriore (1) sotto la base di sterzo Position the front mudguard unit (1) under the bottom yoke assicurandosi che sia ancora correttamente posizionata la staffa ensuring that the front mudguard bracket (5) is still correctly parafango anteriore (5).
  • Página 8 8 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Montaggio parasteli Leg cover assembly Posizionare il parastelo sinistro (7) rispetto i fissaggi presenti sulla Position the LH leg cover (7) considering the retainers on the front forcella anteriore.
  • Página 9 Scrambler ISTR - 633 / 00 97180211A Kit garde-boue avant haut Kit oben liegender vorderer Kotflügel Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils verwendet, die außerordentlich wichtige Situationen, praktische...
  • Página 10 Pos. Designation Bezeichnung Garde-boue avant Vorderer Kotflügel Plot caoutchouc Gummielement Entretoise à collerette Distanzstück mit Bund Plot caoutchouc Gummielement Bride de support garde-boue Kotflügelhaltebügel Vis TBHC M6x15 Linseninnensechskantschraube M6x15 Couvre-tige gauche Linkes Holmschutzelement Couvre-tige droit Rechtes Holmschutzelement Vis spéciale TCHC M5x9 Spezial-Innensechskantschraube M5x9 Vis spéciale TCHC M6x12 Spezial-Innensechskantschraube M6x12...
  • Página 11 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Dépose garde-boue avant Abnahme des vorderen Kotflügels En intervenant de part et d'autre du motocycle, desserrer les 4 vis An beiden Seiten des Motorrads die 4 Befestigungsschrauben (A) (A) fixant le garde-boue avant (B). des vorderen Kotflügels (B) lösen.
  • Página 12 Dépose bride support durite de frein avant Abnahme des Haltebügels der vorderen Bremsleitung Desserrer les 2 vis (F) et déposer la bride de support (G) de la Die 2 Schrauben (F) lösen, dann den Haltebügel (G) der vorderen durite de frein avant. Bremsleitung abnehmen.
  • Página 13 Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Important Wichtig Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im parfait état. sauberen und perfekten Zustand befinden. Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine d'endommager la surface externe des composants où...
  • Página 14 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% ISTR 633 / 00...
  • Página 15 Montage ensemble garde-boue avant Montage der vorderen Kotflügeleinheit Positionner l'ensemble garde-boue avant (1) sous le té inférieur Die vordere Kotflügeleinheit (1) unter der unteren Gabelbrücke en s'assurant que la bride du garde-boue avant (5) est encore anordnen und sich vergewissern, dass der Haltebügel des parfaitement en place.
  • Página 16 8 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Dépose couvre-tiges Montage der Holmschutzelemente Positionner le couvre-tige gauche (7) au niveau des fixations Das linke Holmschutzelement (7) an den an der Vorderradgabel existant sur la fourche avant. vorhandenen Befestigungen anordnen.
  • Página 17 Scrambler ISTR - 633 / 00 97180211A Conjunto guarda-lamas dianteiro alto High front mudguard kit Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou symbols to highlight situations in which maximum care is required, simples informações.
  • Página 18 Pos. Descrição Description Guarda-lamas dianteiro Front mudguard Anel de borracha Grommet Espaçador com colar Spacer with collar Anel de borracha Rubber element Grampo de suporte do guarda-lamas Mudguard support bracket Parafuso de cabeça abaulada com sextavado interno M6x15 TBEI screw M6x35 Protetor de jarra esquerdo LH leg cover Protetor de jarra direito...
  • Página 19 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desmontagem do guarda-lamas dianteiro Front mudguard disassembly Atuando em ambos os lados da moto, desatarraxe os 4 parafusos Working from both sides of the motorcycle, unscrew no. 4 (A) de fixação do guarda-lamas dianteiro (B). fastening screws (A) of front mudguard (B).
  • Página 20 Desmontagem do grampo de suporte do tubo do travão Front brake hose support bracket disassembly dianteiro Loosen the no. 2 screws (F) and disassemble the support bracket Desatarraxe os 2 parafusos (F) e desmonta o grampo de suporte (G) of the front brake hose. (G) do tubo do travão dianteiro.
  • Página 21: Montagem Dos Componentes

    Montagem dos componentes Kit installation Importante Caution Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Check that all components are clean and in perfect condition limpos e em perfeito estado. before installation. Adote todas as precauções necessárias para evitar danificar Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualquer peça com a qual deve trabalhar.
  • Página 22 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% ISTR 633 / 00...
  • Página 23 Montagem do grupo do guarda-lamas dianteiro Front mudguard unit assembly Posicione o grupo do guarda-lamas dianteiro (1) debaixo da base de Position the front mudguard unit (1) under the bottom yoke direção, certificando-se de que o grampo do guarda-lamas dianteiro ensuring that the front mudguard bracket (5) is still correctly (5) ainda esteja corretamente posicionado.
  • Página 24 8 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Montagem dos protetores de jarra Leg cover assembly Posicione o protetor de jarra esquerdo (7) em relação às fixações Position the LH leg cover (7) considering the retainers on the front presentes na forquilha dianteira.
  • Página 25: Advertencias Generales

    Scrambler ISTR - 633 / 00 97180211A Kit guardabarros delantero alto ハイポジションフロントマッドガードキット Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要が simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de ある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてあります。...
  • Página 26 Pos. Denominacion 説明 Guardabarros delantero フロントマッドガード Junta ラバー Separador con collar カラー付きスペーサー Junta ラバー Sostén soporte guardabarros マッドガードマウントブラケット Tornillo TBEI M6x35 スクリュー TBEI M6x35 Protector barra izquierdo 左インナーチューブガード Protector barra derecho 右インナーチューブガード Tornillo especial TCEI M5x9 専用スクリュー TCEI M5x9 Tornillo especial TCEI M6x12 専用スクリュー...
  • Página 27 Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Desmontaje guardabarros delantero フロントマッドガードの取り外し Operando en ambos lados de la motocicleta, desatornillar los 4 車両の両側から、フロントマッドガード (B) を固定している 4 tornillos (A) que fijan el guardabarros delantero (B). 本のスクリュー (A) を緩めて外します。 Quitar los 4 separadores con collar (C). 4 個のカラー付きスペーサー...
  • Página 28 Desmontaje sostén soporte tubo freno delantero フロントブレーキホースマウントブラケットの取り外し Desatornillar los 2 tornillos (F) y desmontar el sostén de soporte 2 本のスクリュー (F) を緩めて外し、フロントブレーキホースの (G) del tubo freno delantero. マウントブラケット (G) を取り外します。 Notas 参考 Durante esta operación, prestar atención de no dañar el cableado この作業の際は、フロントスピードセンサー配線...
  • Página 29 Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること encuentren limpios y en perfecto estado. を確認します。作業する部品の外側表面を傷つけないために、必 Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar daños en la 要な予防措置を取ってください superficie exterior de los componentes donde se debe operar. フロントマッドガードユニットの仮取り付け...
  • Página 30 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% ISTR 633 / 00...
  • Página 31 Montaje grupo guardabarros delantero フロントマッドガードユニットの取り付け Posicionar el grupo guardabarros delantero (1) debajo de la tija de フロントマッドガードユニット (1) をボトムヨーク下に配置しま dirección, asegurándose que todavía se encuentre correctamente す。フロントマッドガードブラケット (5) が正しく配置されてい posicionado el sostén guardabarros delantero (5). ることを確認してください。 Mantener en posición el soporte tubo freno pinza delantera (G) e フロントブレーキキャリパーホースマウント...
  • Página 32 8 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Montaje protectores barras インナーチューブガードの取り付け Posicionar el protector barra izquierdo (7) respecto a las fijaciones 左インナーチューブガード (7) をフロントフォーク上の固定具に presentes en la horquilla delantera. 配置します。 Introducir los 2 tornillos (9) y los 2 tornillos (10) en el protector 2 本のスクリュー...
  • Página 33 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...
  • Página 34 Scrambler ISTR - 633 / 00 97180211A Kit parafango anteriore alto / High front mudguard kit / Kit garde-boue avant haut / Kit oben liegender vorderer Kotflügel / Conjunto guarda-lamas dianteiro alto / Kit guardabarros delantero alto / ハイポジションフロントマッドガードキット...
  • Página 35 Pos. Cod. Denominazione Description Designation Bezeichnung Descrição Denominacion Q.ty 説明 Guardabarros 56411331AK Parafango anteriore Front mudguard Garde-boue avant Vorderer Kotflügel Guarda-lamas dianteiro フロントマッドガード delantero 76411481B Gommino Grommet Plot caoutchouc Gummielement Anel de borracha Junta ラバー Distanziale con 71615031A Spacer with collar Entretoise à...