GR OUP S.P .A .
Installazione citofono
I
GB
Telephone installation
F
Installation du combiné parlophonique
95mm
47,5mm
75,5mm
215mm
Fig. 1
Fig. 4A
1
3
5
7
9
Fig. 5
Fig. 8
4
FT SB2 13
NL
Deurintercom-installatie
Installation der Innenstelle
D
2
1
3
2
4
5
6
8
7
9
1
Fig. 2
Fig. 4B
1
2
3
2
5
4
7
6
9
8
1
Fig. 6
4
3
1
2
E
P
Fig. 3
Ø 5mm max
Ø 5mm max
Fig. 4C
2
4
6
8
Fig. 7
Fig. 8 1. Morsetti connessione impianto.
I
L L connessione alla linea bus.
CFP CFP ingresso chiamata da piano.
P3 C3 morsetti pulsante P3 C. NO. 24V 100mA dedicato a servizi vari.
S+ S- morsetti per dispositivo ripetizione di chiamata.
2. JP1 Jumper per la selezione tra modalità Simplebus1 e Simplebus2.
3. Dip switches U2 per impostazione codice utente (vedi pag.6)
4. Trimmer regolazione volume microfono.
Fig. 8 1. Terminals for system connection:
GB
L L Bus line connection.
CFP CFP local floor call input.
P3 C3 terminals for pushbutton P3 C. NO. 24V 100mA dedicated to various services
S+ S- Terminals for call repeater device.
2. JP1 Jumper for selection between Simplebus and Simplebus2 mode.
3. U2 Dip Switches for programming user code. (see pag.6)
4. Trimmer for adjusting the microphone volume.
Fig. 8 1. Bornes pour le raccordement du système :
F
L L - Raccordement à la ligne bus.
CFP CFP - Entrée de l'appel local.
P3 C3 - Bornes du bouton P3 C. NO. 24 V 100 mA dédié à divers services
S+ S- - Bornes pour le dispositif de répétition de l'appel.
2. JP1 - Cavalier pour basculer entre les modes Simplebus et Simplebus2.
3. Dip U2 - Commutateurs pour la programmation du code utilisateur. (voir page 6)
4. Potentiomètre de réglage du volume du microphone.
Instalación del teléfono
Instalação do telefone
1
1
2
1
3
4
2
5
6
8
7
9
1
1
2
2
2
1
4
3
5
6
8
7
9
1
CH2