Resumen de contenidos para Dräger Interlock 5 00 Serie
Página 1
® Dräger Interlock 5x00/7x00 Instructions for use de · en · fr · es · ptBR · it · nl · da · fi · no · sv · et · lt · lv · pl · ru · hr · sl · sk · cs · bg · ro · hu · el · tr · sr · zh · ja...
Página 2
Gebrauchsanweisung ..............3 Instructions for use..............19 Notice d'utilisation ..............35 Instrucciones de uso ..............51 ptBR Instruções de uso..............67 Istruzioni per l'uso ..............83 Gebruiksaanwijzing ..............99 Brugsanvisning................ 115 Käyttöohje ................131 Bruksanvisning................147 Bruksanvisning................163 Kasutusjuhend ................178 Naudojimo instrukcija ..............194 Lietošanas instrukcija..............210 Instrukcja obsługi ..............226 Руководство по эксплуатации..........243 Uputa za uporabu..............259 Navodilo za uporabo ...............275 Návod na použitie ..............291...
Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitsbezogene Informationen Warnzeichen Signalwort Klassifizierung des Warnhinweises VORSICHT Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensi- – Vor Gebrauch des Produkts die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. tuation. Wenn diese nicht vermieden – Gebrauchsanweisung genau beachten. Der Anwender muss die wird, können Verletzungen eintreten. Anweisungen vollständig verstehen und den Anweisungen genau Folge Kann auch als Warnung vor unsachge- leisten.
Gebrauch Funktionsbeschreibung Gebrauch ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Installation ® Vor dem Starten eines mit dem Dräger Interlock 5x00/7x00 ausgestatteten Fahrzeuges muss der Fahrer eine Atemprobe abgeben. Das Gerät misst die WARNUNG Atemalkoholkonzentration und kann (optional) das Testresultat, den Messwert, Veränderungen oder Zusätze an dem Gerät können zu Gefahren führen! die Motorstarts sowie Hinweise auf Manipulationen und Verstöße im Durch solche Veränderungen oder Zusätze wird die in dieser...
Gebrauch Messung durchführen 2. Verriegelung (1) am Stecker drücken und Stecker abziehen. VORSICHT Verbrennungsgefahr! Bei Umgebungstemperaturen >+70 °C kann die Oberfläche des Handteils sehr heiß werden. ► Das Handteil bei Umgebungstemperaturen >+70 °C nicht anfassen. Für jede Testperson ein neues Mundstück einsetzen. Mundstück spätestens alle 90 Tage aus hygienischen Gründen ersetzen.
Gebrauch 4.5.4 Test nicht bestanden 4.5.2.1 Mit installierter Kamera (optional) ● Handteil mit der Anzeige in Richtung Kamera halten. Die gemessene Atemalkoholkonzentration ist oberhalb des eingestellten ● Abhängig von der Konfiguration ist es möglich, dass die blaue LED Grenzwerts. innerhalb der Kamera blinkt, wenn das Handteil erkannt wurde. ●...
Menü Zur Abgabe des Wiederholungstests stehen (je nach Geräteeinstellung) mehrere Minuten zur Verfügung. Zurück zum Menü Freigabezeiten Um sicherzustellen, dass der Fahrer während der Fahrt nüchtern bleibt, fordert Kunden-Info Atemprobe das Gerät während der Fahrt die Abgabe zusätzlicher Atemalkoholtests Handteil-Info (optional).
Menü Atemprobe 5.3.6 Mobilf./GPS-Info Diese Funktion zeigt die Sachnummer, Seriennummer und die Software- Diese Funktion bietet die Möglichkeit, einen neuen Atemalkoholtest Version des optionalen GPRS- oder LTE-Moduls an. anzufordern. 5.3.7 Bereitschaftszeit Service-Info Mit dieser Funktion kann die Aufweckzeit angezeigt und eingestellt werden. Mit Diese Funktion zeigt das Datum, den Grund des nächsten Service und die dieser Funktion kann die Startzeit bei Temperaturen unter 0 °C verkürzt werden.
Menü Zugangscode 5.6.3 Kommunikation Mit dieser Funktion kann die Kommunikation zwischen Bluetooth und Infra-Rot Mit Hilfe des Zugangscodes kann für eine begrenzte Zeit nach Eingabe einer umgeschaltet werden. Codezahl, zum Beispiel in einer Werkstatt, das Fahrzeug ohne Abgabe einer Atemprobe gestartet werden. 1.
Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Fehler/Anzeige Ursache Abhilfe Gerät ist noch nicht testbereit Atemprobe wurde zu früh abgegeben. Atemprobe abgeben, wenn das Gerät dazu auffordert. Stärker pusten!/Test wiederholen Bei Abgabe der Atemprobe wurde zu schwach Test mit stärkerem Pusten wiederholen. gepustet. Schwächer pusten!/Test wiederholen Bei Abgabe der Atemprobe wurde zu stark gepustet.
Página 14
Störungsbeseitigung Fehler/Anzeige Ursache Abhilfe Fehler Handteil/Service kontaktieren Fehler des Handteiles. Zündung aus- und einschalten, sowie Test wiederho- len. Erscheint die Fehlermeldung erneut: autorisiertes Dräger-Interlock-Servicezentrum in Anspruch neh- men. Steuereinheitfehler/Service kontaktieren Fehler der Steuereinheit. Zündung aus- und einschalten, sowie Test wiederho- len.
Wartung Wartung Technische Daten Kalibrieren/Justieren Messprinzip Elektrochemischer DrägerSensor ● Nur durch ein autorisiertes Dräger-Interlock-Servicezentrum. Messbereich bis 3,0 mg/L ● Kalibrierung mindestens jährlich überprüfen. Umgebungsbedingungen ● Nach Ablauf des Serviceintervalls erscheint in der Anzeige die Meldung bei Betrieb und Lagerung -40 bis 85 °C Service fällig in X Tagen.
Einstellbare Parameter in Bereitschaft <1 mA Parameter Grundausführung Schaltrelais für die Leitung des Anlasserrelais Grenzwert (Anfangstest) 0,30 ‰ oder 0,20 ‰ kontinuierlich <16 A Wiederstartperiode 30 Minuten Spitze <40 A Datenspeicher Ausgangsrelais Datenspeicher schaltbar stromlos 48 V Service schaltbar strombelastet 24 V Kalibrierintervall 365 Tage...
Página 17
Bestellliste Benennung und Beschreibung Bestellnr. Dräger Interlock 7x00 83 22 570 Atemalkoholgesteuerte Wegfahrsperre (Hand- teil und Steuereinheit) zum Einbau in Kraftfahr- zeuge, 12 V bis 24 V, Mundstücke (3 Stück) und Montagezubehör Mundstücke (5 Stück) 83 26 550 Mundstücke (50 Stück) 83 27 627 Mundstücke (300 Stück) 83 22 597...
Einbaubescheinigung Einbaubescheinigung Der Unterzeichner: bestätigt hiermit, dass der Einbau der nachstehend beschriebenen atemalkoholgesteuerten Wegfahrsperre entsprechend den Einbauanweisungen des Herstellers durchgeführt wurde. Beschreibung des Fahrzeugs: Fabrikmarke: Typ: Seriennummer: Zulassungsnummer: Beschreibung der atemalkoholgesteuerten Wegfahrsperre: Dräger Fabrikmarke: ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Typ: 10 R - 057310 Typgenehmigungsnummer: Einbau: Vollständige Anschrift des Einbaufachmanns (gegebenenfalls mit Stempel):...
Página 19
Contents Contents ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Safety-related information ............5.3.4 Control box info................5.3.5 Camera info ................Conventions in this document ..........5.3.6 Cellular/GPS info ............... 5.3.7 Standby times ................Meaning of the warning notices..........5.3.8 Date & Time ................Unlocking the instrument ............
Safety-related information Safety-related information Warning sign Signal word Classification of the warning notice NOTICE Indicates a potentially hazardous situa- – Before using this product, carefully read the instructions for use. tion. If not avoided, it could result in – Strictly follow the instructions for use. The user must fully understand and damage to the product or environment.
Description Description Product overview Interlock 7x00 Interlock 5x00 12 11 Instructions for use ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 22
Description Legend Holster for handset Protective case for handset (optional) Air outlet Down/Menu button OK button Mouthpiece Expansion box connection GPRS module connection Control unit Socket for plug connector on spiral cable Camera connection IR interface Spiral cable Socket for plug connector on spiral cable Instructions for use ®...
Functional description ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Installation ® Before starting a vehicle equipped with the Dräger Interlock 5x00/7x00 driver must provide a breath sample. The device measures the breath alcohol WARNING concentration and can (optionally) record the test result, measured value, Alterations and additions to the instrument may cause danger! engine starts, as well as notes about manipulations and violations in the data Such alterations and additions invalidate the certificate of installation contained...
Performing the measurement 2. Press this spot (1) on the connecting plug and detach the plug. CAUTION Risk of burning! At ambient temperatures >+70°C the surface of the handset may become very hot. ► Do not touch the handset at ambient temperatures >+70 C. Use a new mouthpiece for each person being tested.
● Test failed is displayed and the LED lights up red (only for Interlock 7x00) 4.5.2.1 With installed camera (optional) followed by Next test in: with a timer displaying the remaining disabled ● Hold handset with the display in the direction of the camera. hours, minutes and seconds.
Menu ● The instrument makes a beeping sound, the blue LED flashes (only for Interlock 7x00) and Ready for test Please blow is displayed. Back to menu 1. Perform the breath alcohol test exactly as when starting the vehicle. Occupational times 2.
Menu Breath test 5.3.6 Cellular/GPS info This function displays the part number, the serial number and the software This function provides the option of requesting a new breath alcohol test. version of the optional GPRS or LTE module. Service info 5.3.7 Standby times This function shows the date, the reason for the next service and the phone...
Menu Access code 5.6.3 Communication This function can be used to switch communication between Bluetooth and The access code can be used to start the vehicle without delivering a breath infra-red channels. sample, for example in a garage, for a limited period after entering a code number.
Troubleshooting Troubleshooting Error/display Cause Remedy Flow detected during Warm-Up Breath sample has been blown too early. Deliver breath sample when requested by the instru- ment. Blow stronger!/Repeat test Breath sample has been blown too soft. Repeat test blowing harder. Blow softer!/Repeat test Breath sample has been blown too hard.
Página 30
Troubleshooting Error/display Cause Remedy Handset error/contact service Fault on handset. Switch the ignition off and on, and repeat the test. If the error message reappears: call an authorized Dräger Interlock service centre. Control box error/contact service Error in control unit. Switch the ignition off and on, and repeat the test.
Maintenance Maintenance Ambient conditions for operation and storage -40 to 85 °C Calibration/adjustment 20 to 98 % rel. hum. ● Only by an authorized Dräger Interlock service centre. 600 to 1100 hPa ● Check calibration at least every 12 months. ●...
Adjustable parameters switchable de-energized 48 V Parameter Basic version switchable energized 24 V Calibration interval 365 days Ignition lead 5 V to 48 V Possible to start engine after the end of the service interval Waiting time to be ready for measurement Retest Interlock 5x00 Interlock 7x00...
Página 33
Order list Name and description Order no. Camera 83 22 413 GPRS module (complete) 83 22 534 Cable set for connecting horn and headlights 83 22 417 Cable set for connecting horn 83 22 416 Holster for handset 83 22 497 Holster II for handset 83 22 610 Spiral cable, length 1.5 m (car)
Installation certificate Installation certificate I, the undersigned: certify that the installation of the breath-alcohol-controlled vehicle immobilizer described below has been carried out by myself pursuant to the fitting instructions supplied by the manufacturer of the system. Description of the vehicle: Make: Type: Serial Number:...
Página 35
Sommaire Sommaire ® Dräger Interlock 5x00/7x00 5.3.4 Info Centrale ................Informations relatives à la sécurité........5.3.5 Info caméra................Conventions utilisées dans ce document ......5.3.6 Info port./GPS ................5.3.7 Signification des avertissements ..........Temps de veille................5.3.8 Date et heure ................Débloquer app.
Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Symbole Mention d’aver- Classification de l’avertissement d’avertisse- tissement – Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation du produit avant de l'utiliser. ment – Veuillez respecter scrupuleusement la notice d'utilisation. L'utilisateur devra AVERTISSEMENT Signale une situation potentiellement comprendre la totalité...
Description Description Aperçu du produit Interlock 7x00 Interlock 5x00 12 11 Notice d'utilisation ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 38
Description Légende Support du combiné Protection du boîtier du combiné (en option) Sortie d'air Touche « Bas / Menu » Touche « OK » Embout buccal Raccord du boîtier d'extension Raccord du module GPRS Centrale Port de connexion interface ou câble spiralé Raccord de la caméra Interface IR Câble spiralé...
Utilisation Description du fonctionnement Utilisation ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00 / 7x00 Installation ® Avant de pouvoir démarrer un véhicule équipé du Dräger Interlock 5x00 / 7x00, le conducteur doit soumettre un échantillon d'haleine. L'appareil AVERTISSEMENT mesure la concentration d'alcool dans l'haleine et peut (en option) conserver le Les modifications ou ajouts à...
Utilisation Déroulement d'une mesure 2. Pousser le verrouillage (1) du connecteur et retirer le connecteur. ATTENTION Danger de brûlure ! À des températures ambiantes>+70 °C, la surface du combiné peut devenir très chaude. ► Ne pas saisir le combiné à des températures ambiantes>+70 °C. Utiliser un embout buccal par personne testé.
Utilisation ● Test OK s’affiche et la LED s'allume en vert (uniquement sur l’Interlock 3. Souffler dans l'embout buccal de manière régulière tant que le signal sonore est émis. La LED bleue s'éteint dès que la personne commence à souffler 7x00).
Menu Tests répétitifs Retour ATTENTION Période travail Pour des raisons de sécurité et du fait de la législation en vigueur, il faut Info client Nouveau test stationner le véhicule dans un endroit sûr et en-dehors du trafic avant Info combiné d'effectuer le test répétitif.
Menu Nouveau test 5.3.6 Info port./GPS Cette fonction affiche la référence de pièce, le numéro de série et la version du Cette fonction permet de demander un nouveau test d'alcoolémie dans logiciel du module GPRS ou LTE en option. l'haleine. 5.3.7 Temps de veille Info entretien...
Menu Code d'accès 5.6.3 Communication Avec cette fonction, il est possible de commuter entre la communication par À l'aide du code d'accès, il est possible, pendant une période restreinte et après Bluetooth et celle par infra-rouges. saisie d'un code, de démarrer le véhicule sans fournir d'échantillon d'haleine, par exemple dans un atelier.
Dépannage Dépannage Erreur/Affichage Cause Solution Appareil non prêt. L'échantillon d'haleine a été soumis trop tôt. Soufflez lorsque l'appareil vous y invite. Souffler plus fort!/Répéter le test Vous n'avez pas soufflé assez fort lors du test. Répétez le test en soufflant plus fort. Souffler + doucmnt!/Répéter le test Vous avez soufflé...
Página 46
Dépannage Erreur/Affichage Cause Solution Défaut combiné/contacter SVA Défaut du combiné. Couper le contact, le rétablir et répéter le test. Si le message d’erreur « Contacter un centre SAV Dräger- Interlock autorisé » est réaffiché. Défaut Centrale/contacter SVA Défaut de la centrale. Couper le contact, le rétablir et répéter le test.
Maintenance Maintenance Caractéristiques techniques Calibrage/Ajustage Principe de mesure Capteur électrochimique DrägerSensor ● Exclusivement par un centre SAV Dräger-Interlock qualifié. Plage de mesure jusqu'à 3,0 mg/L ● Vérifier le calibrage au moins une fois par an. Conditions ambiantes ● Une fois l’intervalle d’entretien écoulé, apparait sur l’afficheur le message En fonctionnement et en -40 à...
Paramètres réglables Relais de commande du relais de démarrage Paramètre Version de base en continu <16 A Période de redémarrage 30 minutes. pointe <40 A Mémoire de données Relais de sortie Mémoire de données Marche Commutable hors courant 48 V service Commutable avec charge 24 V...
Página 49
Liste de commande Désignation et description N° de référence Dräger Interlock 7x00 83 22 570 Dispositif anti-démarrage de contrôle d'alcoolé- mie dans l'haleine (combiné et centrale) à mon- ter dans les véhicules, 12 V à 24 V, embouts buccaux (3) et accessoires de montage Embouts buccaux (lot de 5) 83 26 550 Embouts buccaux (lot de 50)
Certificat de montage Certificat de montage Le signataire : certifie par la présente que le montage du dispositif anti-démarrage en fonction du taux d'alcool dans l'haleine dans l'haleine décrit ci-après a été réalisé conformément aux instructions de montage du constructeur. Description du véhicule : Marque : Modèle :...
Página 51
Índice de contenidos Índice de contenidos ® Dräger Interlock 5x00/7x00 5.3.4 Info caja control ................. Información relacionada con la seguridad......5.3.5 Info cámara................Convenciones en este documento ........5.3.6 Info Mov/GPS ................5.3.7 Tiempo standby ................. Significado de las advertencias..........5.3.8 Fecha y hora................
Información relacionada con la seguridad Información relacionada con la Señal de Palabra de adver- Clasificación de la advertencia advertencia tencia seguridad ADVERTENCIA Advertencia de una situación potencial- – Antes de utilizar el producto, leer atentamente las instrucciones de uso. mente peligrosa. En caso de no evitarse, pueden producirse lesiones graves e –...
Descripción Descripción Vista general del producto Interlock 7x00 Interlock 5x00 12 11 Instrucciones de uso ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 54
Descripción Leyenda Soporte para dispositivo manual Protección de carcasa para dispositivo manual (opcional) Salida de aire Tecla Abajo / Menú Tecla OK Boquilla Conexión para caja de ampliación Conexión para módulo GPRS Unidad de control Clavija para conector del cable espiral Conexión para cámara Interfaz IR Cable espiral...
Descripción del funcionamiento ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Instalación ® Antes de arrancar un vehículo equipado con el Dräger Interlock 5x00/7x00 conductor se tiene que someter a una prueba de aliento. El aparato mide la ADVERTENCIA concentración de alcohol en el aliento y puede registrar (de forma opcional) en ¡Las modificaciones o los añadidos en el aparato puede ser causa de la memoria de datos el resultado de la prueba, el valor medido, los arranques peligros!
Ejecución de la medición 2. Presionar el botón de bloqueo (1) en el conector y desacoplarlo. PRECAUCIÓN ¡Peligro de sufrir quemaduras! En caso de temperaturas ambiente >+70 °C la superficie del dispositivo manual puede calentarse mucho. ► No tocar el dispositivo manual a temperaturas ambiente >+70 °C. Para cada persona que va a ser sometida a una prueba se debe emplear una boquilla nueva.
● Se muestra Pasado y el LED se ilumina en verde (solo en Interlock 7x00). 3. Soplar de una manera constante por la boquilla mientras se emita una señal acústica continua. El LED azul se apaga al empezar a soplar (solo en ●...
Menú Pruebas de repetición Regresar a menú PRECAUCIÓN Tiempo ocup. Por razones de seguridad y debido a ciertas disposiciones legales, el vehículo Info cliente Prueba aliento deberá abandonar el tráfico y aparcarse en un lugar seguro antes de proceder Info disp. mano a la ejecución de la prueba de repetición.
Menú Prueba aliento 5.3.6 Info Mov/GPS Esta función muestra el número de referencia, el número de serie y la versión Esta función ofrece la posibilidad de solicitar una nueva prueba de alcoholemia. de software del módulo GPRS o LTE opcional. Info servicio 5.3.7 Tiempo standby...
Menú Código de acceso 5.6.3 Comunicación Con esta función puede conmutarse la comunicación entre Bluetooth e Con ayuda del código de acceso, el vehículo puede arrancarse durante un infrarrojos. tiempo limitado tras introducir un código numérico, p. ej., en un taller sin necesidad de realizar una prueba de aliento.
Eliminación de averías Eliminación de averías Fallo/indicación Causa Solución El aparato no está listo aún para la prueba Prueba de aliento tomada demasiado pronto. Tomar una prueba del aliento cuando lo solicite el aparato. ¡Sople más fuerte!/Repetir prueba Al tomar la prueba del aliento no se sopló con sufi- Repetir la prueba soplando más fuerte.
Página 62
Eliminación de averías Fallo/indicación Causa Solución Número de anomalías Se han registrado demasiadas infracciones. Recurrir a tiempo a la asistencia de un Centro de Ser- vicio autorizado Dräger-Interlock. Error disp. de mano/contactar servicio Fallo del dispositivo manual. Desconectar y conectar el encendido y repetir la prueba.
Mantenimiento Mantenimiento Características técnicas Calibración/ajuste Principio de medición Sensor Dräger electroquímico ● A realizar solamente por un Centro de Servicio Autorizado Dräger-Interlock. Rango de medición hasta 3,0 mg/L ● Comprobar la calibración cada año como mínimo. Condiciones ambientales ● Después de transcurrir el intervalo de servicio, en la pantalla aparece el Durante el servicio y el de -40 a 85 °C mensaje Servicio requerido en X días.
Parámetros ajustables Máximo <2,5 A Parámetro Ejecución básica En funcionamiento <1 mA Volumen de prueba de aliento 1,0 L Relé de conmutación para el cable del relé de arranque Valor límite (Prueba inicial) 0,30 ‰ o 0,20 ‰ continuo <16 A Período de rearranque 30 minutos pico...
Lista para pedidos Lista para pedidos Denominación y descripción Referencia Lámina protectora para pantalla 83 22 457 Denominación y descripción Referencia Dräger Interlock 5x00 83 22 550 Sistema inmovilizador controlado por el alcohol en el aliento (dispositivo manual y unidad de control) para el montaje en vehículos, 12 V a 24 V, boquillas (3 piezas) y accesorios de mon- taje...
Certificado de montaje Certificado de montaje El firmante: confirma con este certificado, que el montaje del sistema inmovilizador controlado por el alcohol en el aliento descrito a continuación ha sido realizado conforme a las instrucciones para el montaje editadas por el fabricante. Descripción del vehículo: Marca: Tipo:...
Página 67
Índice Índice ® Dräger Interlock 5x00/7x00 5.3.4 Info u. com................. Informações sobre segurança..........5.3.5 Info câmera................5.3.6 Convenções neste documento..........Info cel/GPS................5.3.7 Per. standby................Significado dos avisos..............5.3.8 Data e hora ................Descrição ................. Desbloqueio do equipamento ............ Código de acesso ..............
Informações sobre segurança Informações sobre segurança Símbolos de Palavra-sinal Classificação dos avisos aviso – Antes de usar o produto, leia atentamente as Instruções de Uso. CUIDADO Indica uma potencial situação de perigo. – Siga rigorosamente as Instruções de Uso. A utilização deste equipamento Se esta situação não for evitada, pode exige o perfeito conhecimento e o rigoroso cumprimento destas instruções.
Descrição Descrição Visão geral do produto Interlock 7x00 Interlock 5x00 12 11 Instruções de uso ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 70
Descrição Legenda Suporte para o aparelho portátil Capa protetora para o aparelho portátil (opcional) Saída de ar Tecla para baixo/menu Tecla OK Bocal Conexão da caixa de expansão Conexão do módulo GPRS Unidade de comando Tomada para o conector do cabo espiral Conexão da câmera Interface IR Cabo espiral...
Descrição das funções ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Instalação ® Antes de dar partida em um veículo equipado com o Dräger Interlock 5x00/7x00, o motorista deve fornecer uma amostra de ar exalado. O ADVERTÊNCIA equipamento mede a concentração de álcool no ar exalado e pode Alterações ou adições efetuadas no equipamento podem levar a riscos! (opcionalmente) registrar o resultado do teste, o valor medido, a partida do Tais alterações ou adições invalidam o certificado de montagem contido nestas...
Realização da medição 2. Pressione a trava (1) no plugue e retire o plugue. CUIDADO Perigo de queimaduras! A temperaturas ambientes >+70 °C a superfície do aparelho portátil pode ficar muito quente. ► Não toque no aparelho portátil a temperaturas ambientes >+70 °C. Insira um novo bocal para cada pessoa testada.
4.5.4 Teste reprovado 4.5.2.1 Com a câmera instalada (opcional) ● Segure o aparelho portátil com o display voltado para a câmera. A concentração de álcool medida no ar exalado está acima do valor limite ● Dependendo da configuração, é possível que o LED azul dentro da câmera estabelecido.
Menu Há (dependendo das configurações do equipamento) alguns minutos para realizar a repetição do teste. Voltar ao menu Período oper. Para garantir que o motorista permaneça sóbrio enquanto dirige, o Info cliente Teste de respiro equipamento solicita a realização de testes adicionais de álcool no ar exalado Info d.
Menu Teste de respiro 5.3.6 Info cel/GPS Esta função exibe o código, o número de série e a versão do módulo GPRS ou Esta função oferece a possibilidade de solicitar um novo teste de álcool no ar LTE opcional. exalado. 5.3.7 Per.
Menu Código de acesso 5.6.3 Comunicação Com esta função, a comunicação pode ser alternada entre Bluetooth e Com o auxílio do código de acesso, depois de inserir um número de código, por infravermelho. exemplo em uma oficina, o veículo pode ser ligado por um tempo limitado sem o fornecimento de uma amostra de ar exalado.
Eliminação de falhas Eliminação de falhas Erro/display Causa Resolução O equipamento ainda não está pronto para o teste A amostra de ar exalado foi fornecida antes do Forneça uma amostra de ar exalado quando o equi- tempo. pamento solicitar. Soprar + forte!/Repetir teste Quando a amostra de ar exalado foi fornecida, o Repita o teste soprando com mais força.
Página 78
Eliminação de falhas Erro/display Causa Resolução Expiração serv O intervalo de serviço expirou. Entre em contato com um centro de serviço Dräger Interlock autorizado. Número de anomalias Muitas violações foram detectadas. Entre em contato com um centro de serviço Dräger Interlock autorizado em tempo hábil.
Manutenção Manutenção Dados técnicos Calibração/Ajuste Princípio de medição DrägerSensor eletroquímico ● Somente por um centro de serviço Dräger Interlock autorizado. Faixa de medição até 3,0 mg/L ● Verifique a calibração pelo menos uma vez por ano. Condições ambientais ● Após o término do intervalo de serviço, a mensagem Vencim. serv em X na operação e armazena- –40 a 85 °C dias aparece no display.
Parâmetros ajustáveis máximo <2,5 A Parâmetro Versão básica no modo de espera <1 mA Volume do teste de ar exalado 1,0 L Relé de comutação para a linha do relé de partida Valor limite (teste inicial) 0,30 ‰ ou 0,20 ‰ contínuo <16 A Período de reinício...
Lista para pedidos Lista para pedidos Nome e descrição Códigos Dräger Interlock 5x00 83 22 550 Interlock (aparelho portátil e unidade de comando) para instalação em veículos, 12 V a 24 V, bocais (3 unidades) e acessórios de mon- tagem Dräger Interlock 7x00 83 22 570 Interlock (aparelho portátil e unidade de...
Certificado de montagem Certificado de montagem O abaixo assinado: confirma que a instalação do álcool interlock descrito abaixo foi realizada de acordo com as instruções de instalação do fabricante. Descrição do veículo: Marca: Modelo: Número de série: Número de registro: Descrição do álcool interlock: Dräger Marca:...
Página 83
Indice Indice ® Dräger Interlock 5x00/7x00 5.3.4 Info central................. Informazioni relative alla sicurezza........5.3.5 Info videoc................. 5.3.6 Info tel/GPS ................Convenzioni grafiche del presente documento....5.3.7 T. stand-by ................. Significato delle indicazioni di avvertenza ........5.3.8 Data/ora ..................Descrizione ................
Informazioni relative alla sicurezza Informazioni relative alla sicurezza Segnale di Parola di segna- Classificazione dell'indicazione di avvertimento lazione avvertimento – Prima dell'utilizzo del prodotto leggere attentamente le istruzioni per l'uso. AVVERTENZA Segnalazione di una situazione di peri- – Osservare scrupolosamente le istruzioni per l'uso. L'utilizzatore deve colo potenziale.
Descrizione Descrizione Panoramica del prodotto Interlock 7x00 Interlock 5x00 12 11 Istruzioni per l'uso ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 86
Descrizione Legenda Supporto per dispositivo portatile Protezione alloggiamento per dispositivo portatile (opzionale) Uscita aria Tasto giù/menu Tasto OK Boccaglio Collegamento scatola di espansione Collegamento modulo GPRS Unità di comando Presa per il connettore a spina del cavo di collegamento Collegamento videocamera Interfaccia ad infrarossi Cavo a spirale Presa per il connettore a spina del cavo di collegamento...
Descrizione del funzionamento ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Installazione ® Prima dell'avvio di un veicolo dotato di Dräger Interlock 5x00/7x00 è necessario che il conducente rilasci un campione di aria espirata. Il dispositivo AVVERTENZA misura la concentrazione di alcool nell'aria espirata e può (opzionalmente) Modifiche o aggiunte al dispositivo possono causare pericoli! registrare il risultato del test, il valore misurato, l'avvio del motore e indicazioni Attraverso tali modifiche o aggiunte, l'attestato di montaggio contenuto nelle...
Esecuzione della misurazione 2. Premere il bloccaggio (1) sulla spina e staccare la spina. ATTENZIONE Pericolo di ustione! In caso di temperatura ambiente >+70 °C la superficie del dispositivo portatile può diventare molto calda. ► Non toccare il dispositivo portatile a temperatura ambiente >+70 °C. Per ogni persona esaminata è...
● Fissare di nuovo il dispositivo portatile al supporto. 4.5.2.1 Con videocamera installata (opzionale) ● Tenere il dispositivo portatile con il display in direzione della videocamera. 4.5.4 Test non riuscito ● In base alla configurazione è possibile che il LED blu all'interno della videocamera lampeggi se viene riconosciuto il dispositivo portatile.
Menu Ripetizione del test Torna al menu ATTENZIONE Temp.sbloc. Per motivi di sicurezza e a causa di determinate prescrizioni legislative, il Info cliente Test respir. veicolo deve essere parcheggiato, prima della ripetizione del test, fuori dal Info dispos. traffico in un luogo sicuro. Info central.
Menu Test respir. 5.3.6 Info tel/GPS Questa funzione mostra il numero d'ordine, il numero di serie e la versione Questa funzione offre la possibilità di richiedere un nuovo test dell'etilometro. software del modulo GPRS o LTE opzionale. Info assist. 5.3.7 T.
Menu Codice di accesso 5.6.3 Comunicazione Con questa funzione è possibile commutare la comunicazione tra Bluetooth e Con l'ausilio del codice di accesso è possibile per un tempo limitato avviare il infrarossi. veicolo, dopo aver inserito un codice numerico, per esempio in un'officina, senza immettere un campione di aria espirata.
Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Errore/indicazione Causa Rimedio Dispositivo non pronto al test Il campione di aria espirata é stato immesso troppo Immettere il campione di aria espirata quando viene presto. richiesto dal dispositivo. Soffia più forte!/Ripeti test Durante l'immissione del campione di aria espirata Ripetere il test soffiando più...
Página 94
Eliminazione dei guasti Errore/indicazione Causa Rimedio Assisten. scad Intervallo di assistenza scaduto. Ricorrere ad un centro di assistenza Dräger-Interlock autorizzato. Numero irregolarità. Sono state rilevate troppe trasgressioni. Ricorrere per tempo ad un centro di assistenza Dräger Interlock autorizzato. Errore dispos/contatta assistenza Errore del dispositivo portatile.
Manutenzione Manutenzione Dati tecnici Calibrazione/messa a punto Principio di misurazione Sensore Dräger elettrochimico ● Esclusivamente presso un centro di assistenza Dräger-Interlock Campo di misura fino a 3,0 mg/L autorizzato. Condizioni ambientali ● Controllare la calibrazione almeno una volta all'anno. ● Alla scadenza dell'intervallo di assistenza viene visualizzato il messaggio durante il funzionamento e da -40 a 85 °C l'immagazzinaggio...
Parametri impostabili massimo <2,5 A Parametri Versione base in stato operativo <1 mA Indicazione sul display del risultato del test Test superato/Test fallito Relè di attivazione del relè motorino di avviamento Volume di espirazione 1,0 L continua <16 A Valore limite (test iniziale) 0,30 ‰...
Elenco per gli ordini Elenco per gli ordini Denominazione e descrizione Codice art. Dräger Interlock 5x00 83 22 550 Etilometro blocca-motore (dispositivo portatile e unità di comando) per il montaggio su veicoli a motore, da 12 V a 24 V, boccaglio (3 pezzi) e accessori di montaggio Dräger Interlock 7x00 83 22 570...
Attestato di montaggio Attestato di montaggio Il firmatario: dichiara espressamente che il montaggio dell'etilometro blocca-motore descritto di seguito è stato eseguito secondo le indicazioni di montaggio del costruttore. Descrizione del veicolo: Marchio di fabbrica: Tipo: Numero di serie: Numero omologazione: Descrizione dell'etilometro blocca-motore: Dräger Marchio di fabbrica:...
Página 99
Inhoudsopgave Inhoudsopgave ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Algemene informatie ............... 5.3.4 Controle unit info................ 5.3.5 Camera info ................Aanwijzingen in dit document ..........5.3.6 GSM/GPS info ................5.3.7 Standby tijden ................Betekenis van de waarschuwingen ..........5.3.8 Datum en tijd................Beschrijving ................Apparaat deblokkeren..............
Algemene informatie Algemene informatie Waarschu- Signaalwoord Classificatie van de waarschuwing wingssym- – Het is belangrijk om voor gebruik van dit product de gebruiksaanwijzing bool zorgvuldig door te lezen. WAARSCHU- Wijst op een potentieel gevaarlijke situa- – De gebruiksaanwijzing strikt opvolgen. De gebruiker moet de aanwijzingen WING tie.
Página 102
Beschrijving Legenda Houder voor handset Behuizingsbescherming voor handset (optioneel) Luchtuitlaat Toets "omlaag/menu" Toets "OK" Mondstuk Aansluiting uitbreidingsbox Aansluiting GPRS-module Controle-unit Bus voor aansluiting spiraalkabel Aansluiting camera IR-interface Spiraalkabel Bus voor aansluiting spiraalkabel Gebruiksaanwijzing ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Gebruik Functionele beschrijving Gebruik ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Installatie ® Vóór het starten van een voertuig dat is uitgerust met een Dräger Interlock 5x00/7x00 moet de bestuurder een ademtest afgeven. Het apparaat meet de WAARSCHUWING ademalcoholconcentratie en kan (optioneel) het testresultaat, de meetwaarde, Aanpassingen of toevoegingen aan het apparaat kunnen tot gevaarlijke de motorstart en aanwijzingen voor manipulatie en overtredingen in het situaties leiden!
Gebruik Meting uitvoeren 2. Vergrendeling (1) op de stekker indrukken en de stekker uit het contact trekken. VOORZICHTIG Verbrandingsgevaar! Bij omgevingstemperaturen van >+70 °C kan het oppervlak van de handset zeer heet worden. ► De handset bij omgevingstemperaturen van >+70 °C niet aanraken. Voor elke testpersoon een nieuw mondstuk gebruiken.
Gebruik ● Test OK wordt weergegeven en de LED brandt groen (alleen bij Interlock 3. Gelijkmatig in het mondstuk blazen zolang er een continue signaaltoon weerklinkt. De blauwe LED gaat uit aan het begin van het blazen (alleen bij 7x00). Interlock 7x00).
Menu Herhalingstesten Terug naar menu VOORZICHTIG Werktijden Om veiligheidsredenen en vanwege bepaalde wettelijke voorschriften moet het Klant info Ademtest voertuig op een veilige plaats buiten het verkeer worden geparkeerd voordat de Handset info herhalingstest wordt uitgevoerd. Controle unit info Camera info Service info Voor de afgifte van de herhalingstest staan (afhankelijk van de GSM/GPS info...
Menu Ademtest 5.3.6 GSM/GPS info Deze functie geeft het artikelnummer, serienummer en de softwareversie van Deze functie biedt de mogelijkheid om een nieuwe ademalcoholtest aan te de optionele GPRS- of LTE-module aan. vragen. 5.3.7 Standby tijden Service info Met deze functie kan het inschakeltijdstip worden weergegeven en ingesteld. Deze functie geeft de datum, de reden voor de volgende service en het Met deze functie kan de starttijd bij temperaturen onder 0 °C verkort worden.
Menu Garagecode 5.6.3 Communicatie Met deze functie kan de communicatie tussen Bluetooth en infrarood worden Met behulp van de garagecode kan voor een beperkte tijd na het invoeren van omgeschakeld. een codegetal, bijvoorbeeld in een werkplaats, het voertuig worden gestart zonder het afgeven van een ademtest.
Probleemoplossing Probleemoplossing Fout/display Oorzaak Oplossing App. is nog in opwarmfase Ademtest werd te vroeg afgegeven. Ademtest afgeven wanneer het apparaat daarom vraagt. Harder blazen!/Test herhalen Bij afgifte van de ademtest werd te zwak geblazen. Test herhalen en daarbij harder blazen. Minder hard blazen!/Test herhalen Bij afgifte van de ademtest werd te hard geblazen.
Página 110
Probleemoplossing Fout/display Oorzaak Oplossing Fout handset/service contacteren Fout van de handset. Contact uit- en inschakelen en de test herhalen. Als de foutmelding opnieuw verschijnt: contact opnemen met een geautoriseerd Dräger Interlock Service Cen- ter. Fout controle unit/service contacteren Fout van de controle-unit. Contact uit- en inschakelen en de test herhalen.
Onderhoud Onderhoud Technische gegevens Kalibreren/afstellen Meetprincipe elektrochemische DrägerSensor ● Alleen door een geautoriseerd Dräger Interlock Service Center. Meetbereik Tot 3,0 mg/L ● Kalibratie minstens één keer per jaar uitvoeren. Omgevingscondities ● Na afloop van het service-interval verschijnt op het display de melding tijdens bedrijf en opslag -40 °C tot 85 °C Service nodig in X dagen.
Instelbare parameters stand-by <1 mA Parameters Basisuitvoering Schakelrelais voor de leiding van het startrelais Grenswaarde (begintest) 0,30 ‰ of 0,20 ‰ Continu <16 A Herstartperiode 30 minuten Piek <40 A Datageheugen Uitgangsrelais Datageheugen schakelbaar stroomloos 48 V Service schakelbaar stroombelast 24 V Kalibratie-interval 365 dagen...
Página 113
Bestellijst Benaming en omschrijving Bestelnr. Dräger Interlock 7x00 83 22 570 Ademalcoholgestuurde startblokkering (hand- set en controle-unit) voor inbouw in motorvoer- tuigen, 12 V tot 24 V, mondstukken (3 stuks) en montageonderdelen Mondstukken (5 stuks) 83 26 550 Mondstukken (50 stuks) 83 27 627 Mondstukken (300 stuks) 83 22 597...
Página 114
Inbouwverklaring Inbouwverklaring De ondertekenaar: bevestigt hiermee dat het inbouwen van de hieronder beschreven ademalcoholgestuurde startblokkering overeenkomstig de instructies voor installatie van de fabrikant uitgevoerd is. Beschrijving van het voertuig: Fabrieksmerk: Type: Serienummer: Toelatingsnummer: Beschrijving van de ademalcoholgestuurde startblokkering: Dräger Fabrieksmerk: ®...
Sikkerhedsrelaterede oplysninger Sikkerhedsrelaterede oplysninger Advarsel- Signalord Klassificering af advarslen stegn – Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før produktet tages i brug. BEMÆRK Henviser til en potentiel faresituation. – Følg brugsanvisningen nøje. Brugeren skal forstå anvisningerne helt og Der er risiko for beskadigelser af pro- følge dem nøje.
Brug Funktionsbeskrivelse Brug ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Installation ® Før man starter en bil, der er udstyret med Dräger Interlock 5x00/7x00 skal føreren afgive en åndeprøve. Apparatet måler alkoholkoncentrationen i ADVARSEL udåndingsluften og kan (som option) gemme testresultatet, måleværdien, Ændringer af eller tilføjelser til produktet kan medføre fare! motorstarterne samt antydninger om manipulationer og overtrædelser i Sådanne ændringer eller tilføjelser gør brugsanvisningens indbygningsattest...
Brug Måling 2. Tryk på låsen (1) på stikket, og træk stikket af. FORSIGTIG Fare for forbrænding! Ved en omgivende lufttemperatur på over +70 °C kan håndsættets overflade blive meget varm. ► Berør ikke håndsættet ved omgivende lufttemperaturer over +70 °C. Der skal isættes et nyt mundstykke for hver testperson.
Brug 4.5.4 Test IKKE OK 4.5.2.1 Med installeret kamera (tilvalg) ● Hold håndsættet med visningen i retning af kameraet. Den målte alkoholkoncentration i åndeluften er over den indstillede ● Afhængigt af konfigurationen er det muligt, at den blå LED inde i kameraet grænseværdi.
Menu For at sikre, at føreren forbliver ædru under kørslen, kræver enheden ekstra åndingsprøver (tilvalg) under kørslen. Tilbage til menuen ● Der lyder en uafbrudt tone, den blå LED blinker (kun ved Interlock 7x00), og Arbejdstider Klar til test Venligst blæs vises. Kundeinfo Åndeprøve 1.
Menu Åndeprøve 5.3.6 Mobil/GPS-info Denne funktion viser det valgfrie GPRS- eller LTE-moduls varenummer, Denne funktion giver mulighed for at kræve en ny alkoholprøve. serienummer og softwareversion. Serviceinfo 5.3.7 Standby-tider Denne funktion viser datoen for og grunden til den næste service og Med denne funktion kan opvækningstiden vises og indstilles.
Menu Adgangskode 5.6.3 Kommunikation Med denne funktion kan kommunikationen skiftes om mellem Bluetooth og Ved hjælp af adgangskoderne kan køretøjet startes i et begrænset tidsrum efter infrarød. indtastningen af et kodetal, f.eks. på et værksted, uden afgivelse af en åndeprøve. 1.
Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Fejl/visning Årsag Udbedring Enheden er endnu ikke klar til test Åndeprøven blev udført for tidligt. Udfør åndeprøven, når enheden beder om det. Blæs kraftigere!/Gentag test Ved åndeprøven blev der ikke blæst kraftigt nok. Gentag testen ved at blæse kraftigere. Blæs svagere!/Gentag test Ved åndeprøven blev der blæst for kraftigt.
Página 126
Afhjælpning af fejl Fejl/visning Årsag Udbedring Fejl, styringsboks/kontakt service Fejl i styreenheden. Slå tændingen fra og til, og gentag testen. Hvis fejl- meldingen vises igen: Kontakt autoriseret Dräger- Interlock-servicecenter. Kontr. kabel og tilslut igen! Ingen forbindelse mellem håndsæt og styreenhed. Kontroller stikket til forbindelseskablet, og slut det til håndsættet og styreenheden igen.
Vedligeholdelse Vedligeholdelse Måleområde op til 3,0 mg/l Omgivelsesbetingelser Kalibrering/justering under drift og opbevaring –40 til 85 °C ● Kun af et autoriseret Dräger-Interlock-servicecenter. 20 til 98 % RH ● Kontrollér kalibreringen mindst én gang om året. ● Når serviceintervallet er udløbet, viser displayet meldingen Service nødv 600 til 1100 hPa om X dage.
Indstillelige parametre Udgangsrelæ Parameter Grundudførelse kan omskiftes strømløs 48 V Kalibreringsinterval 365 dage kan omskiftes med strøm 24 V Motorstart efter udløb af serviceinter- vallet mulig Ledning til tænding 5 V til 48 V Gentagelsestest Ventetid til instrumentet er driftsklart Gentagelsestest (mens køretøjet er i Interlock 5x00 Interlock 7x00...
Página 129
Bestillingsliste Betegnelse og beskrivelse Bestillingsnr. Kamera 83 22 413 GPRS-modul (komplet) 83 22 534 Kabelsæt til tilslutning af horn og forlygter 83 22 417 Kabelsæt til tilslutning af horn 83 22 416 Holder til håndsæt 83 22 497 Holder II til håndsæt 83 22 610 Spiralkabel, længde 1,5 m (personbil) 83 15 909...
Página 130
Montagebevis Montagebevis Undertegnede: bekræfter hermed, at den i det efterfølgende beskrevne startspærre, som styres af åndeluftens indhold af alkohol, er indbygget iht. producentens anvisninger. Beskrivelse af køretøjet: Fabriksmærke: Type: Serienummer: Registreringsnummer: Beskrivelse af startspærren, der styres af åndeluftens indhold af alkohol: Dräger Fabriksmærke: ®...
Turvallisuusohjeita Turvallisuusohjeita Varoitus- Huomiosana Varoituksen luokitus merkki – Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. HUOMAUTUS Ilmaisee mahdollisen vaaratilanteen. Jos – Noudata käyttöohjetta. Käyttäjän on ymmärrettävä ohjeet täydellisesti ja sitä ei vältetä, seurauksena voi olla tuot- noudatettava niitä tarkasti. Tuotetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa teen vaurioituminen tai ympäristöva- mainittuun tarkoitukseen.
Käyttö Toiminnan kuvaus Käyttö ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Sähköasennus ® Ennen Dräger Interlock 5x00/7x00:llä varustetun ajoneuvon käynnistystä kuljettajan täytyy antaa puhallusnäyte. Laite mittaa hengitysilman VAROITUS alkoholipitoisuuden ja voi (valinnaisesti) tallentaa muistiin testituloksen, Laitteeseen tehtävät muutokset tai lisäykset voivat johtaa mittausarvon, moottorin käynnistykset sekä...
Käyttö 2. Paina pistokkeen lukitusta (1) ja irrota liitin. Jokaisen testattavan henkilön tulee käyttää uutta suukappaletta. Vaihda suukappale vähintään 90 vuorokauden välein hygieenisistä syistä. 4.5.1 Laitteen aktivointi ● Työnnä avain virtalukkoon ja käännä se sytytysasentoon (asento ennen moottorin käynnistämistä). Laite suorittaa itsetestauksen ja palautuu käyttövalmiuteen.
Käyttö ● Puhalla tasaisesti suukappaleeseen niin pitkään kuin kuulet jatkuvan ● Näyttöön tulee ilmoitus Testi ei OK, ja LED palaa punaisena (vain mallissa äänisignaalin. Interlock 7x00). Sen jälkeen näyttöön tulee ilmoitus Seuraava testi: ja laskuri, joka näyttää jäljellä olevat lukitut tunnit, minuutit ja sekunnit. LED 4.5.2.2 Manipulointisuoja (puhalla/ime) (lisävaruste) aktivoituna palaa, kunnes laite on valmis uuteen puhalluskokeeseen.
Valikko ● Kuuluu jatkuva ääni, sininen LED vilkkuu (vain mallissa Interlock 7x00), ja näyttöön ilmestyy ilmoitus Valmis testiin Puhalla. Takaisin valikkoon 1. Suorita puhallustesti aivan kuten ajoneuvoa käynnistettäessä. Työajat 2. Kun näyttöön tulee ilmoitus Testi OK, aseta käsilaite takaisin pidikkeeseen Asiakasinfo Puhallusnäyte ja jatka ajoa.
Valikko Puhallusnäyte 5.3.6 GPRS/GPS-inf. Tämä toiminto näyttää lisävarusteena saatavan GPRS- tai LTE-moduulin Tämä toiminto antaa mahdollisuuden uuden puhalluskokeen käynnistämiseen. tuotenumeron, sarjanumeron ja ohjelmistoversion. Huoltoinfo 5.3.7 Käyttövalm.ajat Tämä toiminto näyttää seuraavan huollon päivämäärän ja syyn sekä Tällä toiminnolla näytetään ja asetetaan herätysaika. Tällä toiminnolla voi huoltokeskuksen puhelinnumeron.
Valikko Pääsykoodi 5.6.3 Yhteystapa Tällä toiminnolla voidaan kommunikaatiotapaa vaihtaa Bluetoothin ja Pääsykoodin avulla ajoneuvon voi käynnistää ilman puhalluskoetta rajoitettuna infrapunan välillä. aikana koodinumeron syötöstä, esim. huollon yhteydessä. 1. Koodin saamiseksi soita huoltopuhelimeen ja pidä valmiina seuraavat tiedot: ● käsilaitteen sarjanumero, ●...
Vianetsintä Vianetsintä Vika/näyttö Korjaus Laite ei vielä toimintavalmis Puhallusnäyte annettiin liian aikaisin. Anna puhallusnäyte laitteen pyytäessä sitä. Puhalla lujemmin!/Toista testi Puhallusnäytettä annettaessa puhallettiin liian hei- Toista testi puhaltaen voimakkaammin. kosti. Puhalla heikommin! / Toista testi Puhallusnäytettä annettaessa puhallettiin liian voi- Toista testi puhaltaen heikommin.
Página 142
Vianetsintä Vika/näyttö Korjaus Keskusyksikkövirhe / yhteys huoltoon Ohjausyksikön häiriö. Kytke sytytysvirta päälle ja pois päältä ja suorita testi uudelleen. Mikäli vikailmoitus näkyy uudelleen: ota yhteys valtuutettuun Dräger-Interlock-huoltoon. Tarkista välijohto ja yhdistä uudelleen! Käsilaitteen ja ohjausyksikön välillä ei ole yhteyttä. Tarkista liitosjohdon pistokkeet ja yhdistä käsilaite ja ohjausyksikkö...
Huolto Huolto Mittausalue enint. 3,0 mg/L Ympäristöehdot käytölle Kalibrointi käytön ja varastoinnin –40…85 °C ● Ainoastaan valtuutetun Dräger-Interlock-huollon toimesta. aikana 20…98 % suht. kosteutta ● Kalibrointi tulee tarkistaa vähintään vuosittain. ● Huoltovälin umpeutumisen jälkeen näyttöön ilmestyy ilmoitus Vaatii 600…1100 hPa huollon ajank X päivää.
Asetettavat parametrit huippu <40 A Parametri Perusversio Lähtörele Tallennusmuisti Kytkettävissä jännitteettö- 48 V Tallennusmuisti Päällä mäksi Huolto Kytkettävissä jännitteelli- 24 V Kalibrointiväli 365 päivää seksi Moottorin käynnistys huoltovälin Sytytysjohto 5 V - 48 V umpeutumisen jälkeen mahdollinen Kyllä Mittausvalmiuden odotusaika Uusintatesti Interlock 5x00 Interlock 7x00...
Sikkerhetsrelevant informasjon Sikkerhetsrelevant informasjon Varselsymbol Signalord Klassifisering av advarsel MERKNAD Angir en potensiell faresituasjon. Hvis – Les bruksanvisningen før du tar i bruk produktet. den ikke forhindres, kan det medføre – Følg bruksanvisningen. Brukeren må forstå hele bruksanvisningen og være personskader eller skader på...
Página 150
Beskrivelse Tegnforklaring Holder for håndsett Beskyttelse for håndsett (valgfritt) Luftuttak Ned/meny-tast OK-tast Munnstykke Tilkobling utvidelsesboks Tilkobling GPRS-modul Styreenhet Kontakt for spiralkabelens pluggforbindelse Tilkobling kamera IR-grensesnitt Spiralkabel Kontakt for spiralkabelens pluggforbindelse Bruksanvisning ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 151
Bruk Funksjonsbeskrivelse Bruk ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Installasjon ® Før start av et kjøretøy utstyrt med Dräger Interlock 5x00/7x00 må føreren avgi en pusteprøve. Apparatet måler alkoholkonsentrasjonen i utåndingsluften, ADVARSEL og kan (alternativt) registrere testresultatet, måleverdien, startforsøkene samt Endringer eller tillegg på apparatet kan føre til fare! eventuelle indikasjoner på...
Página 152
Bruk Gjennomføring av måling 2. Trykk inn låsesperren (1) på pluggforbindelsen og trekk ut kontaktpluggen. FORSIKTIG Forbrenningsfare! Ved omgivelsestemperaturer på >+70 °C kan overflaten på håndsettet være svært varm. ► Ikke ta på håndsettet ved omgivelsestemperaturer på >+70 °C. Et nytt munnstykke skal benyttes for hver testperson. Av hygieniske årsaker, bytt ut munnstykket minst hver 90.
Página 153
Bruk ● Test ikke OK vises, og indikatorlampen lyser rødt (bare på Interlock 7x00), 4.5.2.1 Med installert kamera (valgfritt) etterfulgt av Neste test om: med en timer som angir de resterende ● Hold håndsettet med displayet i retning av kameraet. sperrede timer, minutter og sekunder.
Meny 1. Gjennomfør en alkoholtest nøyaktig som ved start av kjøretøyet. Kjøretøyets tenning må være slått på for valg av menyer. 2. Når Test OK vises, sett håndsettet i holderen igjen og fortsett kjøringen. ● God tur videre! vises. For å åpne menyen: ●...
Página 155
Meny 5.3.4 Styreenhetsinfo 5. Gjenta prosedyren for de øvrige sifre. 6. Velg Bekreft eller Avbryt: Viser saksnummeret, serienummeret og programvareversjonen til ● Hvis du velger Avbryt, forlates menyen. styreenheten. ● Ved bekreftelse krever instrumentet en alkoholtest. 5.3.5 Kamerainfo Tilgangskode Viser delenummeret, serienummeret og programvareversjonen til det valgfrie kameraet.
Página 156
Meny 5.6.2 Språk Valg av instrumentspråk. 5.6.3 Komm. Med denne funksjonen kan kommunikasjonen veksles mellom Bluetooth og infrarødt. Bruksanvisning ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 157
Feilsøking Feilsøking Feil/visning Årsak Tiltak Instrument er ikke klart til test Pusteprøve ble avgitt for tidlig. Avgi pusteprøve når instrumentet ber om det. Pust kraftigere!/Gjenta test For svak blåsing ved avgitt pusteprøve. Gjenta testen med kraftigere blåsing. Pust svakere!/Gjenta test For sterk blåsing ved avgitt pusteprøve.
Página 158
Feilsøking Feil/visning Årsak Tiltak Feil på styreenhet/kontakt service Feil i styreenheten. Slå tenningen av og deretter på igjen for å gjenta tes- ten. Hvis meldingen vises igjen: Ta kontakt med et autorisert servicesenter for Dräger Interlock. Kontroller kabel og koble til på nytt! Ingen forbindelse mellom håndsett og styreenhet.
Página 159
Vedlikehold Vedlikehold Tekniske data Kalibrering/justering Måleprinsipp Elektrokjemisk Dräger-sensor ● Utføres kun av et autorisert servicesenter for Dräger Interlock. Måleområde til 3,0 mg/L ● Kontroller kalibreringen minst én gang i året. Omgivelsesbetingelser ● Etter utløpt serviceintervall viser displayet meldingen Utfør service i X −40 til 85 °C ved drift og lagring dager.
Página 160
Innstillbare parametre kontinuerlig <16 A Parameter Grunnutførelse spiss <40 A Minne Utgangsrelé Minne på kan kobles strømløst Service kan kobles strømbelastet 24 V Kalibreringsintervall 365 dager Ledning tenning 5 V til 48 V Motorstart etter utløpt serviceintervall mulig Ventetid for målberedskap Gjentatt test Interlock 5x00 Interlock 7x00...
Página 161
Bestillingsliste Betegnelse og beskrivelse Bestillingsnr. Munnstykker (50 stk.) 83 27 627 Munnstykker (300 stk.) 83 22 597 Kamera 83 22 413 GPRS-modul (komplett) 83 22 534 Kabelsett for tilkobling av signalhorn og fjernlys 83 22 417 Kabelsett for tilkobling av signalhorn 83 22 416 Holder for håndsett 83 22 497...
Página 162
Monteringssertifikat Monteringssertifikat Undertegnede: bekrefter herved, at monteringen av følgende beskrevne åndedrettsstyrt alkoholtest med startsperre er gjennomført i overensstemmelse med produsentens monteringsanvisninger. Beskrivelse av kjøretøyet: Fabrikkmerke: Type: Serienummer: Registreringsnummer: Beskrivelse av den åndedrettsstyrte alkoholtesten med startsperre: Dräger Fabrikkmerke: ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Type: 10 R - 057310...
Página 163
Innehållsförteckning Innehållsförteckning ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Säkerhetsrelaterade informationer ........5.3.4 Info kontrollbox ................5.3.5 Kamerainfo ................Konventioner i det här dokumentet ........5.3.6 Info mobil/GPS................5.3.7 Standbytider................Varningarnas betydelse.............. 5.3.8 Datum och tid................Beskrivning ................Lås upp instrumentet ..............Åtkomstkod ................Produktöversikt................
Säkerhetsrelaterade informationer Säkerhetsrelaterade informationer Varnings- Signalord Klassificering av varningar tecken – Läs bruksanvisningen noggrant innan produkten används. NOTERING Potentiell risksituation. Om denna inte – Följ bruksanvisningen noggrant. Användaren måste förstå anvisningarna undviks kan skador på produkten eller helt och följa dem noggrant. Produkten får endast användas som avsett. miljön orsakas.
Användning Funktionsbeskrivning Användning ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Installation ® Före start av ett fordon som är utrustat med Dräger Interlock 5x00/7x00 måste föraren avge ett utandningsprov. Instrumentet mäter VARNING alkoholkoncentrationen i provet och kan (tillval) registrera testresultatet, Modifikationer eller tillägg till instrumentet kan leda till faror! mätvärdet, motorstarter samt upplysningar om manipulationer och överträdelser Sådana modifikationer eller tillägg gör det i denna bruksanvisning inkluderade i dataminnet.
Användning Mätningsgenomförande 2. Tryck på spärren (1) på kontakten och dra ut kontakten. OBSERVERA Risk för brännskador! Handenhetens ovansida kan bli mycket het vid omgivningstemperaturer >+70 °C. ► Undvik att ta i handenheten vid omgivningstemperaturer >+70 °C. Sätt i ett nytt munstycke för varje testperson. Byt av hygienskäl ut munstycket minst var 90:e dag.
Användning ● Ej godkänt visas och lysdioden lyser rött (endast för Interlock 7x00), följt av 4.5.2.1 Med installerad kamera (tillval) Nästa test om: med en timer som anger de kvarvarande spärrade ● Håll handenheten med displayen i riktning mot kameran. timmarna, minuterna och sekunderna.
Meny 2. Sätt fast handenheten i hållaren igen när Test godkänt visas och fortsätt Öppna menyn: körningen. ● Tryck Ner/meny-knappen. ● Säker resa! visas. Navigera i menyn: 1. Välj rad genom att trycka på Ner/meny-knappen. 2. Bekräfta valet med OK-knappen. Meny 3.
Meny 5.3.5 Kamerainfo Åtkomstkod Visar kamerans artikelnummer, serienummer och mjukvaruversion. Med hjälp av åtkomstkoden, om enheten är låst (till exempel på grund av att serviceintervallet löper ut enligt lagliga föreskrifter), kan fordonet startas och ett utandningsprov ges efter att ett kodnummer har angetts. 5.3.6 Info mobil/GPS 1.
Página 172
Felsökning Felsökning Meddelande Orsak Åtgärd Apparaten inte redo för test Utandningsprov lämnades för tidigt. Blås när instrumentet begär det. Blås hårdare!/Gör om testet För svag blåsning vid lämnande av provet. Gör om testet med kraftigare blåsning. Blås mjukare!/Gör om testet För kraftig blåsning vid lämnande av provet.
Página 173
Felsökning Meddelande Orsak Åtgärd Fel i handenhet/kontakta service Fel i handenheten. Slå av och på tändningen och upprepa testet. Om fel- meddelandet visas igen: kontakta ett auktoriserat Drä- ger Interlock-servicecenter. Fel i kontr.enhet/kontakta service Fel på kontrollboxen. Slå av och på tändningen och upprepa testet. Om fel- meddelandet visas igen: kontakta ett auktoriserat Drä- ger Interlock-servicecenter.
Underhåll Underhåll Omgivningsförhållanden för drift och lagring -40 till 85 °C Kalibrering/justering 20 till 98 % relativ luftfuktighet ● Får endast utföras av ett auktoriserat Dräger Interlock-servicecentrum. 600 till 1 100 hPa ● Kontrollera kalibreringen minst en gång per år. ●...
Inställbara parametrar strömlöst kopplingsbar 48 V Parameter Grundutförande strömsatt kopplingsbar 24 V Motorstart möjlig efter passerat servi- ceintervall Ledning tändning 5 V–48 V Återtest Väntetid för mätberedskap Återtest (slumpmässiga tester under Interlock 5x00 Interlock 7x00 färd) 20 °C Instrumentspärrningar 0 °C 25 s <5 s Blockering efter utandningsprov med...
Página 176
Beställningslista Beteckning och beskrivning Ordernr. Kabelsats för anslutning av signalhorn och 83 22 417 strålkastare Kabelsats för anslutning av signalhorn 83 22 416 Hållare för handenhet 83 22 497 Hållare II för handenhet 83 22 610 Spiralkabel, längd 1,5 m (personbil) 83 15 909 Spiralkabel, längd 5,5 m (lastbil) 83 20 248...
Página 177
Monteringsintyg Monteringsintyg Undertecknad: bekräftar härmed, att monteringen av nedan beskrivna alkolås har utförts i enlighet med tillverkarens monteringsanvisningar. Beskrivning av fordonet: Fabrikat: Typ: Serienummer: Reg.bevis: Beskrivning av det andningsstyrda alkolåset: Dräger Fabrikat: ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Typ: 10 R - 057310 Typgodkännandenummer: Montering: Installatörens fullständiga adress (i förekommande fall med stämpel):...
Página 178
Sisukord Sisukord ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Teave ohutuse kohta ............... 5.3.4 Juhtsead info ................5.3.5 Kaamera info ................Leppemärgid dokumendis ............5.3.6 Mob/GPS-i info ................5.3.7 Hoiatusviidete tähendus ............Ooteaeg..................5.3.8 Kuup/kellaaeg................Seadme avam ................Kirjeldus..................Toote ülevaade ................Juurdepääsukood............... Talitluse kirjeldus ...............
Teave ohutuse kohta Teave ohutuse kohta Hoiatusmärk Märgusõna Hoiatusjuhise klassifikatsioon MÄRKUS Viide potentsiaalsele ohuolukorrale. – Enne toote kasutamist lugege tähelepanelikult kasutusjuhendit. Selle eiramise tagajärjeks võib olla toote – Järgige täpselt kasutusjuhendit. Kasutaja peab juhistest täielikult aru saama või keskkonna kahjustumine. ja neid täpselt järgima.
Kasutamine Talitluse kirjeldus Kasutamine ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Paigaldamine ® Enne Dräger Interlock 5x00/7x00-ga varustatud sõiduki käivitamist peab juht tegema hingeõhuproove. Seade mõõdab alkoholi sisaldust hingeõhus ning võib HOIATUS (lisavarustusena) mõõteväärtuse, mootori käivitamised ning Seadme modifitseerimine ja täiendamine võib põhjustada ohte! manipuleerimissümptomid ja rikkumised mällu salvestada.
Kasutamine Mõõtmine 2. Vajutage pistikul riivistust (1) ja eemaldage pistik. ETTEVAATUST Põletusoht! Keskkonnatemperatuuril >+70 °C võib käsiseadme pind väga kuumaks muutuda. ► Ärge puudutage käsiseadet keskkonnatemperatuuril >+70 °C. Kasutage iga kontrollitava isiku jaoks uut huulikut. Huulik tuleb hügieenikaalutlustel vähemalt iga 90 päeva järel välja vahetada. 4.5.1 Seadme aktiveerimine ●...
Kasutamine ● Test ei ole OK kuvatakse näidikul ja süttib punane LED-tuli (ainult mudelil 4.5.2.1 Paigaldatud kaamera korral (lisavarustus) Interlock 7x00), millele järgneb Järgmine test: koos loenduriga, mis näitab ● Hoidke käsiseadet näidikuga kaamera suunas. järelejäänud tunde, minuteid ja sekundeid. LED-tuli põleb, kuni seade ●...
Menüü 5.3.4 Juhtsead info 6. Valige Kinnita või Tühista. ● Tühistamisel menüü suletakse. See funktsioon näitab juhtseadme objektinumbrit, seerianumbrit ja ● Kinnitamisel palub seade hingeõhualkoholi proov teha. tarkvaraversiooni. 5.3.5 Kaamera info Juurdepääsukood See funktsioon näitab lisavarustusse kuuluva kaamera objektinumbrit, Juurdepääsukoodi abil saab sõidukit pärast hingeõhuproovi tegemist piiratud seerianumbrit ja tarkvaraversiooni.
Página 187
Menüü 5.6.3 Ühendus Selle funktsiooniga saab lülitada sideühendust Bluetoothi ja infrapuna vahel. Kasutusjuhend ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Tõrgete kõrvaldamine Tõrgete kõrvaldamine Viga/näit Põhjus Kõrvaldamine Seade ei ole veel proovi tegemiseks valmis Hingeõhuproov anti liiga vara. Andke hingeõhuproov siis, kui seade seda palub. Puhu tugevamini!/Testi kordamine Hingeõhuproovi andmisel puhuti liiga nõrgalt. Korrake proovi tugevama puhumisega. Puhu nõrgemini!/Testi kordamine Hingeõhuproovi andmisel puhuti liiga tugevalt.
Página 189
Tõrgete kõrvaldamine Viga/näit Põhjus Kõrvaldamine Juhtseadme tõrge/suhtle teenindusega Juhtseadme viga. Lülitage süüde välja ja sisse ning korrake proovi. Kui veateade kuvatakse uuesti: pöörduge õigeaegselt Dräger Interlocki volitatud teenindusse. Kontrolli kaablit ja ja ühenda lahti! Käsi- ja juhtseadme vahel puudub ühendus. Kontrollige ühenduskaabli pistikut ja ühendage uuesti käsi- ja juhtseadmega.
Hooldus Hooldus Mõõteulatus kuni 3,0 mg/L Keskkonnatingimused Kalibreerimine/reguleerimine käitamine ja ladustamine –40 kuni 85 °C ● Ainult Dräger Interlocki volitatud teeninduses. 20 kuni 98% suhtelise õhuniiskuse puhul. ● Kontrollige kalibreerimist vähemalt kord aastas. ● Pärast hooldusintervalli möödumist kuvatakse teade Vajalik hooldus kuup 600 kuni 1100 hPa X päeva.
Reguleeritavad parameetrid lülitatav vooluta 48 V Parameeter Põhimudel lülitatav vooluga 24 V Mootorit saab pärast hooldusvälba möödumist käivitada Süütejuhe 5 V kuni 48 V Kordusproov Mõõtevalmiduse ooteaeg Kordusproovid (sõiduki kasutamise Interlock 5x00 Interlock 7x00 ajal) 20 °C Seadme blokeerimine 0 °C 25 s <5 s Seadmeblokeeringu kestus pärast...
Página 192
Tellimusloend Nimetus ja kirjeldus Tellimise nr Kaamera 83 22 413 GPRS-moodul (täielik) 83 22 534 Kaablikomplekt helisignaali ja esilaternate 83 22 417 ühendamiseks Kaablikomplekt helisignaali ühendamiseks 83 22 416 Käsiseadme hoidik 83 22 497 Käsiseadme hoidik II 83 22 610 Spiraalkaabel, pikkus 1,5 m (sõiduauto) 83 15 909 Spiraalkaabel, pikkus 5,5 m (veok)
Página 193
Paigaldustõend Paigaldustõend Allakirjutanu: kinnitab käesolevaga, et alljärgnevalt kirjeldatud hingeõhualkoholi põhine sõidublokaator on paigalatud kooskõlas tootja paigaldusjuhistega. Sõiduki kirjeldus: Mark: Tüüp: Seerianumber: Registreerimisnumber: Hingeõhualkoholi põhise sõidublokaatori kirjeldus: Dräger Mark: ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Tüüp: 10 R - 057310 Tüübikinnituse number: Paigaldamine: Paigaldusspetsialisti täielik aadress (võimalusel koos templiga): Ametikoht: Allkiri:...
Página 194
Turinys Turinys ® Dräger Interlock 5x00/7x00 5.3.3 Rank. dal. inf................Su sauga susijusi informacija..........5.3.4 Vald. bloko inf................Susitarimai šiame dokumente ..........5.3.5 Kameros inf................5.3.6 Mob. ryš./GPS ................Įspėjimų apibrėžtys ..............5.3.7 Ne darbo laikas ................5.3.8 Aprašymas................
Su sauga susijusi informacija Su sauga susijusi informacija Įspėjamoji Įspėjimo klasifikavimas Signalinis žodis piktograma – Prieš naudodami šį gaminį atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Įspėjimas apie galimai pavojingą situa- ATSARGIAI – Tiksliai vadovaukitės naudojimo instrukcija. Naudotojas turi gerai suprasti ciją. Jos neišvengus, galima susižaloti. instrukcijas ir tiksliai jų...
Naudojimas Funkcijų aprašymas Naudojimas ® 3.2.1 „Dräger Interlock 5x00/7x00“ Įrengimas ® Prieš užvesdamas transporto priemonę su „Dräger Interlock 5x00/7x00“ ĮSPĖJIMAS vairuotojas turi atlikti iškvepiamo oro testą. Prietaisas išmatuoja alkoholio koncentraciją iškvepiamame ore ir duomenų atmintyje gali įrašyti (pasirinktinai) Atlikus prietaiso pakeitimų ar pritaisius priedų, gali kilti pavojus! testo rezultatą, matavimo reikšmę, variklio užvedimus ir pastabas apie Atlikus tokius prietaiso pakeitimus arba primontavus priedus šioje naudojimo manipuliacijas ar nusižengimus.
Página 199
Naudojimas Matavimas 2. Paspauskite kištuko fiksatorių (1) ir ištraukite kištuką. ATSARGIAI Pavojus nudegti! Jei aplinkos temperatūra yra >+70 °C, rankinės dalies paviršius gali būti labai įkaitęs. ► Nelieskite rankinės dalies, kai aplinkos temperatūra yra >+70 °C. Kiekvienam tikrinamam asmeniui naudokite naują antgalį. Dėl higienos reikalavimų...
Naudojimas Naudojimas su įrengta kamera (pasirinktinai) 4.5.4 Testas neišlaikytas 4.5.2.1 ● Nukreipkite rankinę dalį su indikatoriumi į kamerą. Išmatuota alkoholio koncentracija iškvepiamame ore viršija nustatytą ribinę ● Atsižvelgiant į konfigūraciją gali būti, kad, kai bus užfiksuota rankinė dalis, vertę. kameroje pradės mirksėti mėlynas šviesos diodas. ●...
Página 201
Meniu Norint užtikrinti, kad kelionės metu vairuotojas išlieka blaivus, važiuojant prietaisas perduoda komandą atlikti papilomą alkoholio kiekio iškvepiamame ore testą (pasirinktinai). Darbo val. ● Pasigirsta nutrūkstantis signalas, mirksi mėlynas šviesos diodas (tik Kliento info „Interlock 7x00“) ir pasirodo Paruošta testui Pūskite. Iškv.
Página 202
Meniu Iškv. testas 5.3.6 Mob. ryš./GPS Ši funkcija rodo gaminio numerį, serijos numerį ir pasirinktinai įsigyjamo GPRS Parinkus šią funkciją galima iš naujo atlikti alkoholio iškvepiamame ore testą. arba LTE modulio programinės įrangos versiją. Priežiūros info 5.3.7 Ne darbo laikas Įjungus šią...
Página 203
Meniu Prieigos kodas 5.6.3 Ryšys Naudojant prieigos kodą, galima ribotą laiką nuo kodo skaičių įvesties, Parinkus šią funkciją galima perjungti „Bluetooth“ arba infraraudonųjų spindulių ryšį. pavyzdžiui, dirbtuvėse, užvesti transporto priemonę neatliekant iškvepiamo oro testo. 1. Norėdami gauti kodo skaičius, paskambinkite techninės priežiūros tarnybos telefono numeriu ir pateikite toliau nurodytą...
Página 204
Trikčių šalinimas Trikčių šalinimas Klaida / rodmuo Priežastis Gedimų šalinimas Prietaisas dar neparengtas testui Iškvepiamo oro testas atliktas per anksti. Iškvepiamo oro testą atlikite tik tuomet, kai prietaise rodoma komandą atlikti testą. Pūskite stipriau!/Kartoti testą Atliekant iškvepiamo oro testą buvo pučiama per sil- Kartodami testą...
Trikčių šalinimas Klaida / rodmuo Priežastis Gedimų šalinimas Laiku kreipkitės į įgaliotąjį „Dräger-Interlock“ techninės Neatitikimų skaičius Nustatyta per daug nusižengimų. priežiūros centrą. Rank. dalies klaida/kreipkitės į servisą Įjunkite ir išjunkite degimą bei pakartokite testą. Jei Rankinės dalies klaida. klaidos pranešimas rodomas iš naujo: kreipkitės į įga- liotąjį...
Techninė priežiūra Techninė priežiūra Techniniai duomenys Kalibravimas / derinimas Matavimo principas Elektrocheminis „Dräger“ jutiklis ● Darbus gali atlikti tik įgaliotosios „Dräger-Interlock“ techninės priežiūros Matavimo diapazonas iki 3,0 mg/L tarnybos darbuotojai. Aplinkos sąlygos ● Atlikite kalibravimo patikrą ne rečiau nei kartą per metus. ●...
Página 207
Nustatomi parametrai Daugiausia <2,5 A Parametras Pagrindinė konstrukcija Parengties būsenoje <1 mA Matavimo rezultato rodmuo Testas OK/Testas nepavyko Komutacinė relė, skirta paleidimo relės laidui Iškvepiamo oro tūris atliekant testą 1,0 L nepertraukiant <16 A Ribinė reikšmė (pradinis testas) 0,30 ‰ arba 0,20 ‰ Antgalis <40 A Pakartotinio užvedimo periodas...
Página 208
Atsarginių dalių užsakymo sąrašas Atsarginių dalių užsakymo sąrašas Pavadinimas ir aprašymas Užsakymo Nr. Apsauginis rankinės dalies dangtelis 83 22 458 Pavadinimas ir aprašymas Užsakymo Nr. Apsauginė ekrano plėvelė 83 22 457 „Dräger Interlock 5x00“ 83 22 550 Pagal alkoholio kiekį iškvepiamame ore valdo- mas imobilizatorius (rankinė...
Página 209
Montavimo patvirtinimas Montavimo patvirtinimas pagal gamintojo pateiktas montavimo instrukcijas. ® Naudojimo instrukcija ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 210
Satura rādītājs Satura rādītājs ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Ar drošību saistīta informācija ..........5.3.4 Vadības ier. info ................. 5.3.5 Kameras info ................5.3.6 Mob.t./GPS info ................Konvencijas šajā dokumentā..........5.3.7 Brīdinājuma norāžu nozīme ............Gatavības laiks................5.3.8 Datums/laiks................Apraksts..................Atbloķēt ierīci................Piekļuves kods ................
Página 211
Ar drošību saistīta informācija Ar drošību saistīta informācija Brīdinājuma Signālvārds Brīdinājuma norādes klasifikācija simbols – Pirms izstrādājuma lietošanas uzmanīgi jāizlasa lietošanas instrukcija. UZMANĪBU Norādījums uz potenciāli bīstamām – Precīzi jāievēro lietošanas instrukcijas norādījumi. Lietotājam pilnībā situācijām. Tā neievērošana var radīt jāizlasa instrukcija un precīzi jāievēro tās norādījumi.
Apraksts Apzīmējumi Rokas ierīces turētājs Rokas ierīces korpusa aizsargs (pēc izvēles) Gaisa izplūde Uz leju/izvēlnes poga OK poga Iemutis Paplašinājumu kārbas pieslēgums GPRS moduļa pieslēgums Vadības ierīce Spirālveida kabeļa savienojuma spraudņa ligzda Kameras pieslēgums IS staru saskarne Spirālveida kabelis Spirālveida kabeļa savienojuma spraudņa ligzda Lietošanas instrukcija ®...
Lietošana Funkciju apraksts Lietošana ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Uzstādīšana ® Pirms ar Dräger Interlock 5x00/7x00 aprīkota transportlīdzekļa iedarbināšanas vadītājam jānodod izelpas paraugs. Ierīce izmēra alkohola BRĪDINĀJUMS koncentrāciju izelpā un var (pēc izvēles) saglabāt datu nesējā testa rezultātu, Izmaiņas vai papildinājumi ierīces konstrukcijā var radīt riskus lietotājam! mērījuma vērtību, motora iedarbināšanas reižu skaitu, kā...
Página 215
Lietošana Mērījuma veikšana 2. Nospiediet uz spraudņa esošo fiksējošo mehānismu (1) un atvienojiet spraudni. UZMANĪBU Apdegumu risks! Ja apkārtējā temperatūra >+70 °C, rokas ierīces virsma var būt ļoti karsta. ► Nepieskarieties rokas ierīcei, ja apkārtējā temperatūra >+70 °C. Katrai testējamajai personai jāņem jauns iemutis. Higiēnisku apsvērumu dēļ...
Página 216
Lietošana 4.5.4 Tests nav izturēts 4.5.2.1 Ar instalētu kameru (izvēles aprīkojums) ● turiet rokas ierīci ar rādījumu kameras virzienā. Izmērītā alkohola koncentrācija izelpā ir lielāka par iestatīto robežvērtību. ● Atkarībā no konfigurācijas ir iespējams, ka zilā LED kamerā mirgo, ja rokas ●...
Página 217
Izvēlne Atkārtotu testu veikšanai jūsu rīcībā (atkarībā no ierīces iestatījuma) ir vairākas minūtes. Lai nodrošinātu, ka autovadītājs brauciena laikā joprojām ir nedzēris, ierīce pieprasa veikt papildu alkohola izelpas testus (pēc izvēles). ● Atskan pārtraukts skaņas signāls, mirgo zilā LED (tikai ierīcei Interlock 7x00), un tiek rādīts Gatavs testam Lūdzu, pūtiet.
Página 218
Izvēlne Elpas paraugs 5.3.7 Gatavības laiks Ar šo funkciju var parādīt un iestatīt modināšanas laiku. Ar šo funkciju var Šī funkcija nodrošina iespēju pieprasīt jauna alkohola izelpas testa veikšanu. saīsināt iedarbināšanas laiku temperatūrā, kas ir zemāka par 0 °C. Apkopes inform. 5.3.8 Datums/laiks Šī...
Página 219
Izvēlne 1. Lai saņemtu koda ciparu kombināciju, jāpiezvana uz servisa tālruni, iepriekš sagatavojot šādu informāciju. ● Rokas ierīces sērijas numurs. ● Datums un pulksteņa laiks (stundas un minūtes), kad jāievada koda ciparu kombinācija. 2. Izvēlieties opciju Ievadiet kodu: un apstipriniet to. Rādījumā redzams _ _ _ Ievadītā...
Página 220
Traucējumu novēršana Traucējumu novēršana Kļūda/rādījums Cēlonis Palīdzība Ierīce vēl nav gatava testam Elpas paraugs tika nodots par agru. Nododiet elpas paraugu pēc ierīces pieprasījuma. Pūtiet stiprāk!/Atkārtot testu Nododot elpas paraugu, pūtāt pārāk vāji. Atkārtojiet testu un pūtiet stiprāk. Pūtiet vājāk!/Atkārtot testu Nododot elpas paraugu, pūtāt pārāk stipri.
Traucējumu novēršana Kļūda/rādījums Cēlonis Palīdzība Rokas ierīces kļūda/sazinieti. ar servisu Rokas ierīces kļūda. Izslēdziet un ieslēdziet aizdedzi, kā arī atkārtojiet testu. Ja kļūdas ziņojums parādās atkārtoti, izmanto- jiet autorizēta Dräger Interlock servisa centra pakalpo- jumus. Vadības ier. kļūda/sazinieti. ar servisu Vadības ierīces kļūda.
Apkope Apkope Apkārtējās vides apstākļi darbības un uzglabāša- -40 līdz 85 °C Kalibrēšana / precīzā noregulēšana nas laikā 20 līdz 98 % rel. mitr. ● Tikai autorizētā Dräger Interlock servisa centrā. 600 līdz 1100 hPa ● Kalibrējums ir jāpārbauda vismaz vienreiz gadā. ●...
Iestatāmie parametri maksimums <40 A Parametrs Standarta modelis Izejas relejs Datu nesējs pārslēdzams bez strāvas 48 V Datu nesējs Ieslēgts pārslēdzams ar strāvas 24 V Apkope slodzi Kalibrēšanas intervāls 365 dienas Aizdedzes vads no 5 V līdz 48 V Motora iedarbināšana pēc servisa Mērījuma gatavības gaidīšanas laiks intervāla beigām iespējama Jā...
Página 224
Pasūtījumu saraksts Nosaukums un apraksts Pasūtījuma Nr. Dräger Interlock 7x00 83 22 570 Pretaizbraukšanas iekārta ar vadības sistēmu atkarībā no alkohola satura izelpā (rokas ierīce un vadības ierīce) iebūvēšanai automobiļos, 12 V līdz 24 V, iemuši (3 gab.) un montāžas piede- rumi Iemuši (5 gab.) 83 26 550...
Página 226
Spis treści Spis treści ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ........5.3.4 Info. - jedn. ster................5.3.5 Info. - kamera ................Konwencje przyjęte w tym dokumencie ........ 5.3.6 Tel.kom./Inf.GPS ................ 5.3.7 Czas gotow................. Znaczenie ostrzeżeń..............5.3.8 Data/godzina ................Opis ...................
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa Symbol Słowo sygnałowe Klasyfikacja ostrzeżenia ostrzegawczy – Przed użyciem produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. UWAGA Wskazówka dotycząca sytuacji poten- – Dokładnie przestrzegać instrukcji użytkowania. Użytkownik musi w całości cjalnie niebezpiecznej. Jeśli nie uniknie zrozumieć...
Opis Opis Przegląd produktu Interlock 7x00 Interlock 5x00 12 11 Instrukcja obsługi ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 229
Opis Legenda Uchwyt na część ręczną Zabezpieczenie obudowy części ręcznej (opcjonalnie) Wylot powietrza Przycisk W dół/Menu Przycisk OK Ustnik Przyłącze skrzynki rozszerzeń Przyłącze modułu GPRS Jednostka sterująca Gniazdo złącza wtykowego kabla spiralnego Przyłącze kamery Interfejs IR Kabel spiralny Gniazdo złącza wtykowego kabla spiralnego Instrukcja obsługi ®...
Użytkowanie Opis działania Użytkowanie ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Instalacja ® Przed uruchomieniem pojazdu wyposażonego w blokadę Dräger Interlock 5x00/7x00 kierowca musi oddać próbkę wydychanego powietrza. Urządzenie OSTRZEŻENIE mierzy stężenie alkoholu w wydychanym powietrzu i może (opcjonalnie) Modyfikacje lub uzupełnienia wprowadzone w urządzeniu mogą stanowić rejestrować...
Użytkowanie Przeprowadzanie pomiaru 2. Nacisnąć blokadę (1) na wtyczce i wyciągnąć wtyczkę. UWAGA Niebezpieczeństwo poparzenia! Powierzchnia części ręcznej może się bardzo rozgrzać przy temperaturze otoczenia >+70°C. ► Nie dotykać części ręcznej przy temperaturze otoczenia >+70°C. Dla każdej badanej osoby należy stosować nowy ustnik. Ze względów higienicznych ustnik należy wymieniać...
Użytkowanie ● Wyświetla się komunikat Test OK i dioda LED świeci kolorem zielonym 3. Dmuchać równomiernie w ustnik, dopóki rozlega się ciągły sygnał dźwiękowy. Niebieska dioda LED gaśnie przy rozpoczęciu dmuchania (dotyczy tylko Interlock 7x00). (dotyczy tylko Interlock 7x00). ● Następuje zezwolenie na uruchomienie pojazdu, wyświetla się komunikat Czas uruchomienia:, a licznik czasu wskazuje czas, po upływie którego 4.5.2.1 Z zainstalowaną...
Menu Jeśli upłynął czas ponownego uruchomienia, przed ponownym uruchomieniem pojazdu należy przeprowadzić badanie stężenia alkoholu w Powrót do menu wydychanym powietrzu. Godziny pracy Info. - klient Test oddechu Testy powtórne Info. - jedn. ster. Info. - kamera Info. - serwis Tel.kom./Inf.GPS UWAGA Czas gotow.
Menu Test oddechu 5.3.6 Tel.kom./Inf.GPS Ta funkcja pokazuje numer katalogowy, numer seryjny i wersję oprogramowania Ta funkcja umożliwia zażądanie nowego badania stężenia alkoholu w opcjonalnego modułu GPRS lub LTE. wydychanym powietrzu. 5.3.7 Czas gotow. Info. - serwis Za pomocą tej funkcji można wyświetlić i ustawić czas budzenia. Tej funkcji Ta funkcja pokazuje datę, powód serwisowania i numer telefonu centrum można użyć...
Menu Kod dostępu 5.6.3 Komunikacja Za pomocą tej funkcji można przełączać się między komunikacją przez Za pomocą kodu dostępu można uruchomić pojazd na ograniczony czas po Bluetooth a podczerwienią. wprowadzeniu kodu bez oddawania próbki wydychanego powietrza, na przykład w warsztacie. 1.
Usuwanie usterek Usuwanie usterek Błąd/Wyświetlenie Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie jest jeszcze niegotowe do badania Próbka wydychanego powietrza została oddana za Oddać próbkę wydychanego powietrza po wezwaniu wcześnie. przez urządzenie. Dmuchać mocniej!/Powtórz test Podczas oddawania próbki wydychanego powietrza Powtórzyć test, dmuchając mocniej. dmuchano za słabo.
Página 237
Usuwanie usterek Błąd/Wyświetlenie Przyczyna Rozwiązanie Upł. czas serwisu Upłynął termin serwisowania. Skorzystać z usług autoryzowanego centrum serwiso- wego Dräger Interlock. Liczba alertów Stwierdzono zbyt wiele naruszeń. Skontaktować się z odpowiednim wyprzedzeniem z autoryzowanym centrum serwisowym Dräger Inter- lock. Błąd części ręczn/skontakt.się z serw. Błąd części ręcznej.
Página 238
Usuwanie usterek Błąd/Wyświetlenie Przyczyna Rozwiązanie Brak komunikatów na wyświetlaczu części ręcznej. Brak połączenia między częścią ręczną a jednostką Sprawdzić wtyczkę kabla połączeniowego, odłączyć sterującą. wtyczkę kabla połączeniowego od części ręcznej i podłączyć ponownie. Jeśli znowu nie pojawi się wskazanie: skorzystać z usług autoryzowanego centrum serwisowego Dräger Interlock.
Konserwacja Konserwacja Zakres pomiarowy do 3,0 mg/L Warunki otoczenia Kalibracja/regulacja Podczas pracy i przecho- -40 do 85 °C ● Tylko przez autoryzowane centrum serwisowe Dräger Interlock. wywania 20 % do 98 % wilgotn. wzgl. ● Sprawdzać kalibrację przynajmniej raz w roku. ●...
Parametry z możliwością ustawiania Przekaźnik pośredniczący do przewodu przekaźnika rozrusznika Parametr Wersja podstawowa tryb ciągły <16 A Czas ponownego uruchomienia 30 minut wartość szczytowa <40 A Pamięć danych Przekaźnik wyjściowy Pamięć danych wł. przełączany bezprądowy 48 V Serwisowanie przełączany obciążony 24 V Częstotliwość...
Página 241
Zestawienie numerów katalogowych Nazwa i opis Nr katal. Dräger Interlock 7x00 83 22 570 Blokada alkoholowa (część ręczna i jednostka sterująca) do montażu w pojazdach samocho- dowych, 12 V do 24 V, ustniki (3 szt.) i akceso- ria montażowe Ustniki (5 szt.) 83 26 550 Ustniki (50 szt.) 83 27 627...
Página 243
Содержание Содержание ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Информация по технике безопасности ......5.3.4 Инф. блока упр................. 5.3.5 Инф. камеры................5.3.6 Моб.св./GPS ................Условные обозначения в этом документе......5.3.7 Период готов................Расшифровка предупреждений..........5.3.8 Дата и время ................Описание ................. Разблокировка устройства ............Код...
Информация по технике безопасности Информация по технике Предупре- Сигнальное Классификация предупреждений безопасности ждающие слово знаки Перед применением данного изделия внимательно прочтите это ПРЕДУПРЕЖДЕ- Указание на потенциально опасную – Руководство по эксплуатации. НИЕ ситуацию, игнорирование которой может привести к смерти или серьез- Строго...
Описание Описание Обзор устройства Interlock 7x00 Interlock 5x00 12 11 Руководство по эксплуатации ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 246
Описание Обозначения Держатель для ручного блока Защитный корпус ручного блока (заказывается дополни- тельно) Светодиод Выпуск воздуха Кнопка "Вниз/меню" Кнопка "OK" Мундштук Разъем для подключения дополнительного блока Разъем для подключения GPRS-модуля Блок управления Гнездо для штекерного соединителя спирального кабеля Разъем для подключения камеры ИК...
Использование Описание функций Использование ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Установка ® Перед запуском двигателя с устройством Dräger Interlock 5x00/7x00 водитель должен предоставить пробу выдыхаемого воздуха. Устройство ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ измеряет концентрацию алкоголя в выдыхаемом воздухе и может Внесение изменений или дополнений в конструкцию устройства (опционально) сохранять...
Использование Проведение измерения 2. Для этого нажмите на фиксатор (1) на штекере кабеля и отсоедините штекер. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасность возгорания! При температуре окружающей среды выше +70 °C поверхность ручного блока может сильно нагреться. ► Не прикасайтесь к ручному блоку, если температура окружающей среды...
Página 249
Использование 2. При необходимости вставьте новый мундштук в соответствующее ● При слишком интенсивном или слабом выдохе на экране появится отверстие. При этом следите за тем, чтобы выступ намундштуке был соответствующее сообщение. правильно расположен относительно паза ручного блока (1). ● Подтвердите сообщение кнопкой OK. ●...
Меню Прерывание поездки – Отключение 2. После того, как на экране появится Тест пройден поместите ручной блок обратно в держатель и продолжите поездку. двигателя ● На экране отображается Счастливого пути!. ● После того, как двигатель автомобилябыл запущен после успешного прохождения теста, устройство будет находиться в режиме готовности. Меню...
Меню Для входа в меню: Инф. блока упр. 5.3.4 ● Нажмите кнопку "Вниз/меню". Эта функция показывает код заказа, заводской номер и версию Для навигации в меню: программного обеспечения блока управления. 1. Нажатием кнопки "Вниз/меню" выберите требуемый пункт меню. Инф. камеры 5.3.5 2.
Меню Числовой код принимается в течение 15 минут после указанного Действие кода доступа можно прервать, запросив проведение времени. нового теста на обнаружение алкоголя (см. "Отбор пробы", стр. 251). 2. Выберите опцию Разблок. устр. и подтвердите выбор. На экране появится _ _ _ _. Конфигурация...
Устранение неисправностей Устранение неисправностей Ошибка/индикация Причина Устранение Устройство еще не готово к тесту Проба воздуха предоставлена слишком рано. Начинайте дуть только по запросу устройства. Дуйте сильнее!/Повтор. тест Проверяемый слишком слабо дует во время Повторите тест, при этом дуйте сильнее. теста. Дуйте...
Página 254
Устранение неисправностей Ошибка/индикация Причина Устранение Ошибка руч. блока/свяжитесь с серв. Ошибка ручного блока. Выключите и включите зажигание и повторите тест. При повторном появлении сообщения: обратитесь в авторизованный сервисный центр Dräger по обслуживанию Interlock. Ошиб. бл. упр/свяжитесь с серв. Ошибка блока управления. Выключите...
Техническое обслуживание Техническое обслуживание Teхнические характеристики Калибровка/регулировка Принцип измерения Электрохимический сенсор DrägerSensor ● Выполняется только в авторизованном сервисном центре Dräger по Диапазон измерения до 3,0 мг/л обслуживанию Interlock. Рабочие условия окружающей среды ● Проверяйте калибровку не реже одного раза в год. при...
Устанавливаемые параметры Потребляемый ток Параметр Стандартное исполнение максимальный <2,5 А Управление в режиме готовности <1 мА Вывод результатов теста Тест пройден/Тест не пройден Коммутационное реле для проводастартера Объем воздуха 1,0 л в постоянном режиме <16 А Предельное значение (начальный тест) 0,30 ‰...
Спецификация заказа Спецификация заказа Наименование и описание Код заказа Спиральный кабель, длина 5,5 м (для уста- 83 20 248 Наименование и описание Код заказа новки в грузовом автомобиле) Dräger Interlock 5x00 83 22 550 Кабель для подключения внешнего оборудо- 83 22 418 Блокиратор...
Сертификат на установку оборудования Сертификат на установку оборудования Dräger ® Руководство по эксплуатации ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 259
Popis sadržaja Popis sadržaja ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Važni sigurnosni podaci ............5.3.4 Kontroler info ................5.3.5 Info o kameri ................Opća pravila u ovom dokumentu ........... 5.3.6 Mobitel/GPS info................ 5.3.7 Vrijeme čekanja ................. Značenje sigurnosnih upozorenja ..........5.3.8 Datum & vrijeme ................ Otključaj uređaj ................
Página 260
Važni sigurnosni podaci Važni sigurnosni podaci Simbol upo- Oznaka opasno- Klasifikacija sigurnosnog upozorenja zorenja – Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte upute za uporabu. OPREZ Upućuje na potencijalnu opasnu situa- – Strogo se pridržavajte uputa za uporabu. Korisnik mora u potpunosti ciju.
Opis Opis Pregled proizvoda Interlock 7x00 Interlock 5x00 12 11 Uputa za uporabu ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 262
Opis Legenda Držač ručnog dijela uređaja Zaštita kućišta ručnog dijela (opcionalno) Ispusni otvor za zrak Tipka Dolje/Izbornik Tipka OK Usnik Priključak na kutiji za proširenje Priključak na GPRS modulu Upravljačka jedinica Utičnica za utičnu spojnicu spiralnog kabela Priključak za kameru Infracrveno sučelje Spiralni kabel Utičnica za utičnu spojnicu spiralnog kabela...
Uporaba Opis funkcije Uporaba ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Instalacija ® Prije pokretanja vozila opremljenog uređajem Dräger Interlock 5x00/7x00 vozač mora dati uzorak daha. Uređaj mjeri koncentraciju alkohola u izdahu i UPOZORENJE može (opcionalno) zabilježiti u memoriju podataka rezultat testa, mjernu Preinake ili dodaci uređaju mogu dovesti do opasnih situacija! vrijednost, broj pokretanja motora, kao i napomene o manipulacijama i Takvim preinakama ili dodacima poništava se potvrda o ugradnji koja se nalazi...
Página 264
Uporaba Provođenje mjerenja 2. Pritisnite blokadu (1) na utikaču i izvucite utikač. OPREZ Opasnost od opeklina! Pri temperaturama okoline >+70 °C površina ručnog dijela uređaja može postati jako vruća. ► Ručni dio uređaja ne hvatajte rukama pri temperaturama okoline >+70 °C. Za svakog ispitanika umetnite novi usnik.
Página 265
Uporaba 4.5.4 Neuspješan test 4.5.2.1 S instaliranom kamerom (opcionalno) ● Ručni dio uređaja s prikazom držite u smjeru kamere. Izmjerena koncentracija alkohola u izdahu je iznad podešene granične ● Ovisno o konfiguraciji, plavi LED indikator na kameri može treptati kada vrijednosti.
Página 266
Izbornik Kako bi se osiguralo trijezno stanje vozača u vožnji, uređaj zahtijeva davanje dodatnog testa alkohola u izdahu (opcionalno) tijekom vožnje. Natrag na izbornik ● Oglašava se isprekidani zvučni signal, plavi LED svijetli (samo za model Vrem. zauzeto. Interlock 7x00) i prikazuje se poruka Spremno za test Puhnite. Info o klijentu Uzorak daha 1.
Página 267
Izbornik Uzorak daha 5.3.6 Mobitel/GPS info Ova funkcija prikazuje broj artikla, serijski broj i verziju softvera opcionalnog Ova funkcija nudi mogućnost zahtijevanja novog testa alkohola u izdahu. GPRS modula ili LTE modula. Servisni info Vrijeme čekanja 5.3.7 Ova funkcija prikazuje datum, razlog sljedećeg servisa i telefonski broj Ovom se funkcijom može prikazati i podesiti vrijeme buđenja.
Página 268
Izbornik Pristupni kod 5.6.3 Komunikacija Ovom se funkcijom može mijenjati komunikacija između Bluetooth i infracrvene Unosom pristupnog koda može se tijekom nekog ograničenog vremena nakon veze. unosa brojčanog koda, primjerice u radionici, pokrenuti vozilo bez davanja uzorka daha. 1. Za dobivanje brojčanog koda nazovite telefonski broj servisa i pripremite sljedeće informacije: ●...
Otklanjanje smetnji Otklanjanje smetnji Pogreška/Prikaz Uzrok Pomoć Uređaj još nije spreman za testiranje Uzorak daha dat je prerano. Dajte uzorak daha kada to uređaj zatraži. Puhnite jače!/Ponovite test Preslabo puhanje prilikom davanja uzorka daha. Ponovite test jačim puhanjem. Puhnite slabije!/Ponovite test Prejako puhanje prilikom davanja uzorka daha.
Página 270
Otklanjanje smetnji Pogreška/Prikaz Uzrok Pomoć Greška ručnog seta/kontaktirajte servis Pogreška na ručnom dijelu uređaja. Isključite pa uključite paljenje i ponovite test. Ako se poruka o pogrešci i dalje prikazuje: obratite se ovla- štenom servisnom centru Dräger Interlock. Greška upravlj. jed/kontaktirajte servis Pogreška na upravljačkoj jedinici.
Održavanje Održavanje Mjerno područje do 3,0 mg/L Okolni uvjeti Kalibriranje/podešavanje pri radu i skladištenju –40 do 85 °C ● Isključivo od strane ovlaštenog servisnog centra Dräger Interlock. 20 do 98 % r. vl. ● Kalibriranje provjerite najmanje jednom godišnje. ● Nakon isteka servisnog intervala na prikazu se pojavljuje poruka Potreban 600 do 1100 hPa servis za X dana.
Página 272
Podesivi parametri kontinuirano <16 A Parametar Osnovna izvedba vršna vrijednost <40 A Memorija podataka uključena Izlazni relej Servis preklopni nepobuđeni 48 V Kalibracijski interval 365dana preklopni pobuđeni 24 V Moguće pokretanje motora nakon isteka servisnog intervala Vod za paljenje 5 V do 48 V Ponovni test Vrijeme čekanja za pripremanje mjerenja Ponovni testovi (tijekom korištenja...
Página 273
Popis za naručivanje Naziv i opis Br. za narudžbu Dräger Interlock 7x00 83 22 570 Blokiranje motora upravljano količinom alko- hola u izdahu (ručni dio uređaja i upravljačka jedinica) za ugradnju u motorna vozila, 12 V do 24 V, usnici (3 komada) i pribor za montažu Usnici (5 komada) 83 26 550 Usnici (50 komada)
Página 274
Potvrda o ugradnji Potvrda o ugradnji Potpisnik: Opis vozila: Dräger ® Dräger Interlock 5x00/7x00 10 R - 057310 Ugradnja: Uputa za uporabu ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 275
Kazalo Kazalo ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Varnostne informacije ............. 5.3.4 Info. krm. enote ................5.3.5 Info. kamere................Pravila v tem dokumentu ............5.3.6 Mob./GPS info................5.3.7 Čas pripravlj................Pomen opozorilnih besedil ............5.3.8 Datum/čas.................. Odpahnitev naprave ..............Opis................... Predstavitev izdelka ..............
Varnostne informacije Varnostne informacije Opozorilni Signalna beseda Vrste opozorilnih besedil znak – Pred uporabo izdelka pazljivo preberite navodilo za uporabo. PREVIDNOST Opozorilo na možno nevarno situacijo. – Natančno upoštevajte navodilo za uporabo. Uporabnik mora v celoti Če je ne preprečite, lahko pride do razumeti navodila in jim natančno slediti.
Opis Opis Predstavitev izdelka Interlock 7x00 Interlock 5x00 12 11 Navodilo za uporabo ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 278
Opis Legenda Držalo za ročno merilno enoto Okvir ohišja za ročno merilno enoto (izbirno) LED-lučka Izhod zraka Tipka Dol/meni Tipka OK Ustnik Priključek za razširitveno enoto Priključek GPRS-modula Krmilnik Vtičnica za vtič spiralnega kabla Priključek za kamero IR-vmesnik Spiralni kabel Vtičnica za vtič...
Uporaba Opis funkcij Uporaba ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Vgradnja ® Pred zagonom vozila, opremljenega z Dräger Interlock 5x00/7x00 mora voznik oddati vzorec izdihanega zraka. Naprava meri koncentracijo alkohola v OPOZORILO izdihanem zraku in lahko (izbirno) v pomnilniku shrani rezultat preizkusa, Spremembe ali dodatki na napravi lahko povzročijo nevarnosti! izmerjeno vrednost, zagone motorja ter opozorila za manipulacije in kršitve.
Uporaba Izvedba meritve 2. Pritisnite zaklep (1) na vtiču in izvlecite vtič. PREVIDNOST Nevarnost opeklin! Pri temperaturi okolice >+70 °C je lahko površina ročne merilne enote zelo vroča. ► Pri temperaturi okolice >+70 °C ne prijemajte ročne merilne enote. Vsaka oseba naj uporabi nov ustnik. Ustnik iz higienskih razlogov zamenjajte najkasneje vsakih 90 dni.
Página 281
Uporaba 4.5.4 Neuspešno opravljen preizkus 4.5.2.1 Z nameščeno kamero (izbirno) ● Ročno merilno enoto s prikazovalnikom držite v smeri kamere. Izmerjena koncentracija alkohola v izdihanem zraku je večja od nastavljene ● Odvisno od konfiguracije je mogoče, da modra LED-lučka znotraj kamere mejne vrednosti.
Página 282
Meni Da bi voznik med vožnjo zagotovo ostal trezen, ga naprava med vožnjo pozove k oddaji ponovnega preizkusa za alkohol v izdihanem zraku (izbirno). ● Oglasi se prekinjen ton, modra LED-lučka utripa (samo pri Interlock 7x00) in prikaže se Pripr. na test Prosimo pihaj. 1.
Página 283
Meni Test 5.3.6 Mob./GPS info. Ta funkcija prikazuje številko izdelka, serijsko številko in različico programske Ta funkcija nudi možnost zahteve po novem preizkusu na alkohol v izdihanem opreme izbirnega GPRS- ali LTE-modula. zraku. Čas pripravlj. 5.3.7 Servisne info. S to funkcijo lahko prikažete in nastavite čas opozorila. S to funkcijo lahko skrajšate čas zagona pri temperaturah pod 0 °C.
Página 284
Meni Dostopna koda 5.6.3 Komunikacija S pomočjo dostopne kode lahko za omejen čas po vnosu številčne kode, na S to funkcijo lahko komunikacijo preklapljate med povezavo Bluetooth in infrardečo povezavo. primer v delavnici, vozilo zaženete brez oddaje vzorca izdihanega zraka. 1.
Odpravljanje motenj Odpravljanje motenj Napaka/prikazovalnik Vzrok Pomoč Naprava še ni pripravljena na preizkus Vzorec izdihanega zraka je oddan prezgodaj. Vzorec izdihanega zraka oddajte, ko vas naprava pozove k temu. Močno pihaj!/Ponovi test Pri oddaji vzorca izdihanega zraka ste pihali pre- Preizkus ponovite z močnejšim pihanjem.
Página 286
Odpravljanje motenj Napaka/prikazovalnik Vzrok Pomoč Število izrazitih pojavov Zaznanih je bilo preveč kršitev. Pravočasno se obrnite na pooblaščeno servisno sre- dišče za Dräger Interlock. Izključite in vključite vžig, ponovite preizkus. Če se Napaka ročaja/kontaktirajte servis Napaka ročne merilne enote. sporočilo o napaki pokaže ponovno: obrnite se na pooblaščeno servisno središče za Dräger Interlock.
Vzdrževanje Vzdrževanje Pogoji okolice med uporabo in skladišče- –40 do 85 °C Umerjanje/nastavitev njem 20 do 98 % rel. vl. ● Samo pri pooblaščenem servisnem središču za Dräger Interlock. 600 do 1100 hPa ● Umerjenost je treba preveriti vsaj enkrat letno. ●...
Nastavljivi parametri Izhodni rele Parameter Osnovna izvedba možnost preklopa, brez 48 V Pomnilnik vključen toka Servis možnost preklopa, pod 24 V Interval umerjanja 365 dni tokom Možnost zagona motorja po poteku Vod vžiga 5 V do 48 V servisnega intervala Čas čakanja za pripravljenost na meritev Ponovni preizkus Interlock 5x00...
Página 289
Seznam za naročanje Ime in opis Št. za naročilo Ustniki (5 kosov) 83 26 550 Ustniki (50 kosov) 83 27 627 Ustniki (300 kosov) 83 22 597 Kamera 83 22 413 GPRS-modul (komplet) 83 22 534 Kabelski snop za priklop hupe in žarometa 83 22 417 Kabelski snop za priklop hupe 83 22 416...
Página 290
Potrdilo o vgradnji Potrdilo o vgradnji Podpisani: Opis vozila: ® 5x00/7x00 10 R - 057310 Navodilo za uporabo ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 291
Obsah Obsah ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Bezpečnostné informácie ............5.3.4 Inf. o riad. jedn................5.3.5 Inf. o kamere................Dohodnuté výrazy v tomto dokumente ......... 5.3.6 Mobil/GPS inf................5.3.7 Doba pohotov................Význam výstražných upozornení ..........5.3.8 Dátum/čas.................. Odblokovanie prístroja ............... Popis..................
Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie Výstražné Signálne slovo Klasifikácia výstražného upozornenia značky – Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte návod na použitie. UPOZORNENIE Upozornenie na možnú nebezpečnú – Presne dodržiavajte návod na použitie. Používateľ musí úplne pochopiť situáciu. Ak jej nezabránite, môže dôjsť pokyny a presne ich dodržiavať.
Popis Popis Prehľad výrobku Interlock 7x00 Interlock 5x00 12 11 Návod na použitie ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 294
Popis Legenda Uchytenie pre ručný diel Ochranné puzdro pre ručný diel (voliteľné) Výstup vzduchu Tlačidlo Dole/Ponuka Tlačidlo OK Náustok Prípojka rozširovacieho boxu Prípojka modulu GPRS Riadiaca jednotka Zdierka na konektor špirálového kábla Prípojka kamery IČ rozhranie Špirálový kábel Zdierka na konektor špirálového kábla Návod na použitie ®...
Página 295
Použitie Opis funkcie Použitie ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Inštalácia ® Pred naštartovaním vozidla vybaveného Dräger Interlock 5x00/7x00 musí vodič poskytnúť dychovú skúšku. Prístroj zmeria koncentráciu alkoholu v krvi a VAROVANIE môže (voliteľne) zaznamenať výsledky testu, nameranú hodnotu, naštartovanie Modifikácie alebo nadstavby na prístroji môžu byť nebezpečné! motora, ako aj upozornenia na manipulácie a porušenia do pamäti údajov.
Použitie Vykonanie merania 2. Stlačte blokovanie (1) na konektore a konektor vytiahnite. UPOZORNENIE Nebezpečenstvo popálenia! Pri okolitých teplotách >+70 °C sa povrch ručného dielu môže veľmi zohriať. ► Nedotýkajte sa ručného dielu pri okolitých teplotách >+70 °C. Pri každej testovanej osobe nasaďte nový náustok. Z hygienických dôvodov sa náustok musí...
Página 297
Použitie 4.5.4 Pozitívny výsledok dychovej skúšky 4.5.2.1 S nainštalovanou kamerou (voliteľné) ● Ručný diel držte s displejom v smere kamery. Nameraná koncentrácia alkoholu v dychu je vyššia ako nastavená hraničná ● V závislosti od konfigurácie je možné, že modrá LED v kamere bliká, ak bol hodnota.
Página 298
Ponuka Prístroj vyzve počas jazdy k vykonaniu dodatočnej skúšky alkoholu v dychu (voliteľné), aby bolo zaručené, že vodič zostáva počas jazdy triezvy. ● Zaznie prerušovaný tón, modrá LED bliká (len pri Interlock 7x00) a zobrazí Doby odblokov. sa Priprav. na skúšku Fúkajte, prosím. Inf.
Página 299
Ponuka Dych. skúška 5.3.6 Mobil/GPS inf. Táto funkcia zobrazí objednávacie číslo, sériové číslo a verziu softvéru Táto funkcia ponúka možnosť vyžiadania novej skúšky alkoholu v dychu. voliteľného modulu GPRS alebo LTE. Servisné info 5.3.7 Doba pohotov. Táto funkcia zobrazí dátum, dôvod nasledujúceho servisu a telefónne číslo S touto funkciou je možné...
Ponuka Prístupový kód 5.6.3 Komunikácia Pomocou prístupového kódu je na obmedzený čas po zadaní číselného kódu, S touto funkciou je možné prepínať komunikáciu medzi rozhraním Bluetooth a infračerveným rozhraním. napríklad v servise, možné naštartovať vozidlo bez poskytnutia dychovej skúšky. 1. Na získanie číselného kódu zavolajte na servisné telefónne číslo a pripravte si nasledujúce informácie: ●...
Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch Chyba/zobrazenie Príčina Riešenie Prístroj ešte nie je pripravený na skúšku Dychová skúška bola poskytnutá príliš skoro. Dychovú skúšku poskytnite, keď Vás k tomu prístroj vyzve. Fúkajte silnejšie!/Opakovať skúšku Pri poskytnutí dychovej skúšky bolo fúkanie príliš Skúšku zopakujte so silnejším fúkaním. slabé.
Página 302
Odstraňovanie porúch Chyba/zobrazenie Príčina Riešenie Počet nezrovnalostí Boli zistených príliš veľa porušení. Včas kontaktujte autorizované servisné centrum Drä- ger-Interlock. Chyba ručn. dielu/kontaktujte servis Chyba ručného dielu. Vypnite a zapnite zapaľovanie, a tiež vykonajte skúšku. Ak sa znovu objaví chybové hlásenie: Kontak- tujte autorizované...
Údržba Údržba Rozsah merania do 3,0 mg/L Okolité podmienky Kalibrácia/justovanie Pri prevádzke a sklado- -40 až 85 °C ● Toto smie vykonávať iba autorizované servisné centrum Dräger-Interlock. vaní 20 až 98 % rel. vlhkosti ● Kalibráciu vykonajte aspoň raz ročne. ●...
Página 304
Nastaviteľné parametre špička < 40 A Parameter Základné vyhotovenie Výstupné relé Pamäť údajov zapínateľné bez prúdu 48 V Pamäť údajov zapnutá zapínateľné pod prúdom 24 V Servis Vedenie zapaľovania 5 V až 48 V Interval kalibrácie 365 dní Čakacia doba pre pripravenosť merania Štart motora po uplynutí...
Página 305
Objednávkový zoznam Objedn. číslo Označenie a popis Dräger Interlock 7x00 83 22 570 Imobilizér ovládaný koncentráciou alkoholu v dychu (ručný diel a riadiaca jednotka) pre mon- táž do vozidiel, 12 V až 24 V, náustky (3 kusy) a montážne príslušenstvo Náustky (5 kusov) 83 26 550 Náustky (50 kusov)
Página 306
Osvedčenie o montáži Osvedčenie o montáži Ja, dolupodpísaný/á, Popis vozidla: Popis imobilizéra ovládaného koncentráciou alkoholu v dychu: Dräger ® Dräger Interlock 5x00/7x00 10 R - 057310 Návod na použitie ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 307
Rejstřík Rejstřík ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Bezpečnostní informace ............5.3.4 Info řídicí jedn................5.3.5 Info kamery ................Konvence v tomto dokumentu ..........5.3.6 Inf. mob.s/GPS ................5.3.7 Doba pohotov................Význam výstražných upozornění ..........5.3.8 Datum a čas................Popis..................Odblokování...
Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace výstražná signální slovo klasifikace výstražného upozornění značka – Před použitím výrobku si pozorně přečtěte návod k použití. UPOZORNĚNÍ Upozornění na potenciálně hrozící – Dodržujte přesně návod k použití. Uživatel musí pokynům úplně rozumět a nebezpečnou situaci. Jestliže se této musí...
Popis Popis Přehled produktu Interlock 7x00 Interlock 5x00 12 11 Návod k použití ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 310
Popis Legenda Držák přístroje Ochranný kryt přístroje (volitelně) Výstup vzduchu Tlačítko Menu/dolů Tlačítko OK Náustek Přípojka pro rozšiřující box Přípojka pro GPRS modul Řídicí jednotka Zdířka pro spojovací spirálový kabel Přípojka pro kameru IČ rozhraní Spirálový kabel pro připojení přístroje Zdířka pro spojovací...
Použití Popis funkce Použití ® 3.2.1 Přístroj Dräger Interlock 5x00/7x00 Instalace ® Před nastartováním vozidla vybaveného přístrojem Dräger Interlock se řidič musí podrobit dechové zkoušce. Přístroj měří koncentraci 5x00/7x00 VAROVÁNÍ alkoholu v dechu a (volitelně) může do datové paměti zaznamenávat výsledek Změny nebo doplňky na přístroji mohou způsobit nebezpečí! zkoušky, naměřenou hodnotu, počet startů...
Použití Provedení měření 2. Stiskněte pojistku (1) na konektoru a konektor vytáhněte. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí popálení! Při teplotách okolního prostředí >+70 °C může být povrch měřicího přístroje velmi horký. ► Při teplotách okolního prostředí >+70 °C se přístroje nedotýkejte. Pro každou testovanou osobu nasaďte nový náustek. Náustek nejpozději každých 90 dní...
Página 313
Použití 4.5.4 Zkouška je neúspěšná 4.5.2.1 S instalovanou kamerou (volitelně) ● Držte přístroj s displejem ve směru ke kameře. Naměřená koncentrace alkoholu v dechu je vyšší než nastavený limit. ● V závislosti na konfiguraci je možné, že modrá LED uvnitř kamery při ●...
Página 314
Menu Aby bylo zajištěno, že řidič zůstane i během jízdy střízlivý, vyžaduje přístroj během jízdy provedení dalších dechových zkoušek (volitelně). ● Zazní přerušovaný tón, modrá LED bliká (pouze u přístroje Interlock 7x00) Pracovní doba a zobrazí se zpráva Připraven Foukejte. 1.
Página 315
Menu Dech. zkouška 5.3.7 Doba pohotov. Pomocí této funkce lze zobrazit a nastavit dobu probuzení. Pomocí této funkce Tato funkce poskytuje možnost vyžádat si novou dechovou zkoušku. lze zkrátit dobu spouštění při teplotách nižších než 0°C. Servisní informace Datum a čas 5.3.8 Tato funkce zobrazí...
Página 316
Menu ● výrobní číslo přístroje, ● datum a čas (hodina a minuta), kdy se má číselný kód zadat. 2. Aktivujte funkci Zadat kód: a potvrďte ji. Na displeji se objeví _ _ _ _. Zadaná hodina udává, v jakém časovém okně bude přístupový kód platný.
Odstraňování poruch Odstraňování poruch Chyba/indikace Příčina Náprava Přístroj není dosud připraven Dechová zkouška byla provedena příliš brzy. Dechovou zkoušku proveďte, až vás k tomu přístroj vyzve. Foukejte silněji!/Opakovat test Při dechové zkoušce jste foukali příliš slabě. Opakujte zkoušku a foukejte silněji. Foukejte slaběji!/Opakovat test Při dechové...
Página 318
Odstraňování poruch Chyba/indikace Příčina Náprava Chyba přístroje/kontaktujte servis Závada přístroje. Vypněte a zapněte zapalování a zkoušku opakujte. Pokud se chybové hlášení objeví znovu: využijte slu- žeb autorizovaného servisního střediska firmy Dräger pro přístroje Interlock. Chyba řídicí jedn/kontaktujte servis Závada řídicí jednotky. Vypněte a zapněte zapalování...
Página 319
Údržba Údržba Okolní podmínky Při provozu a skladování -40 až 85 °C Kalibrace/seřízení 20 % až 98 % rel. vlhk. ● Pouze v autorizovaném servisním středisku pro přístroje Dräger Interlock. 600 až 1100 hPa ● Zkontrolujte kalibraci nejméně jednou ročně. ●...
Nastavitelné parametry Výstupní relé Parametr Základní provedení v klidu bez proudu 48 V Servis v klidu pod proudem 24 V Interval kalibrace 365 dnů Kabel zapalování 5 V až 48 V Spuštění motoru po uplynutí servis- ního intervalu je možné Čekací...
Página 321
Objednací seznam Obj. č. Název a popis Náustky (50 kusů) 83 27 627 Náustky (300 kusů) 83 22 597 Kamera 83 22 413 GPRS modul (kompletní) 83 22 534 Sada kabelů pro připojení klaksonu a světlo- 83 22 417 metů Sada kabelů...
Página 322
Montážní osvědčení Montážní osvědčení Podepsaný pracovník: Popis vozidla: Popis imobilizéru ovládaného výsledkem dechové zkoušky na alkohol: Dräger ® Dräger Interlock 5x00/7x00 10 R - 057310 Návod k použití ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 323
Съдържание Съдържание ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Информация във връзка с безопасността ....... 5.3.4 Control box info................5.3.5 Camera info ................Конвенции в този документ ..........5.3.6 Cellular/GPS info ............... 5.3.7 Standby times ................Значение на предупрежденията ..........5.3.8 Date & Time ................Описание...
Página 324
Информация във връзка с безопасността Информация във връзка с Предупреди- Сигнална дума Класификация на предупредител- безопасността телен знак ната бележка ПРЕДУПРЕЖДЕ- Указание за потенциална опасна ситу- Преди употреба на продукта прочетете внимателно ръководството за НИЕ ация. Ако тя не бъде избегната, могат –...
Описание Описание Преглед на продукта Interlock 7x00 Interlock 5x00 12 11 Ръководство за работа ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 326
Описание Легенда Държач за ръчния уред Защита на корпуса на ръчния уред (опция) Светодиод Изход за въздух Бутон Надолу/Меню Бутон OK Мундщук Връзка за разширителна кутия Връзка за модул GPRS Блок за управление Букса за щепсел на спиралния кабел Връзка за камера Инфрачервен...
Página 327
Употреба Описание на функциите Употреба ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Инсталиране ® Преди стартиране на автомобил, оборудван с Dräger Interlock 5x00/7x00 водачът трябва да даде дихателна проба. Уредът измерва концентрацията ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ на алкохол в дъха и може (опционално) да запази в паметта резултата от Изменения...
Página 328
Употреба Извършване на измерването 2. Натиснете блокировката (1) на щепсела и издърпайте щепсела. ВНИМАНИЕ Опасност от изгаряне! При околна температура над +70 °C, повърхността на ръчния уред може силно да се нагорещи. ► Не пипайте ръчния уред при температура над +70 °C. Поставяйте...
Página 329
Употреба 3. Духайте равномерно в мундщука, докато звучи непрекъснат сигнален ● Показва се съобщението Test passed (Тестът е ОК) и светодиодът тон. В началото на духането синият светодиод изгасва (само при свети в зелено (само при Interlock 7x00). Interlock 7x00). ●...
Página 330
Меню ● След изтичане на този период за повторен старт, уредът се изключва. Уредът остава изключен, докато не бъде активиран отново чрез Back to menu запалване на двигателя. Occupational times Ако периодът за повторен старт е изтекъл, преди следващо стартиране Client info на...
Página 331
Меню Breath test 5.3.6 Cellular/GPS info Тази функция показва каталожния номер, серийния номер и софтуерната Тази функция предлага възможност да се изиска нов тест за алкохол в версия на опционалния модул GPRS или LTE. дъха. 5.3.7 Standby times Service info С...
Меню Код за достъп 5.6.3 Communication С тази функция комуникацията може да превключва между блутуут и С помощта на кода за достъп е възможно автомобилът да бъде стартиран инфрачервен интерфейс. и без даване на тест за алкохол в дъха, в рамките на ограничено време след...
Página 333
Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Грешка/индикация Причина Съвет за отстраняване на проблема Gerät ist noch nicht testbereit (Уредът още не е Дихателната проба е дадена твърде рано. Дайте дихателна проба, когато уредът я изиска. готов за тест) Blow stronger!/Repeat test (Тестът е ОК/Тестът При...
Отстраняване на неизправности Грешка/индикация Причина Съвет за отстраняване на проблема Сервизният интервал е изтекъл. Потърсете оторизиран сервизен център Dräger- End of service Interlock. Брой нестандартни данни Установени са твърде много нарушения. Потърсете своевременно оторизирания сервизен център Dräger-Interlock. Handset error/contact service (Тестът е ОК/Тес- Грешка...
Поддръжка Поддръжка Технически данни Калибриране/фина настройка Принцип на измерване Електро-химичен DrägerSensor ● Само от оторизиран сервизен център Dräger-Interlock Обхват на измерване до 3,0 mg/L ● Проверявайте калибрирането поне веднъж годишно. Условия на околната среда ● След изтичане на сервизния интервал, на дисплея се появява при...
Página 336
Настройващи се параметри в готовност Параметър Основно изпълнение <1 mA Превключващо реле за проводника на стартовото реле Показание на резултата от теста Test passed/Test failed (Тестът е ОК/Тестът не е ОК) непрекъснато <16 A Обем на дихателния тест 1,0 L пик...
Списък за поръчки Списък за поръчки Наименование и описание Номер за поръчки Предпазен калъф за ръчния уред 83 22 458 Наименование и описание Номер за поръчки Предпазно фолио за дисплея 83 22 457 Dräger Interlock 5x00 83 22 550 Устройство за блокиране на автомобил при наличие...
Página 338
Сертификат за инсталиране Сертификат за инсталиране Dräger ® Ръководство за работа ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 339
Cuprins Cuprins ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Informaţii referitoare la siguranţă .......... 5.3.4 Info unit. control ................. 5.3.5 Info cameră................5.3.6 Info telef.mobil/GPS ..............Convenţii în acest document..........5.3.7 Semnificaţia indicaţiilor de avertizare ......... Timp aşteptare................5.3.8 Data/ora ..................Descriere .................. Deblocare aparat ...............
Informaţii referitoare la siguranţă Informaţii referitoare la siguranţă Simbol de Cuvânt semnal Clasificarea indicaţiilor de avertizare avertizare – Citiţi cu atenţie instrucţiunile inaintea utilizarii produsului. ATENŢIE Indică o situaţie periculoasă potenţială. – Respectaţi întocmai instrucţiunile de utilizare. Utilizatorul trebuie să Dacă...
Descriere Descriere Prezentare generală a produsului Interlock 7x00 Interlock 5x00 12 11 Instrucţiuni de utilizare ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 342
Descriere Legendă Suport pentru aparat manual Protecţie carcasă pentru aparatul manual (opţional) Evacuare aer Tastă Jos/Meniu Tasta OK Muştiuc Racord cutie de extindere Racord modul GPRS Unitate de control Mufa pentru conectorul fişă al cablului spiralat Racord cameră Interfaţă IR Cablu spiralat Mufa pentru conectorul fişă...
Utilizarea Descrierea funcţiilor Utilizarea ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Instalare ® Înainte de pornirea unui vehicul echipat cu Dräger Interlock 5x00/7x00 şoferul trebuie să dea o probă de aer expirat. Aparatul măsoară concentraţia de AVERTISMENT alcool în aerul expirat şi poate înregistra (opţional) în memoria de date rezultatul Modificări sau adăugiri la aparat pot conduce la pericole! testului, valoarea măsurată, pornirile motorului precum şi semnalizările la Prin astfel de modificări sau adăugiri devine nevalabilă...
Utilizarea 2. Apăsaţi blocarea (1) la ştecher şi detaşaţi ştecherul. Efectuarea măsurătorii ATENŢIE Pericol de ardere! La temperaturi ale mediului ambiant >+70 °C suprafaţa aparatului manual poate deveni foarte fierbinte. ► Nu apucaţi aparatul manual la temperaturi ale mediului ambiant >+70 °C. Utilizaţi pentru fiecare persoană...
Utilizarea ● După pornire aparatul se află în starea pregătită de funcţionare şi este afişat 3. Suflaţi uniform în muştiuc atâta timp cât este emis un semnal acustic continuu. LED-ul albastru se stinge la începutul suflatului (numai la Călătorie plăcută!. Interlock 7x00).
Meniu Test de repetare Înapoi la meniu ATENŢIE Timpi validare Din motive de siguranţă şi pe baza anumitor reglementări legale vehiculul Info client trebuie scos din circulaţie şi parcat într-un loc sigur înainte de efectuarea Info Interlock testului de repetare. Info unit.
Meniu Probă respiraţie 5.3.6 Info telef.mobil/GPS Această funcţie afişează codul de articol, numărul de serie şi versiunea de Această funcţie oferă posibilitatea solicitării unui nou test de respiraţie. software a modulului GPRS sau LTE opţional. Info service 5.3.7 Timp aşteptare Această...
Meniu Cod de acces 5.6.3 Comunicaţie Cu această funcţie poate fi comutată comunicarea între Bluetooth şi infraroşu. Cu ajutorul codului de acces se poate porni vehiculul fără a preda o probă de aer expirat, pentru un timp limitat după introducerea codului numeric, de exemplu într-un atelier de service.
Remedierea avariilor Remedierea avariilor Eroare/Afişaj Cauză Remediere Aparatul nu este încă pregătit de testare Proba de respiraţie a fost dată prea devreme. Daţi proba de respiraţie, când aparatul o solicită. Suflaţi mai puternic!/Repetare test La predarea probei aerului expirat s-a suflat prea Repetaţi testul suflând mai puternic.
Página 350
Remedierea avariilor Eroare/Afişaj Cauză Remediere Număr de evenimente Au fost constatate prea multe abateri. Apelaţi la timp la un centru de service autorizat Drä- ger-Interlock. Conectaţi şi deconectaţi aprinderea precum şi repetaţi Eroare Interlock/cont. centr. d. serv. Eroare a aparatului manual. testul.
Întreţinerea curentă Întreţinerea curentă Domeniul de măsurare până la 3,0 mg/L Condiţii de mediu ambiant Calibrare/Ajustare în timpul utilizării şi depozi- -40 până la 85 °C ● Numai de către un centru de service Dräger-Interlock autorizat. tării 20 până la 98 % umid. rel. ●...
Parametri setabili Releu de comutare pentru conductorul releului demarorului Parametri Variantă de execuţie de bază continuu <16 A Perioadă de repornire 30 minute Vârf <40 A Memorie de date Releu de ieşire Memorie de date comutabil fără curent 48 V Service comutabil supus la curent 24 V...
Página 353
Lista de comandă Denumire şi descriere Nr. de comandă Dräger Interlock 7x00 83 22 570 Blocare la rulare comandată prin alcoolul în aerul expirat (piesă de mână şi unitatea de con- trol) pentru montarea în autovehicule, 12 V până la 24 V, muştiucuri (3 bucăţi) şi accesorii de montaj Muştiucuri (5 bucăţi) 83 26 550...
Certificat de încorporare Certificat de încorporare Subsemnatul: Descrierea vehiculului: Dräger ® Dräger Interlock Montare: Instrucţiuni de utilizare ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 355
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Biztonsággal kapcsolatos információk ......... 5.3.4 Vezérlőegység info ..............5.3.5 Kamera info ................5.3.6 A dokumentumban használt szabályok......... Mobiltel./GPS-Info..............5.3.7 Készenléti idő ................A figyelmeztető jelzések jelentése ..........5.3.8 Dátum/időpont ................Leírás ..................Készülék kioldása ..............Hozzáférési kód .................
Biztonsággal kapcsolatos információk Biztonsággal kapcsolatos információk Figyelmez- Jelzőszó A figyelmeztető jelzések osztályozása tető jel – A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. VIGYÁZAT Figyelmeztetés potenciális veszélyhely- – Pontosan tartsa be a használati útmutatót. A felhasználónak az utasításokat zetre.
Használat Funkcióleírás Használat ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Telepítés ® Dräger Interlock 5x00/7x00 indításgátlóval felszerelt gépjárművek indítása előtt mintát kell venni a vezető által kilégzett levegőből. A készülék leméri a FIGYELMEZTETÉS légalkohol-koncentrációt és (opcionálisan) rögzíti az adattárolóban a A készülék módosítása vagy kibővítése veszélyeket hordozhat magában. teszteredményt, a mérési értéket, a motorindítást, valamint a manipulációra Az ilyen módosítások vagy bővítések esetén az ebben a használati vagy határérték megsértésére való...
Használat A mérés végrehajtása 2. Nyomja be a dugasz reteszelését (1), majd húzza ki a dugaszt. VIGYÁZAT Égési sérülések veszélye! A +70 °C feletti környezeti hőmérsékletek esetén a kézi készülék felülete igen forró lehet. ► Ne érintse meg a kézi készüléket +70 °C feletti környezeti hőmérséklet esetén.
Használat ● Indítás után a készülék készenléti állapotban van, és a kijelzőn a következő 3. Egyenletesen fújjon bele a csutorába addig, amíg folyamatos hangjelzést nem hall. A befúvás kezdetén a kék LED kialszik (csak Interlock 7x00 látható: Jó utat!. esetén). ●...
Menü Ismétlőteszt VIGYÁZAT Biztonsági okokból és bizonyos törvényi rendelkezések miatt a járművet az Ügyfél infó ismétlőteszt végrehajtása előtt a forgalomból kiválva egy biztonságos helyre le kell parkolni. Kamera infó Az ismétlőteszt elvégzésére (a készülék beállításaitól függően) több perc áll Mobiltel./GPS infó a rendelkezésére.
Menü Légalkohol teszt 5.3.6 Mobiltel./GPS-Info Ez a funkció az opcionális GPRS- vagy LTE-modul cikkszámát, sorozatszámát Ez a funkció lehetőséget nyújt egy új légalkohol teszt elvégzésére. és szoftververzióját jeleníti meg. Szerviz info 5.3.7 Készenléti idő Ezzel a funkcióval megjeleníthető a következő szerviz dátuma és oka, valamint Ezzel a funkcióval a feléledési idő...
Menü Hozzáférési kód 5.6.3 Kommunikáció Ezzel a funkcióval a Bluetooth és az infravörös kommunikáció között lehet A hozzáférési kód megadásával a kód megadása után (pl. egy műhelyben) a váltani. jármű korlátozott ideig kilégzett levegő minta nélkül is elindítható. 1. A kód beszerzéséhez hívja fel telefonon a szervizt és adja meg a következő információkat: ●...
Página 365
Hibaelhárítás Hibaelhárítás Hiba/kijelzés Megoldás A készülék még nem áll készen a tesztre A kilégzett levegő mintát túl korán adták le. Csak akkor adja le a kilégzett levegő mintát, amikor a készülék ezt kéri. Fújjon erősebben!/Teszt ismétlése A kilégzett levegő minta leadása során túl gyengén Ismételje meg a tesztet erősebben fújva.
Página 366
Hibaelhárítás Hiba/kijelzés Megoldás Szerviz letelt A szervizintervallum letelt. Keressen fel egy jogosított Dräger Interlock szerviz- központot. Rendellenességek száma A határértéket túl sokszor megsértették. Időben keressen fel egy jogosított Dräger Interlock szervizközpontot. Kézi készülék hiba/lépjen kapcsolatba a szerviz- A kézi készülék hibája. Kapcsolja ki, majd be a gyújtást, és ismételje meg a tesztet.
Karbantartás Karbantartás Műszaki adatok Kalibrálás/beszabályozás A mérés elve Elektrokémiai DrägerSensor érzékelő ● Csak egy jogosított Dräger Interlock szervizközpont végezheti el. Mérési tartomány 3,0 mg/L-ig ● A kalibrálást legalább évente egyszer el kell végezni. Környezeti feltételek ● A szerviz intervallum lejárta után a kijelzőn a Szerviz esedékes múlva X Az üzemeltetés és a táro- –40 ...
Beállítható paraméterek Maximális <2,5 A Paraméter Alapbeállítás Készenléti <1 mA A kilégzett levegőminta térfogata 1,0 L Kapcsolórelé az indítórelé vezetékéhez Határérték (kezdeti teszt) 0,30 ‰ vagy 0,20 ‰ folyamatos <16 A Újraindítási periódus 30 perc Csúcs <40 A Adattároló Kimeneti relé Adattároló...
Página 369
Megrendelési lista Megnevezés és leírás Rendelési szám Dräger Interlock 7x00 83 22 570 Járműbe építhető alkohol-Interlock (kézi készü- lék és vezérlőegység), 12–24 V, csutora (3 db) és szerelési tartozékok Csutora (5 db) 83 26 550 Csutora (50 db) 83 27 627 Csutora (300 db) 83 22 597 Kamera...
Página 370
Beépítési tanúsítvány Beépítési tanúsítvány Az alulírott: ® 5x00/7x00 10 R - 057310 Használati útmutató ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Πληροφορίες ασφαλείας Πληροφορίες ασφαλείας Προειδοποιη- Λέξη επισήμαν- Ταξινόμηση της υπόδειξης προειδο- τικό σύμβολο σης ποίησης Πριν τη χρήση του προϊόντος διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. – ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Παραπέμπει σε κατάσταση ενδεχόμε- Ακολουθείτε πιστά τις οδηγίες χρήσης. Ο χρήστης θα πρέπει να κατανοεί –...
Χρήση Περιγραφή λειτουργίας Χρήση ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Εγκατάσταση Πριν από την εκκίνηση ενός οχήματος που είναι εξοπλισμένο με τη συσκευή ® πρέπει να πραγματοποιηθεί λήψη δείγματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Dräger Interlock 5x00/7x00, αναπνοής του οδηγού. Η συσκευή μετρά τη συγκέντρωση αλκοόλης στην Τροποποιήσεις...
Χρήση Διεξαγωγή της μέτρησης 2. Πιέστε την ασφάλεια (1) στο βύσμα και αποσυνδέστε το βύσμα. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος εγκαύματος! Σε θερμοκρασία περιβάλλοντος >+70 °C, η επιφάνεια της χειροσυσκευής μπορεί να αναπτύξει πολύ υψηλή θερμοκρασία. ► Μην αγγίζετε τη χειροσυσκευή σε θερμοκρασία περιβάλλοντος >+70 °C. Χρησιμοποιείτε...
Página 377
Χρήση 3. Φυσήξτε ομοιόμορφα στο επιστόμιο για όσο διάστημα ηχεί ένα συνεχές ● Προβάλλεται η ένδειξη Δοκιμή εντάξει και η φωτοδίοδος ανάβει με πράσινο ακουστικό σήμα. Η μπλε φωτοδίοδος σβήνει μόλις αρχίσετε να φυσάτε χρώμα (μόνο με Interlock 7x00). (Μόνο με Interlock 7x00). ●...
Página 378
Μενού Εάν έχει λήξει το διάστημα επανεκκίνησης, πρέπει να διεξαχθεί και πάλι αλκοτέστ πριν από τη νέα εκκίνηση του οχήματος. Επαναληπτικά τεστ ΠΡΟΣΟΧΗ Για λόγους ασφαλείας και λόγω ορισμένων νομικών κανονισμών πρέπει το όχημα να σταθμεύσει σε ασφαλές μέρος εκτός κυκλοφορίας πριν από τη διεξαγωγή...
Página 379
Μενού Δοκιμή αναπν. Πλ.κιν.τηλ/GPS 5.3.6 Αυτή η λειτουργία προβάλλει τον αριθμό εξαρτήματος, τον αριθμό σειράς και την Αυτή η λειτουργία παρέχει τη δυνατότητα να ζητήσετε ένα νέο αλκοτέστ. έκδοση λογισμικού της προαιρετικής μονάδας GPRS ή LTE. Πληροφ.σέρβις Χρόνος ετοιμότ. 5.3.7 Αυτή...
Página 380
Μενού Κωδικός πρόσβασης Επικοινωνία 5.6.3 Με αυτήν τη λειτουργία μπορείτε να αλλάζετε την επικοινωνία μεταξύ Bluetooth Με τη βοήθεια του κωδικού πρόσβασης παρέχεται για περιορισμένο διάστημα και υπέρυθρης. μετά την καταχώριση ενός κωδικού αριθμού, π.χ. σε ένα συνεργείο, η δυνατότητα εκκίνησης του οχήματος χωρίς λήψη δείγματος αναπνοής. 1.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετώπιση προβλημάτων Σφάλμα/Ένδειξη Αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν είναι ακόμη έτοιμη για το τεστ Το δείγμα αναπνοής δόθηκε πολύ πρόωρα. ∆ώστε το δείγμα αναπνοής όταν το ζητήσει η συσκευή. Φυσήξτε πιο δυνατά!/Επαναλάβ.τη δοκιμή Φυσήξατε πολύ αδύναμα κατά τη λήψη του δείγμα- Επαναλάβετε...
Página 382
Αντιμετώπιση προβλημάτων Σφάλμα/Ένδειξη Αιτία Αντιμετώπιση Σέρβις εκπρόθεσμο Η προθεσμία σέρβις έχει λήξει. Επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Interlock της Dräger. Αριθμός ανωμαλιών ∆ιαπιστώθηκε υπερβολικός αριθμός παραβάσεων. Επικοινωνήστε εγκαίρως με εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Interlock της Dräger. Σφάλμα χειροσυσκ/επικοι.μ.τ.Τμή.Σέρ. Σφάλμα της χειροσυσκευής. Απενεργοποιήστε...
Συντήρηση Συντήρηση Τεχνικά δεδομένα Βαθμονόμηση/Ρύθμιση Αρχή μέτρησης Ηλεκτροχημικός αισθητήρας DrägerSensor ● Μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Interlock της Dräger. Περιοχή μέτρησης έως 3,0 mg/L ● Ελέγχετε τη βαθμονόμηση τουλάχιστον σε ετήσια βάση. Συνθήκες περιβάλλοντος ● Μετά τη λήξη της προθεσμίας σέρβις εμφανίζεται στην οθόνη το μήνυμα κατά...
Página 384
Ρυθμιζόμενες παράμετροι μέγιστη Παράμετρος Βασική έκδοση <2,5 A σε ετοιμότητα Ένδειξη του αποτελέσματος του τεστ Δοκιμή εντάξει/Aποτυχία δοκιμής <1 mA Ρελέ μεταγωγής για το καλωδίου του ρελέ μίζας Όγκος αναπνευστικής δοκιμασίας 1,0 L συνεχές Οριακή τιμή (αρχικό τεστ) 0,30 ‰ ή 0,20 ‰ <16 A Αιχμή...
Página 385
Λίστα παραγγελιών Λίστα παραγγελιών Ονομασία και περιγραφή Αριθ. παραγγελίας Προστατευτικό κάλυμμα σετ χειρός 83 22 458 Ονομασία και περιγραφή Αριθ. παραγγελίας Προστατευτική μεμβράνη οθόνης 83 22 457 Dräger Interlock 5x00 83 22 550 Ελεγχόμενη με βάση τη συγκέντρωση αλκοό- λης στην αναπνοή φραγή αναχώρησης (χειρο- συσκευή...
Página 387
İçindekiler İçindekiler ® Dräger Interlock 5x00/7x00 Güvenlikle ilgili bilgiler ............5.3.4 Ctrl Box Bilgi ................5.3.5 Kamera Bilgisi ................Bu dokümandaki konvansiyonlar .......... 5.3.6 Mobil/GPS Bilgi ................5.3.7 Hazır Olma Süre ................ Uyarı bilgilerinin anlamı .............. 5.3.8 Tarih & Saat ................Cihaz kilidinin açılması...
Güvenlikle ilgili bilgiler Güvenlikle ilgili bilgiler Uyarı işareti Sinyal kelime Uyarı bilgisinin sınıflandırılması DİKKAT Potansiyel bir tehlike durumuna dair – Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. uyarı. Önlenmemesi durumunda ağır Kullanım kılavuzuna tam olarak uyun. Kullanıcı, talimatları eksiksiz şekilde –...
Açıklama Açıklama Ürüne genel bakış Interlock 7x00 Interlock 5x00 12 11 Kullanım kılavuzu ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 390
Açıklama Açıklamalar El cihazı tutucusu El cihazının muhafaza koruması (opsiyonel) Hava çıkışı Aşağı/Menü tuşu OK tuşu Ağızlık Genişletme ünitesi bağlantısı GPRS modülü bağlantısı Kontrol ünitesi Spiral kabloya ait soket bağlantısının prizi Kamera bağlantısı IR arabirimi Spiral kablo Spiral kabloya ait soket bağlantısının prizi Kullanım kılavuzu ®...
Kullanım Fonksiyon açıklaması Kullanım ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Kurulum ® Dräger Interlock 5x00/7x00 ile başlatmadan önce donatılmış bir aracı çalıştırmadan önce bir nefes havası numunesi vermelidir. Cihaz, nefesteki alkol UYARI konsantrasyonunu ölçer ve (opsiyonel olarak) test sonucunu, ölçüm değerini, Cihazda değişiklikler veya eklemeler yapılması, tehlikelere neden olabilir! motor çalıştırmalarını...
Página 392
Kullanım 2. Soketteki kilide (1) basın ve soketi çekerek çıkartın. Test edilen her kişi için yeni bir ağızlık kullanın. Hijyenik nedenlerden dolayı ağızlığı en geç 90 günde bir değiştirin. 4.5.1 Cihazın etkinleştirilmesi ● Kontak anahtarını kontak kilidine takın ve "Ateşleme" konumuna (motorun çalıştırılmasından önceki pozisyon) getirin.
Página 393
Kullanım ● Sürekli bir sinyal sesi duyulduğu sürece ağızlığın içine doğru eşit oranlı ● Gerekirse başka nefes örneği verin. şekilde nefes verin. Sürüşün durdurulması - Aracın kapatılması 4.5.2.2 Etkinleştirilmiş manipülasyon koruması ile (nefes verme/nefesi içeri çekme) (opsiyonel) ● Başarılı bir nefes alkol testinden sonra aracın motoru çalıştığı sürece, cihaz ●...
Menü Menü 2. Seçimi OK tuşu ile onaylayın. 3. Aşağı/Menü tuşuna basarak alt menü ögesini seçin ve OK tuşu ile onaylayın. Cihaz (cihaz durumuna ve ayarlanan konfigürasyona bağlı olarak) aşağıdaki opsiyonları görüntüleme olanağı sunar: Nefes örneği Bu fonksiyon, yeni bir nefes alkol testi talep etme olanağını sunar. Servis Bilgisi Bu fonksiyon;...
Página 395
Menü ● Onay durumunda cihaz bir nefes alkol testi yapılmasını ister. 5.3.5 Kamera Bilgisi Bu fonksiyon, opsiyonel kameranın ürün numarasını, seri numarasını ve yazılım sürümünü gösterir. Erişim Kodu Erişim kodu yardımıyla, örneğin bir serviste bir kod girildikten sonra araç bir 5.3.6 Mobil/GPS Bilgi nefes havası...
Página 396
Menü İletişim 5.6.3 Bu fonksiyonla, Bluetooth ve kızıl ötesi iletişim arasında geçiş yapılabilir. Kullanım kılavuzu ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Arızaların giderilmesi Arızaların giderilmesi Hata/gösterge Nedeni Yardım Cihaz henüz teste hazır değil Nefes örneği çok erken verildi. Nefes örneğini cihaz talep edince verin. Daha güçlü üfleyin!/Testi Tekrarla Nefes örneği verilirken çok zayıf nefes verildi. Daha güçlü nefes vererek testi tekrarlayın. Daha zayıf üfleyin!/Testi Tekrarla Nefes örneği verilirken çok güçlü...
Página 398
Arızaların giderilmesi Hata/gösterge Nedeni Yardım Kontr.ünit.hatası/servisle ilet.geçin Kontrol ünitesinde hata. Kontağı kapatın ve açın ve ayrıca testi tekrarlayın. Hata mesajı ekrana tekrar gelirse: yetkili Dräger Inter- lock servis merkeziyle temas kurun. Kablo kntrl edin ve tekrar bağlayın! El cihazı ve kontrol ünitesi arasında bağlantı yok. Bağlantı...
Bakım Bakım Çevre koşulları Kullanımda ve depolama -40 ila 85 °C Kalibrasyon/Ayarlama sırasında % 20 ila 98 bağıl nem ● Sadece yetkili bir Dräger Interlock servis merkezi tarafından. 600 ila 1100 hPa ● Kalibrasyonu en az yılda bir kez yapın. ●...
Ayarlanabilen parametreler Çıkış rölesi Parametre Standartmodel akımsız anahtarlanabilir 48 V Servis akım yüklü anahtarlanabilir 24 V Kalibrasyon aralığı 365 gün Ateşleme hattı 5 V ila 48 V Servis aralığı dolduktan sonra motor çalıştırılabilir evet Ölçüme hazır olmayı bekleme süresi Tekrar testi Interlock 5x00 Interlock 7x00 Tekrar testleri (araç...
Página 401
Sipariş listesi Adı ve açıklaması Sipariş no. Ağızlık (300 adet) 83 22 597 Kamera 83 22 413 GPRS modülü (komple) 83 22 534 Korna ve farı bağlamak için kablo seti 83 22 417 Korna bağlamak için kablo seti 83 22 416 El cihazı...
Página 403
Sadržaj Sadržaj ® Dräger Interlock 5x00/7x00 5.3.4 Informacije o uprav. jed............. Informacije vezane za bezbednost......... 5.3.5 Informacije o kameri ..............Pojmovi iz ovog dokumenta ........... 5.3.6 Informacije o mob.mr./GPS ............5.3.7 Vreme spremnosti..............Značenje upozorenja..............5.3.8 Datum/vreme ................Deblokiranje uređaja ..............Opis...................
Informacije vezane za bezbednost Informacije vezane za bezbednost znakovi upo- signalne reči klasifikacija upozorenja zorenja – Pre upotrebe proizvoda, pažljivo pročitajte uputstvo za korišćenje. OPREZ Obaveštenje o potencijalno opasnoj – Pratite tačno uputstvo za korišćenje. Korisnik mora da u potpunosti razume i situaciji.
Opis Opis Prikaz uređaja Interlock 7x00 Interlock 5x00 12 11 Uputstvo za korišćenje ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 406
Opis Legenda Držač za ručnu jedinicu Zaštita kućišta za ručnu jedinicu (opciono) Izlaz za vazduh Taster Dole/Meni Taster OK Usnik Priključak kutije za proširenje Priključak GPRS modula Upravljačka jedinica Utičnica za utični konektor spiralnog kabla Priključak kamere IR interfejs Spiralni kabl Utičnica za utični konektor spiralnog kabla Uputstvo za korišćenje ®...
Upotreba Opis funkcije Upotreba ® 3.2.1 Dräger Interlock 5x00/7x00 Instalacija ® Pre pokretanja vozila opremljenog uređajem Dräger Interlock 5x00/7x00 vozač mora da da uzorak daha. Uređaj meri koncentraciju alkohola u dahu i UPOZORENJE (opciono) može da snimi rezultat testa, izmerenu vrednost, pokretanja motora, Promene ili nadogradnje na uređaju mogu da dovedu do opasnosti! kao i napomene o manipulacijama i prekršajima u vezi sa memorijom podataka.
Upotreba Izvršite merenje 2. Pritisnite blokadu (1) na utikaču i skinite utikač. OPREZ Opasnost od opekotina! Pri ambijetalnim temperaturama >+70 °C, površina ručne jedinice može da postane veoma vruća. ► Nemojte dodirivati ručnu jedinicu pri ambijentalnim temperaturama >+70 °C. Za svaku testiranu osobu umetnite novi usnik. Usnik zamenite iz higijenskih razloga najkasnije svakih 90 dana.
Upotreba 4.5.4 Test nije položen 4.5.2.1 Sa instaliranom kamerom (opciono) ● Držite ručnu jedinicu sa prikazom u smeru kamere. Izmerena koncentracija alkohola u dahu je iznad podešene granične vrednosti. ● Zavisno od konfiguracije je moguće da plavi LED žmirka unutar kamere, ako ●...
Meni Da bi se obezbedilo da vozač u toku vožnje ostane trezan, uređaj u toku vožnje zahteva vršenje dodatnih testiranja alkohola u dahu (opciono). ● Oglašava se isprekidani zvuk, plavi LED indikator treperi (samo kod uređaja Vremena aktivacije Interlock 7x00) i prikazuje se Spremno za testMolimo duvajte. Informacije o klijentima 1.
Meni Test daha 5.3.6 Informacije o mob.mr./GPS Ova funkcija prikazuje broj proizvoda, serijski broj i verziju softvera opcionog Ova funkcija nudi mogućnost da zahtevate novi test alkohola u dahu. GPRS ili LTE modula. Informacije o servisu 5.3.7 Vreme spremnosti Ova funkcija prikazuje datum, razlog sledećeg servisa i telefonski broj servisnog Pomoću ove funkcije je moguće prikazati i podesiti vreme buđenja.
Página 412
Meni Pristupni kod 5.6.3 Komunikacija Pomoću ove funkcije se može vršiti promena komunikacije između blutut i Pristupni kod omogućava da se posle unosa brojčanog koda, na primer u infracrvenog signala. servisnoj radionici, vozilo može pokrenutibez davanja uzorka daha. 1. Za dobijanje brojčanog koda pozovite servisni telefon i pripremite sledeće informacije: ●...
Otklanjanje smetnje Otklanjanje smetnje Greška/prikaz Uzrok Rešenje Uređaj još nije spreman za test Davanje uzorka daha je izvršeno prerano. Izvršite davanje uzorka daha kada uređaj to zahteva. Duvajte jače!/Ponovite test Prilikom davanja uzorka daha je preslabo duvano. Ponovite test sa jačim duvanjem. Duvajte slabije!/Ponovite test Prilikom davanja uzorka daha je duvano presnažno.
Página 414
Otklanjanje smetnje Greška/prikaz Uzrok Rešenje Greška na ručnoj jed/kontaktirajte servis Greška na ručnoj jedinici. Uključite i isključite paljenje, ponovite test. Ako se poruka o grešci ponovo pojavi: kontaktiraјtе ovlašćeni servisni centar kompanije DrägerInterlock. Greška upravljačke jedinice/kontaktirajte servis Greška na upravljačkoj jedinici. Uključite i isključite paljenje, ponovite test.
Održavanje Održavanje Tehnički podaci Kalibracija/Fino podešavanje Princip merenja Elektrohemijski Dräger senzor ● Samo od strane ovlašćenog servisnog centra kompanije DrägerInterlock. Opseg merenja do 3,0 mg/L ● Proveravajte kalibraciju najmanje jednom godišnje. Uslovi u okolini ● Posle isteka intervala servisiranja, na prikazu se pojavljuje poruka Potreban U toku rada i skladištenja -40 do 85 °C je servis za X Dana.
Podesivi parametri U stanju spremnosti <1 mA Parametar Osnovna izvedba Preklopni relej za vod releja startera Prikaz rezultata testa Test je u redu/Test nije u redu Trajno <16 A Zapremina testa disanja 1,0 L Vršne vrednosti <40 A Granična vrednost (početni test) 0,30 ‰...
Página 417
Narudžbenica Narudžbenica Naziv i opis Br. za naručivanje Dräger Interlock 5x00 83 22 550 Blokada pokretanja kontrolisana koncentraci- jom alkohola u dahu (ručna i upravljačka jedi- nica) za ugradnju u motorna vozila, 12 V do 24 V, usnici (3 komada) i pribor za montažu Dräger Interlock 7x00 83 22 570 Blokadapokretanja kontrolisana koncentracijom...
Página 418
Potvrda o ugradnji Potvrda o ugradnji Potpisao/la: Opis vozila: Opis blokatora kretanja kontrolisanog koncentracijom alkohola u dahu: Dräger ® Dräger Interlock 5x00/7x00 10 R - 057310 Ugradnja: Uputstvo za korišćenje ® Dräger Interlock 5x00/7x00...
Página 419
目录 目录 ® Dräger Interlock 5x00/7x00 安全须知 ..................5.3.4 Control box info................5.3.5 Camera info ................文档编写惯例 ................5.3.6 Cellular/GPS info ............... 5.3.7 Standby times ................警告提示的含义 ................5.3.8 Date & Time ................说明 ................... 设备解锁..................Access code................产品概览 ..................Configuration................
菜单 Breath test Back to menu 该功能可要求进行新的呼气酒精测试。 Occup. times Client info Breath test Handset info Service info Control box info Camera info 该功能显示日期、下次服务的原因以及服务中心的电话号码。 Service info Cellular/GPS info Standby times Date & Time Device info Device info 5.3.1 Occup. times Service No. Unlock device Serial number 该功能显示设置的时间段,在此期间可使用设备执行呼气酒精测试。在该时间段...
Página 431
可设置的参数 可有电流开关 24 V 参数 标配版 点火装置导线 5 V 至 48 V 在服务间隔时间结束之后可启动发动 机 是 检测就绪状态的等待时间 重复测试 Interlock 5x00 Interlock 7x00 重复测试 (在使用车辆期间) 否 20 °C 设备锁 0 °C 25 s <5 s 在出现高浓度的呼气酒精测试之后锁 -25 °C <60 s <60 s 5 分钟...