Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

OXYLANE
4 Boulevard de Mons - BP299
59665 Villeneuve d'Ascq Cedex
France
CNPJ : 02.314.041/0001-88
IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Decathlon SW Kalenji 700

  • Página 1 OXYLANE 4 Boulevard de Mons - BP299 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex France CNPJ : 02.314.041/0001-88 IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda...
  • Página 2 open clos...
  • Página 3 3 sec...
  • Página 4: Water Resistance

    This very accurate timing device is the ideal companion for • PACER: Pacer is adjustable to between 1 and 240 beeps per minute use during sports activities, training and any other time • TIMER: 3 timer systems adjustable to between 1 sec and 99 hrs 59 mins 59 secs in 1-second steps measurement exercise.
  • Página 5: Setting The Date

    3.3 12hr/24hr-time selection 3.2 Setting the date 4 / ALARM mode (daily alarm) Time Wake-up alarm ON > OFF...
  • Página 6 On the lower line, you will see the pacer rate that can be adjusted from 1 to 240 pulses per minute (possible rates: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 110, 120, 140, 150, 160, 180, 200, 240) START STOP...
  • Página 7 6.1 Down & up 6 / Timer mode (TIMER) Settings: Timer value Number of repetitions Start time of timer Type of timer there is a choice between 3 possible timer modes: • Down and Up: the timer counts down from the start time to zero, beeps, then times the time elapsed since the beep.
  • Página 8 Use: Use: 6.2 Repeated timer Settings:...
  • Página 9 6.3 Training timer • This type of timer is designed for programing a training session made up of a succession of periods of diff erent lengths and at diff erent intensities, the whole to be repeated a certain number of times. •...
  • Página 10 Pressing the START/STOP button stops the timer. 7.2 Using the split times Pressing the SPLIT/RESET button resets the repeat counter to zero and resets the timer to its start time. Stopwatch time 7 / Stopwatch mode Time taken to Number of 7.1 Stopwatch functions complete lap, LAP split times...
  • Página 11: Using The Memory

    When the stopwatch is running, you can display successive split times and lap times on their respective lines by successively pressing the SPLIT/LAP button. The split time counter will be incremented each time you press the button. Once you reach the gure 299, the counter fl ashes to show that the memory is full. The word FULL appears on the display.
  • Página 12 Cet appareil d’une très bonne précision de mesure vous When the stopwatch isn’t running, you can only exit the memory recall mode once accompagnera durablement pendant votre pratique sportive, you have viewed all of the split times or by pressing the MODE button once. Press lors d’un suivi d’entraînement ou pour toute mesure de temps.
  • Página 13: Réglage De L'heure

    • PACER : Rythmeur réglable de 01 a 240 bip par minute • TIMER : 3 systèmes de compte à rebours réglable de 1s jusqu’à 99h59min59s par pas de 1s et décrémentation au 1/100s . Système de navigation : le schéma de navigation se trouve en début de notice (SCHEMA 1). 2 / Etanchéité...
  • Página 14 3.3 Passage 12h/24h 4 / Mode ALARM (alarme journalière) Heure Heure du réveil 5 / Mode rythmeur (PACER) 5.1 Réglage du PACER ON > OFF...
  • Página 15 Sur la ligne du bas vous lirez la valeur du rythme réglable de 01 a 240 pulsations par minutes (valeurs possibles : 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 110, 120, 140, 150, 160, 180, 200, 240) 6 / Mode compte à...
  • Página 16 Utilisation : 6.1 Down & up Réglage : 6.2 Reapeted timer Réglage :...
  • Página 17 Utilisation : 6.3 Training timer • Ce type de compte à rebours est conçu pour programmer une séance d’ e ntraînement composée de blocs d’intensités et de longueurs di érentes qui s’ e nchaînent, la séquence se répétant un certain nombre de fois prédéterminé.
  • Página 18: Fonctionnement Du Chronomètre

    Une pression sur le bouton START/STOP arrête le comptage. Une pression sur SPLIT/RESET remet le compteur de répétitions à 0 et réinitialise le compte à rebours à sa valeur de départ. 7 / Mode Chronomètre 7.1 Fonctionnement du chronomètre Procédez de la même facon pour régler le second timer de 15 secondes. Le bouton START/STOP lance ou arrête la séance.
  • Página 19 7.2 Utilisation des temps intermédiaires Valeur en cours du chronomètre Valeur du temps Nombre de au tour, LAP temps intermédiaires Temps intermédiaires SPLIT Le chronomètre permet de mesurer des temps intermédiaires (SPLIT, le temps écoulé depuis le départ jusqu’au point donné) et des temps de tours (LAP, le temps écoulé depuis la dernière mesure de temps partiel jusqu’au point donné).
  • Página 20: Utilisation De La Mémoire

    Lorsque le chronomètre est en marche, par pressions successives sur le bouton SPLIT/LAP vous pouvez Lorsque le chrono est arrêté, vous ne pouvez sortir du mode rappel de mémoire affi cher des mesures de temps intermédiaires et temps au tour sur les lignes correspondantes. qu’après avoir fait dé...
  • Página 21: Impermeabilidad

    Este aparato, con una excelente precisión de medición, le • PACER: cadenciómetro regulable de 01 a 240 bip por minuto. acompañará durante mucho tiempo en su actividad deportiva, • TIMER: 3 sistemas de cuenta atrás regulable de 1 seg hasta 99h59min59seg por pasos de 1 seg y durante el seguimiento de un entrenamiento o en cualquier decrementación a 1/100 seg.
  • Página 22: Con Guración De La Fecha

    3.3 Paso 12/24 horas 3.2 Con guración de la fecha 4 / Modo ALARM (alarma diaria) Hora Hora del despertador ON > OFF...
  • Página 23: Utilización Del Pacer En Modo Crono

    En la línea inferior leerá el valor del cadenciómetro regulable de 01 a 240 pulsaciones por minuto (valores posibles: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 90, 100, 120, 140,160, 180, 200, 220, 240) START STOP 5.2 Utilización del PACER en modo CRONO...
  • Página 24: Con Guración

    6.1 Down & up 6 / Modo cuenta atrás (TIMER) Con guración: Valor actual de la cuenta Número de atrás repeticiones Valor inicial Tipo de cuenta atrás de la cuenta atrás 3 posibles modos de cuenta atrás: • Down and Up: la cuenta atrás parte del valor inicial, baja a 0, hace bip y cronometra el tiempo a partir del bip.
  • Página 25: Utilización

    Utilización: Utilización: 6.2 Reapeted timer Con guración:...
  • Página 26 6.3 Training timer • Este tipo de cuenta atrás está concebido para programar una sesión de entrenamiento compuesta por bloques de intensidades y de longitudes diferentes que se encadenan, repitiéndose la secuencia un número de veces predeterminado. • Por tanto, será necesario programar la sesión antes de empezar el entrenamiento. Para simpli car el procedimiento, aquí...
  • Página 27: Utilización De Los Tiempos Intermedios

    Una presión en el botón START/STOP detiene el recuento. 7.2 Utilización de los tiempos intermedios Una presión en SPLIT/RESET vuelve a poner el contador de repeticiones a 0 y reinicia la cuenta atrás en su valor inicial. Valor en curso del cronómetro 7 / Modo cronómetro Valor del tiempo...
  • Página 28: Utilización De La Memoria

    Mientras que el cronómetro está en marcha, podrá visualizar mediciones de tiempos intermedios y tiempos por vuelta en las líneas correspondientes presionando sucesivamente el botón SPLIT/LAP . Con cada presión, se incrementará el contador de tiempos intermedios. Una vez alcanzada la cifra 299, el contador parpadeará para indicar que la memoria está llena. Aparecerá...
  • Página 29: Garantía Limitada

    Cuando el cronómetro se detiene, sólo podrá salir del modo recordatorio de memoria Dieses Gerät mit einer sehr guten Messpräzision wird después de haber mostrado todos los tiempos intermedios o de haber pulsado una Sie dauerhaft während Ihrer Sportaktivität, bei einer vez el botón MODE.
  • Página 30: Einstellung Des Datums

    • PACER: Rhythmusgeber von 01 bis 240 Biptöne pro Minute einstellbar • TIMER: 3 Countdown-Systeme, einstellbar von 1s bis 99h59min59s pro Schritt von 1 s und senken bis 1/100s. Navigationssystem: Das Navigationsschema be ndet sich am Beginn der Anleitung (SCHEMA 1) . 2 / Dichtigkeit Die Stoppuhr ist «...
  • Página 31 3.3 Übergang 12H/24H 4 / Modus ALARM (Tagesalarm) Uhrzeit Weckzeit 5 / Modus Rhythmusgeber (PACER) 5.1 Einstellung des PACER ON > OFF...
  • Página 32 Auf der unteren Zeile lesen Sie den Wert des Rhythmus, einstellbar von 01 bis 240 Schläge pro Minute, ab (mögliche Werte: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 110, 120, 140, 150, 160, 180, 200, 240) 6 / Countdown-Modus (TIMER) START STOP...
  • Página 33 Verwendung: 6.1 Down & up Einstellung: 6.2 Reapeted timer Einstellung:...
  • Página 34 Verwendung: 6.3 Training Timer • Diese Art Countdown wurde entwickelt, um eine Trainingsübung, bestehend aus Intensitätsblocks und verschiedenen Längen die sich folgen zu programmieren, die Abfolge wiederholt sich eine gewisse, festgelegte Anzahl lang. • Bevor das Training gestartet wird ist es daher notwendig, die Übung zu programmieren. Um den Vorgang zu erleichtern, hier ein zu befolgendes Beispiel: Sie sollten ein Training durchführen, das 3 Blöcke mit jeweils 45 Sekunden schnelles Laufen und 15 Sekunden Gehen abwechselt.
  • Página 35 Ein Druck auf die Taste START/STOP hält das Zählen an. Ein Druck auf SPLIT/RESET stellt den Wiederholungszähler auf 0 und setzt den Countdown wieder auf seinen Ausgangswert. 7 / Stoppuhr-Modus 7.1 Funktionsweise der Stoppuhr Gehen Sie genau so vor um den zweiten Timer auf 15 Sekunden einzustellen. Die Taste START/STOP beginnt oder stoppt die Übung.
  • Página 36 7.2 Verwendung der Zwischenzeiten Laufender Wert der Stoppuhr Wert der Rundenzeit, Anzahl der Zwischenzeiten Zwischenzeiten SPLIT Die Stoppuhr ermöglicht es, die Zwischenzeiten zu messen ( SPLIT , die abgelaufene Zeit seit Beginn bis zu einem gegebenen Punkt und Rundenzeiten ( LAP , die abgelaufene Zeit seit der letzten Zwischenzeitmessung bis zum gegebenen Punkt).
  • Página 37: Verwendung Des Speichers

    Wenn die Stoppuhr läuft, können Sie durch aufeinanderfolgendes Drücken auf die Taste SPLIT/LAP Wenn die Stoppuhr abgestellt ist, können Sie den Modus Speicherabfrage erst die Zwischenzeitmessungen und Rundenzeiten auf den entsprechenden Zeilen anzeigen. verlassen, wenn Sie alle Zwischenzeiten ablaufen lassen oder ein Mal auf die Taste Bei jedem Drücken erhöht sich der Zwischenzeitzähler.
  • Página 38: Impostazione Dell'ora

    Questo apparecchio, con un’ o ttima precisione di misurazione vi • PACER: Cadenzometro regolabile da 01 a 240 bip al minuto accompagnerà a lungo durante la vostra pratica sportiva, il controllo • TIMER: 3 sistemi di conto alla rovescia regolabile da 1 s no a 99h59min59s per passi di 1 s e dell’allenamento o per qualsiasi misurazione di un tempo.
  • Página 39: Impostazione Della Data

    3.3 Passaggio 12h/24h 3.2 Impostazione della data 4 / Modalità ALARM (allarme giornaliero) Ora della sveglia ON > OFF...
  • Página 40 Sulla riga inferiore leggerete il valore del ritmo regolabile da 01 a 240 pulsazioni al minuto (valori possibili : 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 110, 120, 140, 150, 160, 180, 200, 240) START STOP 5.2 Utilizzo del PACER in modalità...
  • Página 41 6.1 Down & up 6 / Modalità conto alla rovescia (TIMER) Impostazione: Valore attuale del conto alla rovescia Numero di ripetizioni Valore di partenza del Tipo di conto alla conto alla rovescia rovescia 3 modalità di conto alla rovescia possibili: •...
  • Página 42 Utilizzo: Utilizzo: 6.2 Repeated timer Impostazione:...
  • Página 43 6.3 Training timer • Questo tipo di conto alla rovescia è concepito per programmare una seduta di allenamento composta da blocchi di intensità e di lunghezze diverse che si susseguono, con la sequenza che si ripete un certo numero predeterminato di volte. •...
  • Página 44 Una pressione del tasto START/STOP ferma il conteggio. 7.2 Utilizzo dei tempi intermedi Una pressione di SPLIT/RESET azzera il contatore di ripetizioni e resetta il conto alla rovescia al suo valore di partenza. Valore in corso del cronometro 7 / Modalità cronometro Valore del tempo Numero di tempi 7.1 Funzionamento del cronometro...
  • Página 45: Utilizzo Della Memoria

    Quando il cronometro è in funzione, con pressioni successive del tasto SPLIT/LAP potete visualizzare delle misurazioni di tempi intermedi e tempi al giro sulle righe corrispondenti. A ogni pressione, il contatore di tempi intermedi si incrementerà. Dopo avere raggiunto la cifra 299, il contatore lampeggia per indicare che la memoria è piena. Appare la scritta FULL .
  • Página 46: Garanzia Limitata

    Quando il cronometro è fermo, potete uscire dalla modalità di richiamo di memoria Dit product is een nauwkeurig meetinstrument dat u tijdens solo dopo avere fatto scorrere tutti i tempi intermedi o avere premuto una volta het sporten zal vergezellen zodat u uw trainingsprogressie kunt il tasto MODE.
  • Página 47 • PACER: tempo-timer instelbaar van 01 tot 240 beeps per minuut. • TIMER: 3 terugtelfuncties instelbaar van 1 s tot 99u59min59s in stappen van secondes en vermindering tot 1/100s. Navigatiesysteem: u vindt het navigatieschema aan het begin van de handleiding (SCHEMA 1) . 2 / Waterdichtheid De stopwatch valt in de klasse ‘water resistant’...
  • Página 48 3.3 Van 12u naar 24 u 4 / Modus ALARM (dagelijks alarm) Tijd Wektijd 5 / Modus tempo-timer (PACER) 5.1 Instelling PACER ON > OFF...
  • Página 49 Op de onderste regel ziet u het instelbare tempo van 01 tot 240 pulsaties per minuut (mogelijke waarden : 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 110, 120, 140, 150, 160, 180, 200, 240) 6 / Modus timer (TIMER) START STOP...
  • Página 50 Gebruik: 6.1 Down & up Instelling: 6.2 Reapeted timer Instelling:...
  • Página 51 Gebruik: 6.3 Training timer • Dit type timer is ontwikkeld om een trainingssessie te programmeren die bestaat uit blokken van verschillende intensiteit en een verschillende tijdsduur die elkaar afwisselen, en waarbij ingesteld kan worden hoe vaak de sessie herhaald dient te worden. •...
  • Página 52 Door op START/STOP te drukken stopt het tellen. Na een druk op SPLIT/RESET wordt de teller voor de herhalingen van de sessies weer op 0 gezet en begint de timer weer vanaf het beginpunt. 7 / Stopwatchmodus 7.1 Functies stopwatch Zet op dezelfde manier de tweede timer op 15 seconden.
  • Página 53 7.2 Gebruik rondetijden Huidige waarden stopwatch Waarden rondetijd, Aantal rondetijden Rondetijden SPLIT De stopwatch meet de rondetijden ( SPLIT , de tijd vanaf het begin van de training tot een bepaald punt), en de tijd per ronde ( LAP , tijd vanaf het begin van de gedeeltelijke meting tot een bepaald punt).
  • Página 54: Beperkte Garantie

    Wanneer de stopwatch is ingeschakeld, kan door herhaaldelijk op SPLIT/LAP te drukken de totale Zodra de stopwatch wordt stopgezet kunt u de geheugenmodus RECALL pas verlaten tijd van alle ronden en de tijd per ronde op de betre ende regels worden geraadpleegd. nadat u alle rondetijden heeft doorgebladerd, of nadat u eenmaal op de knop MODE Bij elke druk op de knop zal de totale tijd van het aantal ronden oplopen.
  • Página 55: Regulação Da Hora

    Este aparelho com uma precisão de medição muito boa irá • PACER : Ritmador regulável de 01 a 240 bip por minuto acompanhá-lo durante a sua prática desportiva, aquando de um • TIMER : 3 sistemas de contagem decrescente regulável de 1s até 99h59min59s por passos de 1 s seguimento de treino ou para qualquer medição de tempo.
  • Página 56 3.3 Passagem 12h/24h 3.2 Regulação da data 4 / Modo ALARM (alarme diário) Hora Hora do despertar ON > OFF...
  • Página 57: Modo Ritmador (Pacer)

    Na linha de baixo, vai ler o valor do ritmo regulável de 01 a 240 pulsações por minutos (valores possíveis: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 110, 120, 140, 150, 160, 180, 200, 240) START STOP 5.2 Utilização do PACER no modo CHRONO...
  • Página 58: Modo Contagem Decrescente (Timer)

    6.1 Down & up 6 / Modo contagem decrescente (TIMER) Regulação: Valor actual da contagem decrescente Número de repetições Valor de início da Tipo de contagem contagem decrescente decrescente 3 modos de contagem decrescente possíveis: • Down and Up : a contagem decrescente parte do valor de início, desce para 0, bip depois cronometra o tempo desde o bip.
  • Página 59 Utilização: Utilização: 6.2 Reapeted timer Regulação:...
  • Página 60 6.3 Training timer • Este tipo de contagem decrescente é concebido para programar uma sessão de treino composta por blocos de intensidades e comprimentos diferentes que se encadeiam, com a sequência a repetir-se um número de vezes predeterminado. • Antes de iniciar o treino, é necessário programar a sessão. Para simpli car o procedimento, eis um exemplo a seguir: Deve realizar um treino que alterne 3 blocos formados por 45 segundos de corrida rápida e 15 segundos de marcha.
  • Página 61 Uma pressão do botão START/STOP pára a contagem. 7.2 Utilização dos tempos intermédios Uma pressão em SPLIT/RESET repõe o contador de repetições para 0 e reinicializa a contagem decrescente para o valor de início. Valor em curso do cronómetro 7 / Modo cronómetro Valor do tempo na Número de tempos 7.1 Funcionamento do cronómetro...
  • Página 62 Quando o cronómetro está ligado, por pressões sucessivas do botão SPLIT/LAP , pode visualizar medições de tempos intermédios e tempos na volta nas linhas correspondentes. A cada pressão, o contador de tempos intermédios aumenta. Depois de alcançar o número 299, o contador pisca para indicar que a memória está cheia. A inscrição FULL é...
  • Página 63: Contacte-Nos

    Quando o cronómetro é desligado, só pode sair do modo chamada de memória Niniejszy przyrząd o wysokiej dok adności pomiarowej depois de fazer des lar todos os tempos intermédios ou depois de premir o botão wykorzystywany jest podczas uprawiania sportu, w czasie kontroli MODE.
  • Página 64: Ustawianie Godziny

    • PACER: Regulowana kadencja od 01 do 240 uderzeń na minut • TIMER: 3 systemy wyposażone w minutniki regulowane od 1 sek. do 99h59min59sek. na 1 krok na 1 sek. i na poziomie 1/100sek. System nawigacji: schemat nawigacji znajduje si na początku instrukcji obsługi (SCHEMAT 1) . 2 / Szczelnoś...
  • Página 65 3.3 Zmiana trybu 12 lub 24 godzinnego 4 / Tryb ALARM (alarm zegarowy) Czas Godzina pobudki 5 / Tryb kadencji (PACER) 5.1 Ustawianie trybu PACER ON > OFF...
  • Página 66 Na dolnej linii wyświetlacza możesz odczytać kadencj regulowaną od 01 do 240 uderzeń na minut (możliwe wartości: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 110, 120, 140, 150, 160, 180, 200, 240) 6 / Tryb minutnika (TIMER) START STOP Bieżąca wartość...
  • Página 67 U ycie: 6.1 Down & up Ustawienia: 6.2 Reapeted timer Ustawienia :...
  • Página 68 U ycie: 6.3 Training timer • Niniejszy rodzaj minutnika został opracowany w celu programowania sesji treningowej, składającej si zakresów intensywności treningu oraz poszczególnych i nast pujących po sobie odległości. Sekwencja powtarza si kilka razy w oparciu o wcześniej określony sposób. •...
  • Página 69 Naciśni cie przycisku START/STOP zatrzymuje pomiar. Naciśni cie przycisku SPLIT/RESET zeruje licznik powtórzeń i odświeża licznik do wartości początkowej. 7 / Tryb Stopera 7.1 Dzia anie stopera Post puj w podobny sposób, aby ustawić drugi 15 sekundowy timer. Naciśni cie przycisku START/STOP powoduje uruchomienie lub zatrzymanie sesji treningowej. Minutniki pracują...
  • Página 70 7.2 Używanie mi dzyczasów Bieżąca wartość stopera Czas okrążenia, LAP Liczba mi dzyczasów Mi dzyczasy SPLIT Stoper umożliwia pomiar mi dzyczasów ( SPLIT , czasu odmierzonego od początku do danego punktu) oraz czasów okrążenia ( LAP , czasu odmierzonego od ostatniego pomiaru cz ściowego czasu do danego punktu).
  • Página 71: Ograniczona Gwarancja

    Jeżeli stoper jest włączony, kilkakrotne naciśni cie przycisku SPLIT/LAP spowoduje wyświetlenie W przypadku wyłączenia stopera, możesz opuścić tryb przywoływania pami ci pomiarów mi dzyczasów oraz czasu okrążenia na odpowiednich liniach. wyłącznie po wyświetleniu wszystkich mi dzyczasów lub po naciśni ciu przycisku Z każdym naciśni ciem przycisku, licznik mi dzyczasów zwi ksza wartości.
  • Página 72: Az Óra Beállítása

    • PACER: Ritmusadó percenként 01 és 240 között beállítható hangjelzéssel Ez a nagyon nagy méréspontosságú készülék tartósan elkíséri Önt sporttevékenysége során, segít edzéseinek értékelésében, • TIMER: 3 fajta visszaszámlálás, beállítás 1 mp-t l 99 óra 59 perc 59 mp-ig 1 mp-es lépésenként és mindenféle id mérésben.
  • Página 73 3.3 Átlépés 12 órás vagy 24 órás kijelzésre 3.2. A dátum beállítása 4 / ALARM mód (napi ébresztés) Óra Ébresztés ideje ON > OFF...
  • Página 74 Az alsó sorban olvasható le a 01 és 240 között beállított ritmus (lehetséges értékek: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 110, 120, 140, 150, 160, 180, 200, 240) START STOP 5.2 A PACER használata CHRONO módban 5 / Ritmusadó...
  • Página 75 6.1 Down & up 6 / Visszaszámlálás (TIMER) mód Beállítás: A visszaszámlálás aktuális értéke Ismétl dések száma A visszaszámlálás A visszaszámlálás kiinduló értéke típusa 3 visszaszámlálási mód lehetséges: • Down and Up: a visszaszámlálás elindul a kezd értékt l, lemegy nullára, hangjelzést ad, majd a hangjelzést l kezdve stopperként méri az id t.
  • Página 76 Használat: Használat: 6.2 Reapeted timer Beállítás:...
  • Página 77 6.3 Training timer • Ez a fajta visszaszámlálás azért készült, hogy be lehessen programozni egy olyan edzést, mely több egymás után következ , különböz intenzitású és id tartamú tömbb l áll, és ezek sorrendje több alkalommal, el re meghatározott módon megismétl dik. •...
  • Página 78 A START/STOP gomb megnyomása leállítja a számlálást. 7.2 Részid k használata A SPLIT/RESET megnyomása nullázza az ismétlések számlálóját, és visszaállítja a visszaszámlálást a kiindulási értékre. A stopper aktuális értéke 7 / Stopper mód A körid értéke, LAP Részid k száma 7.1 A stopper működése Részid k SPLIT A stopperrel mérni lehet a részid ket ( SPLIT , az indulástól egy adott pontig eltelt id ), és a körid ket...
  • Página 79 Amikor a stopper működik, a SPLIT/LAP gomb többszöri megnyomásával kiírathatja a részidők méréseredményeit és a köridőket a megfelelő sorokban. Minden megnyomáskor egyet ugrik a részidők számlálója. Amikor eléri a 299-es számot, a számláló villogva jelzi, hogy a memória megtelt. Megjelenik a FULL üzenet. Amikor a stopper leáll ( START/STOP ), egy utolsó...
  • Página 80: Korlátozott Garancia

    Amikor a stopper áll, csak azután tud kilépni a memória visszahívása üzemmódból, Это устройство, обеспечивающее высокую точность amikor minden részid t végigpörgetett, vagy ha egyszer megnyomja a MODE измерения, станет вашим постоянным спутником во время gombot. Nyomja meg a 3 mp-ig a SPLIT/RESET gombot az összes tárolt adat занятий...
  • Página 81: Настройка Даты

    • PACER : Регулятор темпа от 01 до 240 сигналов в минуту • TIMER : 3 таймера со временем отсчета от 1 сек. до 99 ч. 59 мин. 59 сек. с шагом настройки в 1 сек. и декрементом в 1/100 сек . истема...
  • Página 82 3.3 Формат 12 ч./24 ч. 4 / Режим ALARM (ежедневный будильник) ремя ремя будильника 5 / Режим индикатора темпа(PACER) 5.1 астройка индикатора темпа ON > OFF...
  • Página 83 нижней строке вы видите значение текущего темпа, которое можно установить от 01 до 240 импульсов в минуту (доступны значения : 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 110, 120, 140, 150, 160, 180, 200, 240) 6 / Режим...
  • Página 84 спользование: 6.1 Down & up Настройка: 6.2 Reapeted timer Настройка:...
  • Página 85 спользование: 6.3 Training timer • Таймер этого типа предназначен для создания программы тренировки, состоящей из следующих друг за другом блоков различной интенсивности и продолжительности, причем всю последовательность можно повторять определенное количество раз. • этом случае перед тем, как начать тренировку, нужно запрограммировать ее ход. Чтобы...
  • Página 86 При нажатии на кнопку START/STOP отсчет останавливается. При нажатии на SPLIT/RESET счетчик повторений сбрасывается на 0, а таймер начинает отсчет от исходного значения времени. 7 / ежим секундомера 7.1 абота секундомера ыполните аналогичные действия для воторого таймера на 15 секунд. Кнопкой...
  • Página 87 7.2 спользование промежуточных результатов ремя, истекшее от старта, SPLIT ремя круга, LAP Количество промежуточных результатов Промежуточные результаты SPLIT Секундомер позволяет измерять промежуточные результаты ( SPLIT - время от старта до данной точки) и время кругов ( LAP - время, истекшее от последнего измерения времени до данной...
  • Página 88: Ограниченная Гарантия

    Если секундомер ведет отсчет, последовател но нажимая на кнопку SPLIT/LAP , вы можете сли секундомер остановлен вы можете выйти из режима просмотра просмотрет промежуточные резул таты и время кругов в соответствующих строках. результатов только после отображения всех результатов, или же нажав При...
  • Página 89 Acest aparat care se remarc printr-o foarte bun precizie de • PACER: Regulator de ritm setabil de la 01 la 240 bipuri pe minut m surare v va însoţi în timpul practicii sportive, pentru a v • TIMER: 3 sisteme de contorizare inversă, setabile cu 1s până la 99h59min59s pentru ecare pas monitoriza antrenamentul sau pentru a v m sura timpul.
  • Página 90 3.3 Modi care 12h/24h 3.2 Setarea datei 4 / Modul ALARM (alarmă zilnică) Ora de trezire ON > OFF...
  • Página 91: Setare Pacer (Regulator De Ritm)

    Pe linia inferioar puteţi citi valoarea ritmului, setabil de la 01 la 240 pulsaţii pe minut (valori posibile: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 110, 120, 140, 150, 160, 180, 200, 240) START STOP 5.2 Utilizarea PACER-ului în modul CHRONO...
  • Página 92 6.1 Down & up 6 / Modul contorizare invers (TIMER) Setare: Valoare actual a contoriz rii inverse Num r de repet ri Valoare de pornire a Tip de contorizare contoriz rii inverse invers Dispuneţi de 3 sisteme de contorizare invers posibile: •...
  • Página 93 Utilizare: Utilizare: 6.2 Reapeted timer Setare:...
  • Página 94 6.3 Training timer • Acest tip de contorizare inversă este conceput pentru a programa o şedinţă de antrenament compusă din blocuri de intensităţi şi de lungimi diferite care se înlănţuie, secvenţa repetându-se de un anumit număr de ori presetat anterior. •...
  • Página 95 O ap sare pe butonul START/STOP opreşte contorizarea. 7.2 Utilizarea timpilor intermediari O ap sare pe SPLIT/RESET reiniţializeaz contorizatorul repetitiv şi contorizarea invers la valoarea sa de pornire. Valoarea în curs a cronometrului 7 / Modul Cronometru Valoare de timp la un Num rul de timpi 7.1 Func ionarea cronometrului tur, LAP...
  • Página 96 Atunci când cronometrul este pornit, prin apăsări succesive pe butonul SPLIT/LAP , puteţi a şa măsurări de timpi intermediari şi de timpi de tur pe liniile corespunzătoare. La ecare apăsare, contorizatorul de timpi intermediari se va incrementa. După ce s-a atins cifra 299, contorizatorul clipeşte, indicând faptul că memoria este plină. Mesajul FULL este a şat.
  • Página 97 Atunci când cronometrul este oprit, nu puteţi ieşi din modul de consultare a memoriei Tento veľmi presný merací prístroj vás bude sprevádzať počas decât după ce au de lat toţi timpii intermediari sau după ce s-a apăsat o dată pe vašich športových aktivít, pri tréningoch, alebo pri akomkoľvek butonul MODE.
  • Página 98: Nastavenie Hodín

    • PACER: Nastaviteľný vodič od 01 do 240 pípnutí za minútu • TIMER: 3 systémy odpočítavania nastaviteľné od 1s do 99h59min59s na krok 1 s a dekrementácia 1/100s. Prepínanie medzi režimami: naviga né schéma nájdete na za iatku príru ky (SCHEMA 1) . 2 / Vodotesnosť...
  • Página 99 3.3 Prechod 12h/24h 4 / Režim ALAR (každodenný alarm) as budíku 5 / Režim vodi (PACER) 5.1 Nastavenie PACER ON > OFF...
  • Página 100 Na spodnom riadku ítate hodnotu rytmu nastaviteľnú od 01 do 240 tepov za minútu (možné hodnoty: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 110, 120, 140, 150, 160, 180, 200, 240) 6 / Režim odpo ítavanie (TIMER) START STOP Aktuálna hodnota...
  • Página 101 Použitie: 6.1 Down & up Nastavenie: 6.2 Reapeted timer Nastavenie:...
  • Página 102 Použitie: 6.3 Training timer • Tento typ odpočítavania bol navrhnutý pre programovanie tréningu zloženého z blokov intenzít a rôznych d žok, ktoré na seba navodzujú, sekvencia sa opakuje podľa predurčeného počtu. • Pred spustením tréningu je nutné naprogramovať cvičenie. Pre zjednodušenie postupu pozrite nasledujúci príklad: Musíte realizova tréning, pri ktorom striedate 3 bloky zostavené...
  • Página 103 Jedno stisnutie tla idla START/STOP zastaví po ítanie. Jedným stisnutím na SPLIT/RESET vrátite po ítadlo opakovaní na 0 a resetujete odpo ítavanie na jeho vychádzajúcu hodnotu. 7 / Režim Stopky 7.1 Fungovanie stopiek Postupujte tak isto pre nastavení druhého timer s 15 sekundami. Tla idlo START/STOP aktivitu spustí...
  • Página 104 7.2 Použitie medzi asov Prebiehajúca hodnota stopiek Hodnota asu na Po et medzi asov trase, LAP Medzi asy SPLIT Stopky umož ujú meranie medzičasov ( SPLIT , čas ubehnutý od štartu až po daný bod) a časy tras ( LAP , čas ubehnutý od posledného merania času až po daný bod). Umož...
  • Página 105: Obmedzená Záruka

    Ak sú stopky spustené, niekoľkým stisnutím tlačidla SPLIT/LAP si na odpovedajúcich riadkoch Ak sú stopky zastavené, z režimu pripomienka pamäti môžete vyjsť iba po prejdení môžete pozrieť namerané hodnoty medzičasov a časov na trase. všetkých medzi asov, alebo jedným stisnutím na tla idlo MODE.Ak chcete vymazať Pri každom stlačení...
  • Página 106: Nastavení Času

    Tento přístroj zajišťuje velmi přesné m ření. Bude vás • PACER : Měřič tempa nastavitelný od 01 do 240 zvukových znamení za minutu doprovázet dlouhodob b hem všech sportovních vycházek, • TIMER : 3 systémy odpočítávání nastavitelné od 1 vteřiny do 99h59min59sec. na krok o délce 1 b hem tréninku nebo při jakémkoliv m ření...
  • Página 107 3.3 P echod 12h/24h 3.2 Nastavení data 4 / Režim ALARM (denní alarm) as buzení ON > OFF...
  • Página 108 Na spodní lince budete číst hodnotu tempa nastavitelného od 01 do 240 tep za minutu (možné hodnoty: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 90, 100, 120, 140,160, 180, 200, 220, 240) START STOP 5.2 Použití...
  • Página 109 6.1 Down & up 6 / Režim odpo ítávání (TIMER) Nastavení: Aktuální hodnota odpo ítávání Po et opakování Výchozí hodnota Typ odpo ítávání odpo itávadla 3 možné režimy odpočítávání: • Down and Up : Odpočítávání začíná na výchozí hodnot , sestupuje k 0, zazvoní a poté stopuje čas od zazvon ní.
  • Página 110 Použití: Použití: 6.2 Reapeted timer Nastavení:...
  • Página 111 6.3 Training timer • Tento typ odpočítávadla je vytvořen pro programování tréninkové relace složené z bloků o různé intenzit a délce, které na sebe navazují, sekvence se opakuje tolikrát, kolikrát jste zadali na začátku. • Než spustíte trénink je tedy třeba nastavit relaci. Pro zjednodušení...
  • Página 112 Stisknutím tlačítka START/STOP se zastaví počítání. 7.2 Používání mezičas Stisknutím SPLIT/RESET se počitadlo opakování vynuluje 0 a spustí se znovu od výchozí hodnoty. Současná hodnota stopek 7 / Režim stopky 7.1 Fungování stopek Hodnota času kola, Počet mezičas Mezičas SPLIT Stopky umožňují...
  • Página 113 Jakmile jsou stopky spušt né, postupným stisknutím tlačítka SPLIT/LAP můžete zobrazit m ření mezičasů a čas na kolo na příslušných linkách. Při každém stisknutí se počitadlo mezičasů zvyšuje. Poté, co jste dosáhli číslovky 299, počitadlo bliká a ukazuje vám, že pam ť je plná. Zobrazí...
  • Página 114: Omezená Záruka

    Jakmile jsou stopky zastavené, nemůžete opustit režim připomenutí pam ti, dokud Den här mycket exakta apparaten är ett hållbart hjälpmedel nepřehrajete všechny mezičasy nebo nestisknete jedenkrát tlačítko MODE . Stiskn te i ditt idrottsutövande, i din uppföljning av träningen eller för 3 vteřiny SPLIT/RESET pro vymazání...
  • Página 115 • PACER : Takthållare reglerbar från 01 till 240 signaler per minut • TIDTAGARUR : 3 system för nedräkning reglerbar från 1 sek. upp till 99tim.59min59sek. med 1/100 sek. nedräkning. Navigationssystem: navigeringsöversikten nns i början av bruksanvisningen (BILD 1) . 2 / Vattentäthet Kronometern är klassi cerad som vattentät.
  • Página 116 3.3 Övergång 12/24tim. 4 / Läge ALARM (dagligt alarm) Timmar Tid för väckning 5 / Läge takthållare (PACER) 5.1 Inställning av PACER ON > OFF...
  • Página 117 På den nedre raden kan du läsa av takten som går att reglera på 01 till 240 pulseringar per minut (möjliga värden : 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 90, 100, 120, 140, 150, 160, 180, 200, 240) 6 / Läge nedräkning (TIDTAGARUR) START...
  • Página 118 Användning : 6.1 Ner & up Inställning : 6.2 Upprepad tidtagning Inställning :...
  • Página 119 Användning : 6.3 Träningstidtagning • Denna typ av nedräkning är gjord för att programmera ett träningspass bestående av mer eller mindre intensiva delar med olika längd som hänger ihop, med upprepning av sekvensen ett visst antal gånger som bestämts i förväg. •...
  • Página 120 Ett tryck på knappen START/STOPP stoppar räkningen. Ett tryck på SPLIT/RESET nollställer antalet upprepningar och nedräkningen börjar om från utgångsvärdet. 7 / Läge Kronometer 7.1 Användning av kronometern Gör på samma sätt för att ställa in den andra tidsintervallen på 15 sekunder. Knappen START/STOPP startar eller stoppar passet.
  • Página 121 7.2 Användning av mellantider Kronometerns löpande värde Varvtid, LAP (varv) Antal mellantider Mellantider SPLIT Kronometern möjliggör tidtagning av mellantider ( SPLIT , den för utna tiden från start till en viss tidpunkt) och varvtider ( VARV , den för utna tiden sedan den sista tidtagningen till en viss tidpunkt).
  • Página 122: Begränsad Garanti

    När kronometern är i gång kan du genom att trycka upprepade gånger på knappen SPLIT/VARV se När kronometern är på stopp kan du endast gå ut ur läget minne när alla mellantider mellantider och varvtider på motsvarande rader. har visats upp eller genom att trycka en gång på knappen MODE (läge). Tryck 3 sek. För varje tryck räknas antalet mellantider.
  • Página 123 Този уред е мното прецизен при измерване на данните • PACER: Регулируем секундомер от 01 до 240 звукови сигнала на минута и ще бъде до вас по време на спортните ви активности, • TIMER: 3 системи за обратно броене, с възможност за настройване от 1 сек. до тренировки...
  • Página 124 3.3 Преминаване във формат 12часа/24часа 3.2 астройване на датата 4/ Режим ALARM (ежедневна аларма) ас ас на будилника ON > OFF...
  • Página 125 а долната линия се изписва стойността на регулируемото темпо от 01 до 240 пулса в минута (възможни стойности: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 110, 120, 140, 150, 160, 180, 200, 240) START STOP 5.2 зползване...
  • Página 126 6.1 Down & up 6/ Режим обратно броене (TIMER) астройване: Настояща стойност на обратното броене рой повторения Начална стойност на Вид обратно броене обратното броене 3 възможни режима на обратно броене: • Down and Up: отброяването в обратен ред започва от началната стойност, слиза до 0, следва звуков...
  • Página 127 зползване: зползване : 6.2 Reapeted timer Настройване:...
  • Página 128 6.3 Training timer • Този тип обратно броене е предназначен за програмиране на тренировъчна сесия, съставена от следващи се едни след други етапи с различна интензивност и продължителност и предварително зададена повтаряемост на сесията. • Преди да започнете тренировката е необходимо да програмите сесията. За...
  • Página 129 роенето се прекратява с натискане на бутон START/STOP . 7.2 зползване на междинните времена С натискане на SPLIT/RESET броячът на повторенията се нулира и отброяването в обратен ред се рестартира на началната си стойност. Текуща стойност на хронометъра 7 / Режим Хронометър Време...
  • Página 130 Когато хронометърът е включен, с няколко последователни натискания на бутон SPLIT/LAP вие може да изпишете върху съответните линии измерените междинни времена и времето на обиколката. При всяко натискане се появява датчикът за измерване на време. След като достигнете цифрата 299, датчикът започва да мига и ви показва, че паметта е пълна. На...
  • Página 131 Когато хронометърът е изключен, вие може да излезете от режим Çok iyi bir ölçüm hassasl ğ na sahip olan bu cihaz sportif ъзпроизвеждане на данните в паметта само след като сте преминали faaliyetleriniz, bir antrenman takibi veya her türlü zaman през...
  • Página 132 • PACER: Dakikada 01 ile 240 bip sesi arasındaki bir değere ayarlanabilir tempo ayarlayıcı • TIMER: 1 sn ile 99 saat 59 dakika 59 saniye arasında, 1 sn.lik kademeler ve saniyenin yüzde biri oranında azalmalarla ayarlanabilen 3 geri sayım sistemi. Navigasyon sistemi: Navigasyon şemas el kitab n n baş...
  • Página 133 3.3 12 saat / 24 saat modlar aras nda geçiş 4 / ALARM modu (günlük alarm) Saat Alarm saati 5 / Tempo Ayarlay c Modu (PACER) 5.1 PACER’in ayarlanmas ON > OFF...
  • Página 134 Alt sat rda, dakikada 01 ile 240 darbe aras nda ayarlanabilir tempo değerini okuyacaks n z (mümkün olan değerler şunlard r: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 110, 120, 140, 150, 160, 180, 200, 240) 6 / Geri say m modu (TIMER) START...
  • Página 135 Kullan m: 6.1 Down & up Ayar: 6.2 Reapeted timer Ayar:...
  • Página 136 Kullan m: 6.3 Training timer Bu tip geri say m birbirini izleyen farkl yoğunluk ve uzunlukta bloklardan oluşan bir antrenman seans programlamak için tasarlanm şt r; bu sekans önceden belirlenen bir say da tekrarlan r. • Dolay s yla antrenmana başlamadan önce, seans n programlanmas gerekir. Prosedürü...
  • Página 137 START/STOP butonuna bir kez bas nca say m durur. SPLIT/RESET butonuna bir kez bas lmas tekrar sayac n s f rlar ve geri say m başlang ç değerinden yeniden başlat r. 7 / Kronometre modu 7.1 Kronometrenin çal şmas İkinci timer’ 15 saniyeye ayarlamak için ayn yolu izleyin. START/STOP butonu seans başlat r veya durdurur.
  • Página 138 7.2 Ara zamanlar n kullan lmas Kronometrenin güncel değeri Tur zaman Ara zaman değeri, LAP say s SPLIT ara zamanlar Kronometre ara zamanlar ( SPLIT , başlang çtan belli bir noktaya var ş an na kadar geçen zaman) ve tur zamanlar n ( LAP , son k smi zaman ölçümünden belli bir noktaya var ş an na kadar geçen zaman) ölçmenize olanak tan r.
  • Página 139 Kronometre çal ş rken, SPLIT/LAP butonuna art arda basarak ilgili sat rlarda ara zaman ve tur Kronometre durdurulmuş iken, ancak tüm ara zamanlar art arda ekrana getirdikten zaman ölçümlerini görüntüleyebilirsiniz. veya MODE butonuna bir kez bast ktan sonra bellekten çağ rma modundan Butona her bas ld ğ...
  • Página 140 Цей апарат має добрий рівень точності та супроводжуватиме • PACER : Метроном з регулюванням від 01 до 240 біпів за хвилину. вас протягом тривалого періоду під час ваших занять • TIMER : 3 системи регульованого зворотного відліку від 1 сек. до 99 год. 59 хв. 59 сек. з спортом...
  • Página 141 3.3 Перехід від 12-годинної системи до 24-годинної системи 3.2 астроювання дати 4/ Режим ALARM (денний попереджаючий сигнал) ас ас пробудження ON > OFF...
  • Página 142 нижньому рядку ви побачите показник ритму, що можна установити від 01 до 240 пульсацій за хвилину (можливі значення : 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 110, 120, 140, 150, 160, 180, 200, 240) START STOP 5.2 икористання...
  • Página 143 6.1 Down & up 6/ ежим зворотного відліку (TIMER) егулювання : Сучасне значення зворотного відліку Кількість повторів ихідне значення Тип зворотного зворотного відліку відліку 3 можливі режими зворотного відліку: • Down and Up : зворотний відлік починається з вихідного значення, доходить до 0, провадиться...
  • Página 144 икористання : икористання : 6.2 Reapeted timer Регулювання :...
  • Página 145 6.3 Training timer • Цей тип зворотного відліку призначається для програмування тренування, що складається з різних циклів інтенсивності та тривалості, що відбуваються один за одним, тренування може бути повтореним певну кількість разів. • Отже, перед початком тренування треба запрограмувати його. Щоб...
  • Página 146 Натискання на кнопку START/STOP зупиняє лічення. 7.2 икористання прміжних періодів Натискання на SPLIT/RESET скидає лічильник циклів повторювання на 0 та устанвлює зворотний відлік на вихідне значення. Сучасне показання хронометра 7/ Режим Хронометр Показник часу за ількість проміжних 7.1 Функціонування хронометра цикл, LAP періодів...
  • Página 147 Коли хронометр функціонує, ви можете послідовними натисканнями на кнопку SPLIT/LAP вивести у відповідні рядки екрана резул тати замірів проміжних інтервалів та циклів. При кожному натисканні, показник лічил ника проміжних інтервалів буде збіл шуватися. Коли лічил ник доходит до 299, він починає мигати, щоб попередити вас, що пам’ят заповнена.
  • Página 148 оли хронометр не функціонує, ви можете вийти з режиму показування вмісту пам’яті тільки передивившись результати усіх проміжних періодів або, натиснувши на кнопку MODE. Тримайте натиснутою кнопку SPLIT/ RESET протягом 3 сек., щоб стерти усі записи. 8 / Лімітована гарантія OXYLANE гарантує первісному покупцю цього виробу, що він не має дефектів, зв’язаних з використаними...
  • Página 151 START STOP...
  • Página 158 ON > OFF...

Tabla de contenido