Página 1
DS 250 2020 ADVERTENCIA Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Lea esta guía con atención. Contiene información de seguridad importante. Edad mínima recomendada del conductor: DS 250 categoría G = 16 años. DS 250 categoría T = 14 años con la supervisión de un adulto o 16 años. Para comprender correctamente los riesgos derivados del uso de este vehículo, el menor deberá...
Página 2
Para ser completado por el concesionario en el momento de la venta. ZONA PARA EL SELLO DEL CONCESIONARIO Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP. Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar...
PRÓLOGO Recomendación de edad ADVERTENCIA (fuera del Canadá/los Estados Unidos) CUIDADO Curso de formación AVISO Siga un curso de aprendizaje. Acerca de esta Guía del usuario DESEA OBTENER MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE LA SEGURIDAD EN EL USO DE VEHÍCULOS ATV Mensajes de seguridad El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo de...
CONTENIDO PRÓLOGO....................1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES............10 MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD........12 ADVERTENCIAS PARA EL USO............15 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO............43 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRO- DUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS)..........61 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRO- DUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANADÁ/ESTADOS UNIDOS)....................67...
Página 8
CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS......76 COMBUSTIBLE..................88 PERÍODO DE RODAJE.................91 INSTRUCCIONES DE USO..............92 OPTIMICE LA CONDUCCIÓN..............95 TRANSPORTE DEL VEHÍCULO............96 MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO...........98 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO........104...
Página 9
ESPECIFICACIONES................139 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......144 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN E.E. U.U. Y CANADÁ: ATV CAN- AM DE 2020..................152 GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U....................157 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV CAN-AM DE 2020.....................160...
Página 10
CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD..........172 CONTACTO..................173 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD..........175...
PRECAUCIONES GENERALES Evitar las intoxicaciones por monóxido de carbo- Evitar riesgos de incen- dio de la gasolina y otros INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD ESTE VEHÍCULO NO ES UN JUGUETE Y SU CONDUCCIÓN PUEDE ENTRAÑAR RIESGOS. LESIONES GRAVES O INCLUSO DE MUERTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 15
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 16
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Lista de comprobaciones previas a la conducción COMPONENTES QUE ✓ SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR COMPROBAR Compruebe los niveles de combustible, aceite del motor y Fluidos refrigerante. Fugas Compruebe que no existen fugas bajo el vehículo. Tuerza el manillar hacia la izquierda y la derecha para comprobar Volante que la dirección funciona correctamente.
Página 48
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO COMPONENTES QUE ✓ SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR COMPROBAR Compruebe el funcionamiento de la luz indicadora de temperatura del motor nada más colocar la llave de contacto en posición de ENCENDIDO. Luces indicadoras Asegúrese de que las luces indicadoras de las posiciones N (punto muerto) y R (marcha atrás) se encienden según la selección realizada con la palanca de cambio.
Página 49
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Prendas INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción con un pasajero Transporte de cargas Trabajo con el vehículo Conducción de ocio INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 51
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Botiquín de primeros auxilios Llave inglesa Teléfono móvil Cuchillo Cinta de fricción Luz centelleante Una cuerda Gafas con cristales de color Bombillas de repuesto Mapa de pistas Kit de herramientas suministrado Refrigerios Entorno INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Cuesta arriba INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 60
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 61
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO En bajada INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 62
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción por laderas más arriesgados No intente detener el vehículo por evitar que sufra desperfectos. ADVERTENCIA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) Etiquetas de seguridad en el vehículo ETIQUETAS DE GUARDABARROS TRA- SERO IZQUIERDO ETIQUETAS DE GUARDABARROS DELAN- TERO DERECHO ETIQUETA DEL PARACHOQUES TRASE- ETIQUETAS DE GUARDABARROS DELAN- TERO IZQUIERDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 66
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) PANEL DE ACCESO DEL GUARDABA- RROS DELANTERO ETIQUETA 2 ETIQUETA 3 ETIQUETA 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 67
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) ETIQUETA 7 ETIQUETA 4 ETIQUETA 8 ETIQUETA 5 ETIQUETA 6 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) Etiquetas de conformidad con normas TÍPICO - UBICACIÓN: DEBAJO DEL GUARDABARROS TRASERO UBICACIÓN: GUARDABARROS DELAN- TERO LOCALIZACIÓN: CERCA DEL TAPÓN DE COMBUSTIBLE Etiqueta de información técnica ETIQUETA DE AJUSTE DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) Todos los países excepto Cana- dá/Estados Unidos Etiqueta colgante ADVERTENCIA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 70
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA- DÁ/ESTADOS UNIDOS) TÍPICO: APLICABLE CUANDO EQUIVALE A UN MODELO CERTIFICADO SEGÚN LAS NORMAS DE LA EPA DE LOS EE. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 71
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA- DÁ/ESTADOS UNIDOS) Etiquetas de seguridad en el vehículo ETIQUETAS DE GUARDABARROS TRA- SERO IZQUIERDO ETIQUETAS DE GUARDABARROS DELAN- TERO DERECHO ETIQUETA DEL PARACHOQUES TRASE- ETIQUETAS DE GUARDABARROS DELAN- TERO IZQUIERDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 72
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA- DÁ/ESTADOS UNIDOS) PANEL DE ACCESO DEL GUARDABA- ETIQUETA 1 RROS DELANTERO Etiqueta 2 Etiqueta 1 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ETIQUETA 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 73
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA- DÁ/ESTADOS UNIDOS) Etiqueta 3 ADVERTENCIA ETIQUETA 4 ETIQUETA 3 Etiqueta 4 ADVERTENCIA ETIQUETA 5 Etiqueta 6 ADVERTENCIA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 74
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA- DÁ/ESTADOS UNIDOS) Etiqueta 8 ADVERTENCIA ETIQUETA 6 ETIQUETA 8 ETIQUETA 7 Etiquetas de conformidad con normas UBICACIÓN: TUBO INFERIOR FRONTAL DERECHO DEL BASTIDOR TÍPICO - APLICABLE CUANDO EQUIVALE A UN MODELO CERTIFICADO SEGÚN LAS NORMAS DE LA EPA DE LOS EE.
Página 75
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA- DÁ/ESTADOS UNIDOS) Etiqueta de información técnica ETIQUETA DE AJUSTE DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 2) Palanca de freno en la parte derecha TÍPICO 4) Freno de estaciona- miento TÍPICO ADVERTENCIA 3) Palanca de freno (lado izquierdo) ADVERTENCIA...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Para aplicar el freno de mano: PAUTA DE LA PALANCA DE TRANSMI- SIÓN Para liberar mecanismo 5) Palanca de cambio o transmisión R: Marcha atrás AVISO...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS ADVERTENCIA TÍPICO — INTERRUPTOR MULTIFUNCIÓN N: Imparcial Interruptor de los faros F: Avance 6) Interruptor multifun- ción TÍPICO — FUNCIONES DEL INTERRUP- TOR DE LOS FAROS...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Interruptor de paro de emergencia del motor TÍPICO Botón de anulación TÍPICO - INTERRUPTOR DE PARO DE ADVERTENCIA EMERGENCIA DEL MOTOR Botón de arranque del motor...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS TÍPICO PALANCA DEL ESTRANGULADOR EN LA Palanca del estrangulador de aire POSICIÓN DE APERTURA 7) Lámparas indicadoras PALANCA DEL ESTRANGULADOR EN LA POSICIÓN DE APAGADO (POSICIÓN DE CIERRE) ADVERTENCIA...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Lámpara indicadora de marcha atrás (ROJA) Cuando está encendida esta luz, indica que la transmisión se encuentra en posición de marcha atrás (R). Lámpara indicadora de punto muerto (VERDE) Cuando está encendida esta luz, indica que la transmisión se encuentra en punto muerto (N).
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Desmontaje del asiento 11) Kit de herramientas Instalación del asiento COMPARTIMENTO DE SERVICIO, DEBA- JO DEL ASIENTO 12) Seguro de bloqueo del asiento...
INSTRUCCIONES DE USO Arranque del motor Condiciones necesarias para el arranque del motor ESTRANGULADOR DE AIRE TOTALMEN- TE ABIERTO Arranque inicial en frío AVISO...
INSTRUCCIONES DE USO Cambio de marcha ADVERTENCIA AVISO PALANCA DEL ESTRANGULADOR EN LA POSICIÓN DE APAGADO (POSICIÓN DE CIERRE) Arranque en caliente Uso de la anulación de marcha atrás...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Normativa EPA - Vehículos canadienses y estadounidenses Un taller de reparaciones o una persona elegida por el propietario puede efectuar el mantenimiento, la reparación o la sustitución ADVERTENCIA...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ZONAS CON MUCHO POLVO Pautas para el mantenimiento del filtro de aire del motor INSPECCIÓN INICIAL Firma del distribuidor autorizado de Can-Am, Fecha de la inspección taller de reparación o persona de su elección Nombre del distribuidor autorizado de Can-Am, taller de reparación o persona de su elección INSPECCIÓN INICIAL Cambie el aceite del motor...
Página 102
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO INSPECCIÓN INICIAL Inspeccione el tapón del radiador Lleve a cabo la prueba de presión del sistema de refrigerante Inspeccione el filtro de combustible Inspeccione las conexiones y los conductos del combustible Lleve a cabo de prueba de presión del depósito de combustible Inspeccione el cable y la palanca del acelerador Ajuste si es preciso.
Página 103
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Inspeccione y limpie los filtros de aire (efectúe un mantenimiento más frecuente en ambiente con mucho polvo) Inspeccione y limpie el filtro de la válvula de inyección (efectúe un mantenimiento más frecuente en ambiente con mucho polvo) Inspeccione las tuercas y los espárragos de fijación de las ruedas Inspeccione los extremos de la barra de acoplamiento.
Página 104
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Cambie el aceite del motor Cambie el filtro de aire (efectúe un mantenimiento más frecuente en ambiente con mucho polvo) Inspeccione el sistema de escape Limpie el supresor de chispas del silenciador Inspeccione los retenes del motor Inspeccione las sujeciones del motor Inspeccione el refrigerante del motor (compruebe la eficacia del refrigerante cada 100 horas) Revise la correa de transmisión...
Página 105
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Compruebe la holgura de las válvulas. Ajuste si es preciso. Cambie el refrigerante del motor Inspeccione el tapón del radiador Lleve a cabo la prueba de presión del sistema de refrigerante Cambie el aceite de la caja de cambios Cambie el filtro de combustible Cambie el líquido de frenos...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Filtro de aire Extracción del filtro de aire AVISO Limpieza del filtro de aire...
Página 107
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO TÍPICO - SÉQUELO. LIMPIADOR DE FILTRO DE AIRE TÍPICO - ROCÍE EL ELEMENTO DE FILTRO POR DENTRO Y POR FUERA. ACEITE PARA FILTROS DE AIRE (N/P 219 700 340)
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO TÍPICO - ENGRASE EL ELEMENTO DEL FILTRO DE ESPUMA. AVISO Instalación del filtro de aire TÍPICO Alojamiento del filtro de aire AVISO Drenaje del alojamiento del filtro de aire AVISO...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Aceite del motor ACEITE DE MOTOR XPS RECOMENDADO Escandinavia: Aceite recomendado para el ACEITE SINTÉTICO PARA motor MOTORES DE 4 TIEMPOS 10W50 (EUR) (N/P 779240) Temperatura cálida Otros países: ACEITE SINTÉTICO PARA MOTORES DE 4 TIEMPOS 10W50 (N/P 779234) SI NO ESTÁ...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO No llene excesivamente. Cambio de aceite del motor CUIDADO LADO DERECHO DEL MOTOR...
Página 111
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Depurador de aceite Limpieza del depurador de aceite PARTE IZQUIERDA, DEBAJO DE LA CU- BIERTA DE LA TRANSMISIÓN CVT PAR DE APRIETE Tapón de drenaje 39 Nm ± 4 Nm PARTE DERECHA DEL MOTOR CUIDADO...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO CUIDADO AVISO TÍPICO PAR DE APRIETE Tapa del 15 Nm ± 1,5 Nm depurador Refrigerante del motor Refrigerante recomendado para Radiador el motor Revisión del radiador Limpieza del radiador Nivel de refrigerante del motor...
Página 113
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA AVISO No llene excesivamente. NIVEL DEL REFRIGERANTE ADVERTENCIA...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA TÍPICO Válvula de inyección de aire Limpieza del filtro de la válvula de inyección de aire TÍPICO PARTE IZQUIERDA DEL MOTOR...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Correa de transmisión Tapa de la CVT Vaciado de la tapa de la CVT Aceite para caja de cambios Aceite recomendado para la caja de cambios ADVERTENCIA...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO AVISO Nivel de aceite de la caja de engranajes Cambio de aceite de la caja de cambios PAR DE APRIETE Tapón de drenaje 9 Nm ± 0,9 Nm AVISO...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA AVISO PAR DE APRIETE Tapón de llenado 39 Nm ± 3,9 Nm Cable del acelerador Inspección del cable del acelerador ADVERTENCIA Lubricación del cable del acelerador...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA PALAN- CA DEL ACELERADOR LADO IZQUIERDO DEL MOTOR Instalación de las bujías Bujía Desmontaje de las bujías PAR DE APRIETE CUIDADO Bujía 11 Nm ± 1,1 Nm Batería...
Página 122
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Mantenimiento de la batería CUIDADO Instalación de la batería AVISO Fusibles AVISO Inspección de la batería AVISO Desmontaje de la batería AVISO Limpieza de la batería...
Página 123
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO TÍPICO Luces Faros AVISO TÍPICO...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Sustitución de bombillas de la luz trasera TÍPICO Cadena de transmisión y ruedas dentadas AVISO...
Página 125
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO CUIDADO AVISO AVISO Inspección de la cadena de transmisión y las ruedas dentadas Lubricación de la cadena de transmisión AVISO...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Ajuste de la cadena de transmisión TÍPICO LA DEFLEXIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN DEBE ESTAR ENTRE 15 MM Y 25 MM PAR DE APRIETE Pernos de bloqueo del 62 Nm ± 6 Nm tensor...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PAR DE APRIETE Pernos de bloqueo del 12 Nm ± 1,2 Nm tensor AVISO Estado de neumáticos y ruedas Neumáticos y ruedas Presión de los neumáticos ADVERTENCIA PAR DE APRIETE Tuercas de la 50 Nm ± 5 Nm rueda fríos Desmontaje de una rueda...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Cojinete de rueda Estado de los cojinetes de las ruedas Instalación de una rueda TÍPICO Suspensión Lubricación de la suspensión TÍPICO PAR DE APRIETE Tuercas de la 50 Nm ± 5 Nm rueda AVISO...
Página 129
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Frenos ADVERTENCIA Líquido de frenos recomendado PARTE IZQUIERDA DEL VEHÍCULO AVISO Revisión de la suspensión Nivel del líquido de frenos llene excesivamente. AVISO...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO DEBAJO DEL GUARDABARROS TRASE- RO DERECHO Cambio de líquido de frenos ADVERTENCIA Revisión de los frenos CUIDADO TÍPICO — DEPÓSITO DE LÍQUIDO DE FRENOS DE LA PARTE TRASERA, EN EL LADO IZQUIERDO...
REGULACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE RUIDO ¡Está prohibido manipular el Entre esos actos de los que se sistema de control del ruido! presume constituyen manipulación, se encuentran los actos enumerados continuación:...
VALORES DE EMISIÓN DE RUIDO Y VIBRACIÓN MODELO DS 250 VALORES DE EMISION DE RUIDO Y VIBRACIÓN Presión sonora (L ) 80 dB a 3250 RPM (Incertidumbre [K ] 3 dB) Ruido Sistema mano-brazo < 2,5 m/s a 3250 RPM Vibración Cuerpo completo en el <...
La declaración de conformidad CE no aparece en esta versión de la Guía del usuario. Consulte la versión impresa suministrada con el vehículo. ddd2009-001...
ESPECIFICACIONES MODELO DEL VEHÍCULO DS 250 MOTOR 4 tiempos. Árbol de levas en culata sencillo, Tipo refrigerado por líquido. Número de cilindros Monocilíndrico Número de válvulas 4 válvulas con empujadores mecánicos (ajustables) Admisión 0,08 mm a 0,12 mm Holgura de la válvula Escape 0,13 mm a 0,17 mm Cilindrada...
Página 142
ESPECIFICACIONES MODELO DEL VEHÍCULO DS 250 Puesta a punto del encendido No ajustable SISTEMA ELÉCTRICO (cont.) Marca y tipo NGK CR8E o equivalente Separación entre Bujía 0,8 mm electrodos Cantidad Tipo Batería húmeda Batería Voltios 12 voltios, 10 A•h (amperios hora) Sistema de arranque Arranque eléctrico Bombillas de faro...
Página 143
ESPECIFICACIONES MODELO DEL VEHÍCULO DS 250 NEUMÁTICOS Delante Presión Máxima: 34 kPa (En frío) Mínima: 26 kPa Detrás Delante 22 x 7-10 Tamaño Detrás 20 x 11-9 LLANTAS Delante AT 10 x 5,5 Tamaño Detrás AT 9 x 8 Par de apriete de las tuercas de las ruedas 50 Nm ±...
Página 144
ESPECIFICACIONES MODELO DEL VEHÍCULO DS 250 LÍQUIDOS Consulte ACEITE DE MOTOR RECOMENDADO en el apartado de PROCEDIMIENTOS DE Aceite de motor MANTENIMIENTO . ACEITE PARA GUARDACADENA MINERAL Aceite para caja de cambios PREMIUM (N/P 779155) o un aceite para guardacadena 75W 90 equivalente Mezcla de etilenglicol y agua (50 % de refrigerante, 50 % de agua destilada).
GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN E.E. U.U. Y CANADÁ: ATV CAN-AM DE 2020 1) ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA “BRP” 2) LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD ESTA GARANTÍA SE OTORGA Y ACEPTA EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, SIN LIMITACIONES, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD...
GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN E.E. U.U. Y CANADÁ: ATV CAN-AM DE 2020 3) EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN- TÍA 4) PERÍODO DE COBERTURA DE LA GARANTÍA...
GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN E.E. U.U. Y CANADÁ: ATV CAN-AM DE 2020 5) CONDICIONES PARA BENEFICIARSE DE LA GA- RANTÍA supeditada cada uno de “Distribuidor/concesionario de Can-Am” 6) QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA...
GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN E.E. U.U. Y CANADÁ: ATV CAN-AM DE 2020 8) GARANTÍAS DE PROVEEDORES En los EE.UU.: Garmin International Inc. Estados Unidos: 913 397-8200 Teléfono gratuito en los Estados Unidos: 1 800 800-1020 Sitio web: www.garmin.com En Canadá (una u otra): Raytech Électronique...
GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. Periodo de la garantía relacionada con las emisiones HORAS MESES KILÓMETROS Componentes relacionados con el sistema de 5000 emisiones de escape: Componentes relacionados con el sistema de emisiones de evaporación: Componentes cubiertos...
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV CAN-AM DE 2020 1) ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA 2) LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LAS LEYES, ESTA GARANTÍA SE OTORGA Y ACEPTA EXPLÍCITAMENTE, EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA...
Página 163
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV CAN-AM DE 2020 3) EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN- TÍA 4) PERÍODO DE COBERTURA DE LA GARANTÍA...
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV CAN-AM DE 2020 PARA LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN AUSTRALIA SOLAMENTE 5) CONDICIONES PARA BENEFICIARSE DE LA GA- RANTÍA supeditada cada uno de...
Página 165
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV CAN-AM DE 2020 6) QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA 7) QUÉ HARÁ BRP 8) TRASPASO DE LA TITULARIDAD...
Página 166
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV CAN-AM DE 2020 9) ASISTENCIA AL CONSUMIDOR...
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2020 1) ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA 2) LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LAS LEYES, ESTA GARANTÍA SE OTORGA Y ACEPTA EXPLÍCITAMENTE, EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,...
Página 168
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE- PENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2020 3) EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN- TÍA 4) PERÍODO DE COBERTURA DE LA GARANTÍA...
Página 169
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE- PENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2020 5) CONDICIONES PARA BENEFICIARSE DE LA GA- RANTÍA supeditada cada uno de 6) QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DE...
Página 170
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE- PENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2020 7) QUÉ HARÁ BRP 8) TRASPASO DE LA TITULARIDAD...
Página 171
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE- PENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2020 9) ASISTENCIA AL CONSUMIDOR...
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE- PENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2020 TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARA FRANCIA...