seca 719
Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Dati tecnici • Datos
técnicos • Tekniske data • Tekniska data • Tekniske data • Tekniset tiedot •
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Technische gegevens • Dados técnicos •
Dane techniczne • Teknik özellikler •
Max
180 kg
100 g
a = 435 mm
6,1 kg
+10 ˚C ... +40 ˚C
396 lbs
0.2 lbs
b = 350 mm
28:5 sts
c = 955 mm
F
D
- Gewährleistung
- Garantie
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzu-
Une garantie de deux ans à compter de la date de livraison est ac-
cordée pour les défauts de matière et de fabrication. Cette garantie
führen sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab Liefe-
rung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Batterien, Kabel,
ne s'applique pas aux pièces amovibles, telles que les batteries, les
Netzgeräte, Akkus etc., sind hiervon ausgenommen. Mängel, die
câbles, les adaptateurs secteur, les accumulateurs etc. Les défauts
unter die Gewährleistung fallen, werden für den Kunden gegen
couverts par la garantie sont réparés gratuitement sur présentation
de la quittance d'achat par le client. Aucune autre demande de ré-
Vorlage der Kaufquittung kostenlos behoben. Weitere Ansprüche
können nicht berücksichtigt werden. Kosten für Hin- und Rück-
paration ne peut être prise en compte. Les frais de transport sont à
transporte gehen zu Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät an
la charge du client si l'appareil n'est pas installé à la même adresse
einem anderen Ort als dem Sitz des Kunden befindet. Bei Trans-
que celle du client. En cas d'endommagements dus au transport, le
cas de garantie peut être invoqué uniquement si l'emballage d'ori-
portschäden können Gewährleistungsansprüche nur geltend ge-
macht
werden,
wenn
für
Transporte
die
komplette
gine complet a été utilisé pour les transports et si la balance a été
Originalverpackung verwendet und die Waage darin gemäß dem
immobilisée et fixée conformément à l'emballage initial. Tous les
originalverpackten Zustand gesichert und befestigt wurde. Be-
éléments de l'emballage doivent par conséquent être conservés.
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l'appareil est ouvert
wahren Sie daher alle Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Perso-
par des personnes qui ne sont pas explicitement autorisées par
nen geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von seca autori-
seca.
siert worden sind.
Nous prions nos clients à l'étranger de bien vouloir contacter
directement le revendeur de leur pays respectif pour les cas de
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall direkt
an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden.
garantie.
I
- Garanzia
GB
- Warranty
Per difetti che si possono ricondurre ad errori di materiale o di fab-
A two-year warranty from date of delivery applies to defects attrib-
bricazione vale un termine di garanzia di due anni a partire dalla
utable to poor materials or workmanship. All moveable parts - bat-
teries, cables, mains units, rechargeable batteries etc. - are
consegna. Tutte le parti mobili come, ad esempio, batterie, cavi,
alimentatori, accumulatori, ecc, ne sono escluse. Difetti che sono
excluded. Defects which come under warranty will be made good
coperti dalla garanzia, verranno eliminati gratuitamente per il
for the customer at no charge on production of the receipt. No fur-
cliente contro presentazione della ricevuta d'acquisto. Non è pos-
ther claims can be entertained. The costs of transport in both di-
rections will be borne by the customer should the equipment be
sibile prendere in considerazione altri reclami. I costi del trasporto
di andata e di ritorno sono a carico del cliente, se l'apparecchio si
located anywhere other than the customer's premises. In the
trova in un luogo diverso dal domicilio del cliente. Nel caso di dan-
event of transport damage, claims under warranty can be hon-
ni dovuti al trasporto i diritti di garanzia si possono far valere solo,
oured only if the complete original packaging was used for any
transport and the scale secured and attached in that packaging
se per il trasporto si è utilizzato l'imballaggio originale completo e
just as it was when originally packed. All the packaging should
la bilancia vi è stata fissata in modo conforme allo stato dell'imbal-
laggio originale. Conservate quindi le parti dell'imballaggio.
therefore be retained.
Non vi è nessuna garanzia, se l'apparecchio è stato aperto da per-
A claim under warranty will not be honoured if the equipment is
opened by persons not expressly authorised by seca to do so.
sone, che non sono state esplicitamente autorizzate a ciò dalla
We would ask our customers abroad to contact their local sales
seca.
Preghiamo i clienti all'estero di rivolgersi nei casi previsti dalla ga-
agent in the event of a warranty matter.
ranzia direttamente al venditore del rispettivo Paese.
5
- Garanti
S
För brister vilka kan hänföras till material- eller fabrikationsfel läm-
nas en garantifrist på två år från leveransdatum. Undantagna från
detta är alla rörliga delar, som t.ex. batterier, kablar, nätaggregat,
laddningsbara batterier osv.. Brister vilka faller under garantin åt-
gärdas utan kostnad för kunden mot förevisande av köpkvittot.
Övriga anspråk kan inte lämnas. Kunden står för transportkostna-
derna när apparaten befinner sig på annan ort än kundens huvud-
adress. Vid transportskador kan garantianspråk endast göras
•
•
gällande när för transporten den kompletta originalförpackningen
använts och vågen säkrats och fixerats i originalförpackat till-
stånd. Ta därför vara på alla förpackningsdelar.
Garantin upphör att gälla när apparaten öppnats av person som
inte uttryckligen auktoriserats av seca.
Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med represen-
tanten i respektive land.
N
- Garanti
For mangler som er å tilbakeføre til material- eller produksjonsfeil
gjelder en garantifrist på to år fra levering. Alle bevegelige deler,
som f.eks. batterier, kabler, nettapparater, oppladbare batterier
< ±0,6%
etc. er unntatt fra garantien. Mangler som faller inn under garanti-
en, utbedres gratis for kunden mot fremleggelse av kjøpskvitterin-
gen. Andre krav kan ikke imøtekommes. Utgifter til transport frem
og tilbake belastes kunden hvis apparatet befinner seg på et an-
net sted enn kundens adresse. Ved transportskader kan garanti-
krav kun gjøres gjeldende hvis hele originalemballasjen brukes
under transporten og vekten sikres og festes i emballasjen på
samme måte som i originalpakket tilstand. Ta derfor vare på alle
emballasjedeler.
Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet åpnes av personer som
ikke er uttrykkelig autorisert av seca.
Kunder i utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt med for-
handleren i vedkommende land.
FIN
- Takuu
Myönnämme puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai valmistusvir-
heistä, kahden vuoden takuun toimitusajankohdasta alkaen. Kaik-
ki liikkuvat osat, kuten esim. paristot, sähköjohdot, verkkolaitteet,
akut jne., eivät kuulu takuun piiriin. Takuun piiriin kuuluvat puut-
teet poistetaan asiakkaalle maksutta esitettäessä ostokuitti. Muita
vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa huomioon. Edestakaisesta
kuljetuksesta syntyvät kulut menevät asiakkaan laskuun, jos laite
on muulla kuin asiakkaan paikkakunnalla. Kuljetusvahingoista
voidaan esittää korvausvaatimuksia vain, kun kuljetukseen on
käytetty kokonaista alkuperäispakkausta ja vaaka on varmistettu
ja kiinnitetty pakkaukseen samalla tavalla kuin alkuperäisessä toi-
E
mituksessa. Kaikki pakkausosat tulee säilyttää tallella tästä syys-
- Garantía
tä.
Garantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha de entrega
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota seca ei ole
por los fallos debidos a fallos de material o de fabricación. Se ex-
nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
cluyen todas las piezas móviles como p. ej. pilas, cables, equipos
Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään takuutapa-
de alimentación, acumuladores, etc. Los fallos que recaigan du-
uksessa suoraan kyseisen maan myyntiliikkeen puoleen.
rante el periodo de garantía se subsanarán gratis presentando el
recibo de compra. Otros derechos no pueden tenerse en conside-
ración. El transporte de ida y vuelta corre a cargo del cliente, si el
aparato se encuentra en otro lugar de la sede del cliente.
Sólo se concederán derechos de garantía en casos de daños de
NL
- Garantie
transporte, si en el transporte se usó el embalaje original y la bás-
cula se aseguró y sujetó tal como en su estado original. Por lo tan-
Voor gebreken, die voortvloeien uit materiaal- of fabricagefouten,
to, conserve todas las piezas de embalaje.
geldt een garantieperiode van 2 jaar vanaf de levering. Alle be-
La garantía caduca si el aparato es abierto por personas que no
weeglijke delen zoals bijv. batterijen, kabels, voedingseenheden,
han sido autorizadas expresamente para ello por seca.
accu's enz. zijn hiervan uitgesloten. Gebreken die onder de ga-
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un caso de
rantie vallen, worden tegen overdracht van de koopkwitantie kos-
garantía al vendedor del país respectivo.
teloos voor de klant verholpen. Met verdere aanspraken kan geen
rekening worden gehouden. Transportkosten voor het zenden en
terugsturen gaan ten laste van de klant, wanneer het apparaat
zich op een andere plaats bevindt, dan de woonplaats van de
klant. Bij transportschade kunnen er alleen garantieaanspraken
- Garanti
DK
geldend gemaakt worden, wanneer voor de transporten de origi-
nele verpakking wordt gebruikt en wanneer de weegschaal hierin
For mangler, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, gælder
volgens de origineel verpakte toestand beveiligd en bevestigd
en to års garantifrist fra dagen for leveringen. Alle bevægelige de-
werd. Bewaar daarom alle verpakkingsdelen.
le, f.eks. batterier, kabler, netenheder, akkuer osv., er udelukket
Er bestaat geen aanspraak op garantie wanneer het apparaat
herfra. Mangler, som dækkes af garantien, udbedres gratis for
door personen wordt geopend die hiervoor niet uitdrukkelijk door
kunden mod fremlæggelse af salgskvitteringen. Der kan ikke ta-
seca werden geautoriseerd.
ges hensyn til andre krav. Udgifter for transporten frem og tilbage
Klanten in het buitenland adviseren wij zich in geval van garantie-
debiteres kunden, hvis apparatet befinder sig på et andet sted end
aanspraken direct tot de verkoper van het desbetreffende land te
kundens adresse. Ved transportskader kan garantikrav kun gøres
richten.
gældende, hvis hele den originale emballage er blevet benyttet til
transporter, og vægten har været sikret og befæstet deri på tilsva-
rende måde som den originale emballagetilstand. Opbevar derfor
alle emballagedele.
Garantien bortfalder, hvis apparatet åbnes af personer, som ikke
udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca.
I garantitilfælde beder vi kunder i udlandet om at henvende sig di-
rekte til sælgeren i det pågældende land.
seca gmbh & co. kg.
Medizinische Waagen und Messsysteme
Hammer Steindamm 9-25
22089 Hamburg
Germany
Telephone
+49 40 20 00 00 0
Telefax
+49 40 20 00 00 50
E-mail
info@seca.com
- Garantia
- Garanti
P
TR
A garantia para falhas decorrentes de defeito do material ou de
Malzeme ve üretim hatasından kaynaklanan kusurlar için ürünün
fabrico é de dois anos, a partir da data do fornecimento. Excluem-
teslim tarihinden itibaren geçerli olacak iki yıllık garanti süresi
se todas as partes móveis, como sejam pilhas, cabos, alimenta-
vardır. Örneğin piller, kablo, adaptörler, aküler vs. gibi tüm
dores, acumuladores, etc.. As falhas abrangidas pela garantia se-
hareketli parçalar, garanti kapsamına dahil değildir. Garanti
rão corrigidas gratuitamente mediante a apresentação do talão
süresi içerisinde ve garanti kapsamında oluşan kusurlar,
de compra. Não serão tidas em conta outras reclamações. Os
müşterinin faturayı ibraz etmesi şartıyla ücretsiz olarak
custos de transporte de e para as instalações do cliente, caso se
giderilecektir. Bunun haricindeki garanti talepleri dikkate alınmaz.
aplique, ficará a cargo do cliente. No caso de danos de transpor-
Cihaz, müşterinin ikamet adresinden farklı bir ikamet adresinde
te, a garantia só se aplica se tiver sido utilizada a embalagem ori-
bulunduğu takdirde, cihazın tüm nakliye (gönderi) masrafları
ginal completa para acondicionar a balança, de forma bem
müşteri tarafından karşılanır. Nakliye hasarlarında garanti hizmeti
talebi hakları, nakliye için orijinal ambalaj eksiksiz olarak
imobilizada e fixa, tal como se encontrava originalmente. Por este
motivo, guarde todos os componentes da embalagem.
kullanıldığı ve ürün orijinal ambalajı içerisinde korunduğu ve
A garantia cessa se o aparelho tiver sido aberto por pessoas não
tespitlendiği takdirde geçerlilik kazanır. Bu nedenle tüm ambalaj
expressamente autorizadas, pela seca, para o efeito.
malzemelerini saklayınız.
Garanti,
cihaz
seca
firması
tarafından
net
bir
Solicitamos aos nossos clientes de fora da Alemanha que, caso
tenham direito à garantia, se dirijam directamente ao revendedor
yetkilendirilmemiş kişiler tarafından açıldığında geçerliliğini
do país onde se encontram.
kaybeder.
Yurtdışındaki müşterilerin garanti hizmeti durumunda, doğrudan
ilgili ülkedeki satıcıya başvurmalarını rica ediyoruz.
- Εγγύηση
GR
J
-
Για ελαττώματα, τα οποία οφείλονται σε σφάλματα υλικού ή
κατασκευής, ισχύει διετής προθεσμία εγγύησης από την
ημερομηνία παράδοσης. Όλα τα κινούμενα εξαρτήματα, όπως
π.χ. μπαταρίες, καλώδια, τροφοδοτικά, συσσωρευτές κ.λπ.,
αποκλείονται από την εγγύηση αυτή. Ελαττώματα, τα οποία
καλύπτονται από την εγγύηση, επιδιορθώνονται δωρεάν για τον
πελάτη με προσκόμιση της απόδειξης αγοράς. Περαιτέρω
αξιώσεις δεν μπορούν να ληφθούν υπόψη. Τα έξοδα μεταφοράς
από και προς τον πελάτη επιβαρύνουν τον πελάτη, εάν η
συσκευή βρίσκεται σε άλλο μέρος από την έδρα του πελάτη. Σε
περίπτωση ζημιών που οφείλονται στη μεταφορά, μπορεί να
εγερθεί εγγυητική αξίωση μόνο εφόσον χρησιμοποιήθηκαν για
τις μεταφορές η πλήρης γνήσια συσκευασία και η ζυγαριά
ασφαλίσθηκε και στερεώθηκε στη συσκευασία όπως κατά τη
γνήσια συσκευασία της. Για το λόγο αυτό διαφυλάξτε σε
ασφαλές μέρος όλα τα μέρη της συσκευασίας.
Δεν υφίσταται εγγυητική αξίωση, εάν η συσκευή ανοιχτεί από
άτομα, τα οποία δεν έχουν τη ρητή εξουσιοδότηση για το σκοπό
αυτό από την εταιρία seca.
Παρακαλούμε τους πελάτες μας στο εξωτερικό, σε περίπτωση
εγγυητικής
αξίωσης,
να
απευθυνθούν
άμεσα
στην
αντιπροσωπεία αγοράς της εκάστοτε χώρας.
RUS
-
,
,
.
,
,
,
,
,
. .
,
,
.
.
,
.
,
,
,
.
.
,
,
seca.
.
PL
- Gwarancja
Na usterki spowodowane błędami produkcji udzielana jest
dwuletnia gwarancja od daty dostawy. Wyłączone z niej są
wszystkie części ruchome, jak np. baterie, kable, zasilacze
sieciowe, akumulatory itd. Usterki objęte gwarancją zostaną
klientowi bezpłatnie usunięte po przedłożeniu pokwitowania
zakupu. Dalsze roszczenia nie mogą być uwzględnione. Koszty
transportu tam i z powrotem obciążają klienta, jeżeli urządzenie
znajduje się gdzie indziej niż w siedzibie klienta. W razie szkód
zaistniałych w transporcie można dochodzić roszczenia tylko
wtedy, gdy do transportu zostało użyte kompletne opakowanie
oryginalne i towar w tym opakowaniu został zabezpieczony
i zamocowany odpowiednio do stanu oryginalnego. Dlatego
należy
przechowywać
wszystkie
części
opakowania
oryginalnego.
Nie ma prawa do gwarancji, jeżeli urządzenie zostało otwarte
przez osoby, które nie zostały wyraźnie autoryzowane przez firmę
seca.
Klientów za granicą prosimy o zwrócenie się w przypadku
gwarancji bezpośrednio do sprzedawcy w danym kraju.
seca branches around the world:
seca austria
seca france
seca mexico
seca nihon
seca north america east
seca north america west
seca schweiz
seca united kingdom
seca zhong guo
Precision for health
All contact data under www.seca.com
seca 719
şekilde
Precision for health