Parkside PFBS 12 B2 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Parkside PFBS 12 B2 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PFBS 12 B2 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para PFBS 12 B2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER, CORDLESS ROTARY
TOOL, MEULEUSE-PERCEUSE DE PRÉCISION SANS FIL
PFBS 12 B2
AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
MEULEUSE-PERCEUSE DE PRÉCISION
SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
ÇAKU JEMNÁ VRTACÍ BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
TALADRADORA-LIJADORA
RECARGABLE DE PRECISIÓN
Tradução do manual de instruções original
IAN 305279
CORDLESS ROTARY TOOL
Translation of the original instructions
ACCU-FIJNBOORSLIJPMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ETALADRADORA-LIJADORA
RECARGABLE DE
Traducción del manual de instrucciones original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PFBS 12 B2

  • Página 1 AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER, CORDLESS ROTARY TOOL, MEULEUSE-PERCEUSE DE PRÉCISION SANS FIL PFBS 12 B2 AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER CORDLESS ROTARY TOOL Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions MEULEUSE-PERCEUSE DE PRÉCISION ACCU-FIJNBOORSLIJPMACHINE SANS FIL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d’origine ÇAKU JEMNÁ VRTACÍ BRUSKA...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Original-Konformitätserklärung ........15 DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B2    1...
  • Página 5: Einleitung

    Zubehör (wie mitgeliefert) zum Bohren, Fräsen, 1 Bedienungsanleitung Gravieren, Polieren, Säubern, Schleifen, Trennen Technische Daten von Werkstoffen wie Holz, Metall, Kunststoff, Kera- Modell PFBS 12 B2: mik oder Gestein in trockenen Räumen zu verwen- den. Jede andere Verwendung oder Veränderung Bemessungsspannung: 12 V (Gleichstrom) des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1. Arbeitsplatz-Sicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B2    3 ■...
  • Página 7: Elektrische Sicherheit

    Sie sich, dass diese angeschlossen sind und wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. richtig verwendet werden. Die Verwendung Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- einer Staubabsaugung kann Gefährdungen mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. durch Staub verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PFBS 12 B2...
  • Página 8: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs werkzeugen für andere als die vorgesehenen erhalten bleibt. Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B2    5 ■...
  • Página 9: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Schleifkörper zu weit vor, kann führenden Leitung kann auch metallene Gerä- sich das Einsatzwerkzeug lösen und mit hoher teteile unter Spannung setzen und zu einem Geschwindigkeit ausgeworfen werden. elektrischen Schlag führen. │ DE │ AT │ CH ■ 6    PFBS 12 B2...
  • Página 10: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B2    7 ■...
  • Página 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PFBS 12 B2...
  • Página 12: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent- fremdet und nur mit Originalteilen / -zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungs- anleitung empfohlener Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B2    9 ■...
  • Página 13: Integrierten Akku Laden

    Werkzeug und welche Einstellung für das zu bearbeitende Material ♦ Lösen Sie die Spannmutter mit dem Kombi- optimal geeignet sind. schlüssel vom Gewinde. ♦ Entnehmen Sie ggf. ein eingesetztes Werkzeug. │ DE │ AT │ CH ■ 10    PFBS 12 B2...
  • Página 14 Türschlosses säubern Schleifen Schleifarbeiten an 12–18 Schleifscheiben Gestein, Holz, feine Schleifbits Arbeiten an harten Ma- terialien, wie Keramik oder legiertem Stahl Trennen Metall, Kunststoff und 12–18 Trennscheiben Holz bearbeiten DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B2    11 ■...
  • Página 15: Tipps Und Tricks

    HINWEIS der Tabelle, um zu verhindern, dass das Spin- delende den Lochboden des Schleifwerkzeugs ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Ladegerät) berührt. können Sie über unsere Callcenter bestellen. │ DE │ AT │ CH ■ 12    PFBS 12 B2...
  • Página 16: Entsorgung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B2    13 ■...
  • Página 17: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen- bon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) DE - 44867 BOCHUM als Nachweis für den Kauf bereit. GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 14    PFBS 12 B2...
  • Página 18: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Feinbohrschleifer PFBS 12 B2 Herstellungsjahr: 03 - 2018 Seriennummer: IAN 305279 Bochum, 08.03.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Página 19 │ DE │ AT │ CH ■ 16    PFBS 12 B2...
  • Página 20 Importer ..............30 Translation of the original Conformity Declaration ..... 31 GB │ IE │ PFBS 12 B2    17 ■...
  • Página 21: Introduction

    1 set of operating instructions plastics, ceramics and stone in dry rooms using Technical details the corresponding attachments (as supplied). Any Model PFBS 12 B2: other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant Rated voltage:...
  • Página 22: General Power Tool Safety Warnings

    Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. GB │ IE │ PFBS 12 B2    19 ■...
  • Página 23: Electrical Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ GB │ IE ■ 20    PFBS 12 B2...
  • Página 24: Power Tool Use And Care

    6. Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. GB │ IE │ PFBS 12 B2    21 ■...
  • Página 25: Safety Instructions For All Applications

    Fragments of the work- piece or broken accessory tools can fly off and cause injury – even outside the immediate working area. │ GB │ IE ■ 22    PFBS 12 B2...
  • Página 26: Additional Safety Instructions For All Applications

    fly off violently. A kickback is caused by improper or incorrect use of the power tool. This can be avoided by taking proper precautions as described below. GB │ IE │ PFBS 12 B2    23 ■...
  • Página 27: Supplementary Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    Allow the cutting disc to reach its full speed before you carefully resume the cut. Otherwise, the disc may jam, jump out of the workpiece or cause kickback. │ GB │ IE ■ 24    PFBS 12 B2...
  • Página 28: Supplementary Safety Instructions For Working With Wire Brushes

    Never use the appliance for other purposes and use it only with original parts/acces- sories. Using attachments or accessory tools other than those recommended in the operating instructions can lead to a risk of injury. GB │ IE │ PFBS 12 B2    25 ■...
  • Página 29: Charging The Integrated Battery

    ♦ Turn the tensioning nut until the lock clicks into place. ♦ Undo the tensioning nut from the thread using the combination spanner ♦ Remove any attached tool. │ GB │ IE ■ 26    PFBS 12 B2...
  • Página 30 Grinding work on 12–18 Grinding discs stone, wood, fine work Grinding bits on hard materials such as ceramics or alloyed steel Cutting Working metal, plastic 12–18 Cutting discs and wood GB │ IE │ PFBS 12 B2    27 ■...
  • Página 31: Tips And Tricks

    NOTE ► Replacement parts not listed (such as the charger) can be ordered via our service hotline. │ GB │ IE ■ 28    PFBS 12 B2...
  • Página 32: Disposal

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. GB │ IE │ PFBS 12 B2    29 ■...
  • Página 33: Service

    (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. │ GB │ IE ■ 30    PFBS 12 B2...
  • Página 34: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Type designation of machine: Cordless rotary tool PFBS 12 B2 Year of manufacture: 03 - 2018 Serial number: IAN 305279 Bochum, 08/03/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Página 35 │ GB │ IE ■ 32    PFBS 12 B2...
  • Página 36 Importateur ........... . . 47 Traduction de la déclaration de conformité originale ....48 FR │ BE │ PFBS 12 B2    33 ■...
  • Página 37: Meuleuse-Perceuse De Précision Sans Fil Pfbs 12 B2

    1 mode d'emploi Cette meuleuse perceuse de précision sans fil est équipée d'accessoires correspondants (livrés d'ori- Caractéristiques techniques gine) permettant de percer, fraiser, graver, polir, Modèle PFBS 12 B2 : nettoyer, meuler, séparer des matériaux comme le Tension nominale : 12 V (courant bois, les métaux, plastiques, céramiques ou pierres...
  • Página 38: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Conserver la zone de travail propre et bien d'émission des vibrations indiquée peut éclairée. Les zones en désordre ou sombres également être utilisée pour une évaluation sont propices aux accidents. préliminaire de l'exposition. FR │ BE │ PFBS 12 B2    35 ■...
  • Página 39: Sécurité Électrique

    Utiliser à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage des collecteurs de poussière peut réduire les d'un RCD réduit le risque de choc électrique. risques dus aux poussières. │ FR │ BE ■ 36    PFBS 12 B2...
  • Página 40: Utilisation Et Entretien De L'outil

    à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opé- de rechange identiques. Cela assurera que la rations différentes de celles prévues pourrait sécurité de l'outil est maintenue. donner lieu à des situations dangereuses. FR │ BE │ PFBS 12 B2    37 ■...
  • Página 41: Avertissements De Sécurité Pour Toutes Les Utilisations

    filtrer la poussière le contrôle de ce dernier. créée lors de l'utilisation. Si vous êtes exposé à un bruit important durant une longue période, vous risquez d'être atteint d'une perte auditive. │ FR │ BE ■ 38    PFBS 12 B2...
  • Página 42 L'outil d'intervention en train de tourner risque d'entrer en contact avec la sur- face de déposition et de vous faire perdre ainsi le contrôle de l'outil électrique. FR │ BE │ PFBS 12 B2    39 ■...
  • Página 43: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Toutes Les Utilisations

    à haute vitesse ou des outils de fraisage en métal dur s'accrochent, l'outil d'intervention peut quitter brutalement la rainure et provoquer une perte de contrôle de l'outil électrique. │ FR │ BE ■ 40    PFBS 12 B2...
  • Página 44: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Le Meulage Et Le Tronçonnage

    Lors de travaux avec ces brosses, de petites particules et de minuscules morceaux de fil de fer risquent de voler à haute vitesse et de pénétrer dans la peau. FR │ BE │ PFBS 12 B2    41 ■...
  • Página 45: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    N'utilisez jamais l'outil à d'autres fins que celles prévues ici et utilisez uniquement des pièces/accessoires d'origine. L'utilisation d'outils différents de ceux recommandés dans le mode d'emploi, ou bien d'autres accessoires peut comporter un risque de blessures. │ FR │ BE ■ 42    PFBS 12 B2...
  • Página 46: Mise En Place / Échange De L'outil / Du Mandrin De Serrage

    Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt sur la position "I". ♦ Amenez le variateur de vitesse de rotation sur une position comprise entre "1" et "MAX". Éteindre : ♦ Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt sur la position "O". FR │ BE │ PFBS 12 B2    43 ■...
  • Página 47 Meules abrasives sur pierre, bois, travaux Bits abrasifs de précision sur des matériaux durs comme la céramique ou l'acier allié Tronçonner Usinage du métal, 12–18 Disques à tronçonner plastique et bois │ FR │ BE ■ 44    PFBS 12 B2...
  • Página 48: Conseils Et Astuces

    REMARQUE ► Les pièces de rechange non listées (par ex. le chargeur) peuvent être commandées via nos centres d'appels. FR │ BE │ PFBS 12 B2    45 ■...
  • Página 49: Recyclage

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. │ FR │ BE ■ 46    PFBS 12 B2...
  • Página 50: Service Après-Vente

    Veuillez avoir à portée de main pour toutes ALLEMAGNE questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de www.kompernass.com votre achat. FR │ BE │ PFBS 12 B2    47 ■...
  • Página 51: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Meuleuse-perceuse de précision sans fil PFBS 12 B2 Année de fabrication : 03 - 2018 Numéro de série : IAN 305279 Bochum, le 08/03/2018 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Página 52 Importeur ............62 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....63 NL │ BE │ PFBS 12 B2    49 ■...
  • Página 53: Inleiding

    De accu-fijnboorslijper is met bijbehorende acces- 1 gebruiksaanwijzing soires (zoals geleverd) bestemd voor het boren, Technische gegevens frezen, graveren, polijsten, schoonmaken, schuren Model PFBS 12 B2: en doorslijpen van materiaal zoals hout, metaal, kunststof, keramiek of steen in droge ruimtes. Elk Nominale spanning: 12 V...
  • Página 54: Algemene Veiligheidsvoor Schriften Voor Elektrische Gereedschappen

    (zonder snoer). beoordeling van de blootstelling. 1. Veiligheid op de werkplek a) Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Wanorde en een niet-verlichte werk- omgeving kunnen leiden tot ongelukken. NL │ BE │ PFBS 12 B2    51 ■...
  • Página 55: Elektrische Veiligheid

    Het gebruik van een stofaf- risico op een elektrische schok. zuiging kan risico's door stof beperken. │ NL │ BE ■ 52    PFBS 12 B2...
  • Página 56: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Houd daarbij re- gereedschap gewaarborgd. kening met de werkomstandigheden en de te verrichten werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de beoogde toepassingen kan tot gevaar- lijke situaties leiden. NL │ BE │ PFBS 12 B2    53 ■...
  • Página 57: Veiligheidsvoorschriften Voor Alle Toepassingen

    De “overstand” resp. het vrijliggende deel van de stift tussen het slijplichaam en de spantang of spankop moet minimaal zijn. │ NL │ BE ■ 54    PFBS 12 B2...
  • Página 58: Overige Veiligheidsvoorschriften Voor Alle Toepassingen

    Losse bevestigings- onder beschreven. elementen kunnen onverwacht verschuiven en tot controleverlies leiden; onbevestigde, roteren- de componenten worden dan met geweld uit het apparaat geslingerd. NL │ BE │ PFBS 12 B2    55 ■...
  • Página 59: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor Slijpen En Doorslijpen

    Laat de doorslijpschijf eerst het volle- dige toerental bereiken, alvorens voorzichtig verder te gaan met het snijden. Anders kan de schijf zich vasthaken, uit het werkstuk springen of een terugslag veroorzaken. │ NL │ BE ■ 56    PFBS 12 B2...
  • Página 60: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor Werkzaamheden Met Staal Borstels

    Het gebruik van andere onderdelen of andere accessoires dan aanbe- volen in de gebruiksaanwijzing, kan letselge- vaar inhouden. NL │ BE │ PFBS 12 B2    57 ■...
  • Página 61: Ingebouwde Accu Opladen

    ♦ Verwijder een eventueel bevestigd werkstuk. ♦ Schuif eerst het gewenste gereedschap door de spanmoer voordat u het in de bij de gereed- schapsschacht passende spantang steekt. │ NL │ BE ■ 58    PFBS 12 B2...
  • Página 62 Slijpen Slijpwerkzaamheden 12–18 Slijpschijven in steen, hout, fijne Slijpbits werkzaamheden aan harde materialen, zoals keramiek of staallege- ringen Doorslijpen Metaal, kunststof en 12–18 Doorslijpschijven hout bewerken NL │ BE │ PFBS 12 B2    59 ■...
  • Página 63: Tips En Trucs

    Neem de gegevens in de tabel in acht om te voorkomen dat het uiteinde van de spil de bo- OPMERKING dem met gat van het slijpgereedschap raakt. ► Niet-vermelde vervangingsonderdelen (bv. de oplader) kunt u bestellen via onze callcenters. │ NL │ BE ■ 60    PFBS 12 B2...
  • Página 64: Afvoeren

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. NL │ BE │ PFBS 12 B2    61 ■...
  • Página 65: Service

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 62    PFBS 12 B2...
  • Página 66: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Accufijnboorslijpmachine PFBS 12 B2 Productiejaar: 03 - 2018 Serienummer: IAN 305279 Bochum, 08-03-2018 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Página 67 │ NL │ BE ■ 64    PFBS 12 B2...
  • Página 68 Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 79 │ PFBS 12 B2  ...
  • Página 69: Úvod

    Jakékoli jiné 1 návod k obsluze použití nebo úprava přístroje jsou považovány za Technické údaje použití v rozporu s určením a představují značné Model PFBS 12 B2: nebezpečí zranění. Za škody, které vzniknou při použití v rozporu s určením, nenese výrobce odpo- Domezovací napětí: 12 V vědnost.
  • Página 70: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    (bez síťového přístrojů. Uvedenou hodnotu emise vibrací kabelu). lze rovněž použít k předběžnému posouzení 1. Bezpečnost na pracovišti expozice. a) Pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést k úrazům. │ PFBS 12 B2    67 ■...
  • Página 71: Elektrická Bezpečnost

    Použitím odsávání dový chránič. Použitím proudového chrániče prachu se může snížit ohrožení prachem. se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. │ ■ 68    PFBS 12 B2...
  • Página 72: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    činnost. Při použití elektrického kvalifikovaným odborným personálem nářadí k jiným než určeným účelům může dojít a používejte jen originální náhradní díly. Tím ke vzniku nebezpečných situací. zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí. │ PFBS 12 B2    69 ■...
  • Página 73: Bezpečnostní Pokyny Pro Každé Použití

    Dbejte na bezpečnou vzdálenost jiných osob od Vašeho pracoviště. Každý, kdo vstoupí na toto pracoviště, musí nosit osobní ochranné prostředky. Úlomky obrobku nebo zlomené výměnné nástroje mohou odletět a způsobit zranění i mimo bezprostřední pracovní oblast. │ ■ 70    PFBS 12 B2...
  • Página 74: Další Bezpečnostní Pokyny Pro Všechna Použití

    Zpětný ráz je důsledkem nesprávného nebo ztrátě kontroly; neupevněné rotující součásti jsou chybného použití elektrického nářadí. Vhodnými silou vymrštěny. bezpečnostními opatřeními tomu lze zabránit tak, jak je popsáno níže. │ PFBS 12 B2    71 ■...
  • Página 75: Doplňující Bezpečnostní Pokyny K Broušení A Rozbrušování

    Elektrické nářadí znovu nezapínejte, dokud se nachází v obrobku. Než budete opatrně pokračovat v řezu, nechte dělicí kotouč nej- prve rozběhnout na nejvyšší otáčky. Jinak se kotouč může vzpříčit, vyskočit z obrobku nebo vést k zpětnému rázu. │ ■ 72    PFBS 12 B2...
  • Página 76: Dodatečné Bezpečnostní Pokyny Pro Práci S Drátěnými Kartáči

    Přístroj nikdy nepoužívejte v rozporu s jeho určením a vždy jej používejte pouze s origi- nálními díly / originálním příslušenstvím. Používání jiných dílů nebo jiného příslušenství než je doporučováno v návodu k obsluze, pro Vás může znamenat nebezpečí úrazu. │ PFBS 12 B2    73 ■...
  • Página 77: Nabíjení Vloženého Akumulátoru

    ♦ Upínací matici povolte ze závitu kombinova- ným klíčem ♦ Případně odstraňte vsazený nástroj. ♦ Nejdřív požadovaný nástroj prostrčte upínací maticí , než jej zastrčíte do odpovídajících upínacích kleštin pro dřík nástroje. │ ■ 74    PFBS 12 B2...
  • Página 78 ■ Maximální průměr složených brusných těles, brusných kuželů a brusných kolíků se závitovou vložkou 55 mm se nesmí překročit. Maximální průměr příslušenství k broušení smirkovým papírem nesmí rovněž překročit 80 mm. │ PFBS 12 B2    75 ■...
  • Página 79: Tipy A Triky

    Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Zajistíte tak, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. nabí- ječka) můžete objednat přes naše telefonní centrum. │ ■ 76    PFBS 12 B2...
  • Página 80: Likvidace

    (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. │ PFBS 12 B2    77 ■...
  • Página 81: Servis

    (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. │ ■ 78    PFBS 12 B2...
  • Página 82: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Aku jemná vrtací bruska PFBS 12 B2 Rok výroby: 03 - 2018 Sériové číslo: IAN 305279 Bochum, 08.03.2018 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Página 83 │ ■ 80    PFBS 12 B2...
  • Página 84 Importador ........... . . 95 Traducción de la Declaración de conformidad original ....96 │ PFBS 12 B2 ES   81...
  • Página 85: Taladradora-Lijadora Recargable De Precisión Pfbs 12 B2

    1 manual de instrucciones de uso El taladro-lijadora inalámbrico de precisión sirve para taladrar, fresar, grabar, pulir, limpiar, lijar, Características técnicas amolar y cortar materiales de madera, metal, Modelo PFBS 12 B2: plástico, cerámica o piedra en estancias secas con Tensión asignada: 12 V (corriente...
  • Página 86: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herra Mientas Eléctricas

    (sin cable de red). 1. Seguridad en el lugar de trabajo a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes. │ PFBS 12 B2 ES   83 ■...
  • Página 87: Seguridad Eléctrica

    El uso de un eléctrica en un entorno húmedo, utilice un dispositivo de aspiración de polvo puede redu- interruptor diferencial residual. Su uso reduce cir los riesgos causados por el polvo. el riesgo de descarga eléctrica. │ ■ 84    PFBS 12 B2...
  • Página 88: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    De esta forma, se garantiza que la seguridad cedimientos que deban seguirse. El uso de las del aparato no se vea afectada. herramientas eléctricas para aplicaciones dis- tintas a las previstas puede causar situaciones peligrosas. │ PFBS 12 B2 ES   85 ■...
  • Página 89: Indicaciones De Seguridad Para Todas Las Aplicaciones

    La mascarilla de protección antipolvo o de respiración debe filtrar el polvo generado durante el uso de la herramienta. Si se somete a ruidos intensos durante un periodo prolonga- do de tiempo, puede sufrir pérdidas auditivas. │ ■ 86    PFBS 12 B2...
  • Página 90: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para Todas Las Aplicaciones

    Si la herramienta intercambiable sigue girando, puede entrar en contacto con la superficie sobre la que se pose y provocar la pérdida de control de la herramienta eléctrica. │ PFBS 12 B2 ES   87 ■...
  • Página 91: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para La Amoladura, El Lijado Y El Tronzado

    │ ■ 88    PFBS 12 B2...
  • Página 92: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para Las Tareas Con Cepillos De Alambre

    "nicho" en las paredes existentes o en otras zonas ocultas. El disco de tronzado podría causar un retroceso al cortar tuberías de gas o agua, cables eléctricos u otros objetos. │ PFBS 12 B2 ES   89 ■...
  • Página 93: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores

    No utilice el aparato para fines distintos del especificado y úselo exclusivamente con los accesorios/piezas originales. El uso de piezas o accesorios distintos a los recomendados en las instrucciones de uso puede causar un riesgo de lesiones. │ ■ 90    PFBS 12 B2...
  • Página 94: Inserción/Cambio De La Herramienta/Pinzas Portaherramientas

    Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición "I". ♦ Ajuste el regulador de velocidad en una posición entre "1" y "MAX". Apagado: ♦ Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición "O". │ PFBS 12 B2 ES   91 ■...
  • Página 95 Puntas abrasivas piedra y madera, traba- jos finos en materiales duros, como la cerámica o el acero aleado Tronzado Procesamiento de mate- 12-18 Discos de tronzado riales de metal, plástico y madera │ ■ 92    PFBS 12 B2...
  • Página 96: Consejos Y Trucos

    INDICACIÓN ► Los recambios no especificados (p. ej., carga- dores) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica. │ PFBS 12 B2 ES   93 ■...
  • Página 97: Desecho

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra- remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │ ■ 94    PFBS 12 B2...
  • Página 98: Asistencia Técnica

    KOMPERNASS HANDELS GMBH indicaciones: BURGSTRASSE 21 ■ Mantenga siempre a mano el comprobante DE - 44867 BOCHUM de caja y el número de artículo (p. ej., IAN ALEMANIA 12345) como justificante de compra. www.kompernass.com │ PFBS 12 B2 ES   95 ■...
  • Página 99: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Taladradora-lijadora recargable de precisión PFBS 12 B2 Año de fabricación: 03-2018 Número de serie: IAN 305279 Bochum, 08/03/2018 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Página 100 Declaração de conformidade original ......111 │ PFBS 12 B2  ...
  • Página 101: Introdução

    1 Manual de instruções (como fornecido), para perfurar, fresar, gravar, polir, limpar, lixar e cortar materiais como madeira, Dados técnicos metal, plástico, cerâmica ou pedra em espaços Modelo PFBS 12 B2: secos. Qualquer outra utilização ou alteração Tensão admissível: 12 V (corrente do aparelho é...
  • Página 102: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    1. Segurança no local de trabalho preliminar da intermitência. a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminado. Desarrumação e áreas de trabalho pouco iluminadas podem causar acidentes. │ PFBS 12 B2    99 ■...
  • Página 103: Segurança Elétrica

    A utilização de um aparelho de aspiração de pó pode reduzir eventuais peri- gos devido a pó. │ ■ 100    PFBS 12 B2...
  • Página 104: Utilização E Conservação Da Ferramenta Elétrica

    Desta forma, zar. A utilização de ferramentas elétricas para é garantida a segurança da ferramenta elétrica. operações diferentes das previstas pode origi- nar situações perigosas. │ PFBS 12 B2    101 ■...
  • Página 105: Instruções De Segurança Para Todas As Utilizações

    à perda de controlo. e a máscara de proteção respiratória têm de filtrar as poeiras geradas durante a utilização. A exposição prolongada a ruído intenso pode levar à perda de audição. │ ■ 102    PFBS 12 B2...
  • Página 106: Mais Instruções De Segurança Para Todas As Utilizações

    O disco abrasivo desloca-se então no senti- ferramenta elétrica. do do operador ou para longe deste, dependendo do sentido de rotação do disco no ponto de blo- queio. Desta forma, os discos abrasivos também se podem partir. │ PFBS 12 B2    103 ■...
  • Página 107: Instruções De Segurança Adicionais Para Lixar E Cortar

    Deixe que o disco de corte atinja a velocidade máxima antes de prosseguir cuidadosamente com o corte. Caso contrário, o disco pode encravar, saltar da peça a traba- lhar ou causar um contragolpe. │ ■ 104    PFBS 12 B2...
  • Página 108: Instruções De Segurança Adicionais Para Trabalhos Com Escovas De Arame

    Nunca utilize o aparelho para outra finalida- de e utilize-o apenas com peças e acessórios originais. A utilização de peças ou acessórios diferentes dos recomendados no manual de instruções pode significar perigo de ferimentos para si. │ PFBS 12 B2    105 ■...
  • Página 109 fixação encaixe. vinculativas. Realize tentativas práticas para testar ♦ Solte novamente a porca de aperto a ferramenta e a regulação ideais para o material rosca com a chave universal a trabalhar. │ ■ 106    PFBS 12 B2...
  • Página 110 Lixar Trabalhos de lixamento 12–18 Discos abrasivos em pedra, madeira, Pontas de lixar trabalhos precisos em materiais duros, como cerâmica ou aço ligado Cortar Trabalhar metal, 12–18 Discos de corte plástico e madeira │ PFBS 12 B2    107 ■...
  • Página 111: Dicas E Truques

    é garantida a segurança do aparelho. na base do furo da ferramenta abrasiva. NOTA ► Peças sobresselentes não especificadas (como p. ex. carregador) podem ser encomenda- das através do nosso centro de atendimento telefónico. │ ■ 108    PFBS 12 B2...
  • Página 112: Condições De Garantia

    é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. │ PFBS 12 B2    109 ■...
  • Página 113: Assistência Técnica

    ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra. │ ■ 110    PFBS 12 B2...
  • Página 114: Declaração De Conformidade Original

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: taladradora-lijadora recargable de precisión PFBS 12 B2 Ano de fabrico: 03 - 2018 Número de série: IAN 305279 Bochum, 08.03.2018 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Página 115 │ ■ 112    PFBS 12 B2...
  • Página 116 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones 05 / 2018 · Ident.-No.: PFBS12B2-032018-2 IAN 305279...

Tabla de contenido