Descargar Imprimir esta página

Kettler 07629-400 Manual Del Usuario página 4

Publicidad

Messhilfe für Verschraubungsmaterial
– GB – Measuring help for screw connections
– F –
Gabarit pour système de serrage
– NL – Meethulp voor schroefmateriaal
– E –
Ayuda para la medición del material de atornilladura
– I –
Misura per materiale di avvitamento
– D – Beispiele; – GB – Examples; – F – Examples; – NL – Bij voorbeeld; – E – Ejemplos;
– I – Esempio; – PL – Przyktady; – P – Exemplo; – DK – Eksempel; – CZ – Příklad
– D –
Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang.
– GB – Tools required – Not included.
– F –
Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison.
– NL –
Benodigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrepen.
– E –
Herramientas necesarias – No forma parte del volumen de entrega.
– I –
Strumenti necessari – Non in dotazione alla fornitura.
– PL –
Narzędzi – Nie należy do zakresu dostawy.
– CZ –
Nářadí potřebné – Nepatří do rozsahu dodávky
– P –
Ferramentas necessárias – Não está incluído nas peças fornecidas
– DK –
Værktøjer kræves – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.
Abstand
distance
distance
afstand
distancia
distanza
dystans
distância
Afstand
vzdálenost
22
!
1 mtr
– PL – Wzornik do połączeń śrubowych
– P –
Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento
– DK – Hjælp til måling af skruer
– CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování
– D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren.
– GB – The screwed connections must be controled at regular intervals.
– F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.
– NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid
worden.
– E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad.
– I – Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.
– PL – Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.
– CZ – Šroubové spojení pravidelně kontrolujte.
– P – Verifique regularmente as uniões roscadas.
– DK – Kontrollér skrueforbindelsen regelmæssigt.
!

Publicidad

loading