CIANO nexus Pure 15 C Guía De Uso página 12

Tabla de contenido

Publicidad

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D' UTILISATION
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E DE UTILIZAÇÃO
Tous les appareils électriques de l'aquarium.
Avant d'installer et d'utiliser les différents matériels
électriques, lire attentivement toutes les notices et les
instructions de sécurité suivantes: •Ne pas utiliser ces
appareils à d'autres fins que l'aquariophilie domestique
et exclusivement en intérieur. • Ce produit a été testé
pour être utilisé seulement avec le l'eau douce. •Ces
appareils ne doivent pas être utilisés par les personnes
(enfants
inclus)
ayant
des
capacités
physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque
d'expérience ou de connaissance, sauf en cas de
surveillance
ou
d'information
par
une
responsable, lors de l'utilisation des appareils, afin
d'assurer leur sécurité. •Les jeunes enfants doivent être
surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil. •Déconnecter de l'alimentation électrique
tous les appareils placés dans l'aquarium avant de
mettre vos mains dans l'eau. •Ne pas brancher l'appareil
si l'un des composants (prise, interrupteur, câble,
emballage, etc.) est endommagé, détérioré, fonctionne
mal, est tombé ou présente toute autre défaillance. •Le
câble extérieur flexible ou le cordon de cet appareil ne
peuvent être remplacés. Si le câble est endommagé,
l'appareil devra être détruit. •La source d'éclairage du
luminaire ne peut être remplacé ; lorsque celle-ci arrive à
sa fin de vie, l'ensemble du luminaire doit être remplacé.
•Le système d´éclairage n´est pas étanche, ne pas
l´immerger. •Avant d'installer votre aquarium, le remplir
et attendre un instant pour s'assurer qu'il ne fuit pas. •Ne
jamais déplacer l'aquarium quand il est plein.
Todos os aparelhos elétricos do aquário.
é
á
Antes de instalar e utilizar os diferentes materiais elétricos,
ler atentamente todas as informações e as instruções de
segurança seguintes: •Não utilizar estes aparelhos para
qualquer outro fim que a aquariofilia em versão
doméstica e exclusivamente em interiores. •Este produto
foi testado para uso apenas com água doce. •Estes
aparelhos não devem ser utilizados por pessoas
(incluindo crianças) com deficiências físicas, ou com
capacidades sensoriais ou mentais reduzidas ou tendo
uma falta de experiência ou de conhecimento exceto se
vigiadas ou informadas por uma pessoa responsável,
aquando da utilização dos aparelhos, a fim de assegurar
a sua segurança. •As crianças pequenas devem ser
vigiadas a fim de verificar que elas não brincam com o
aparelho. • Desligar da alimentação elétrica todos os
aparelhos colocados no aquário antes de pôr as mãos
na água. •Não pôr a funcionar o aparelho se algum dos
seus componentes (ex.: ficha, interrutor, cabo, invólucro,
etc.) estiver danificado, deteriorado, funcionar mal, tiver
caído ou com qualquer outra avaria. •O cabo exterior
flexível ou o cordão deste aparelho não pode ser
substituído. Se o cabo estiver danificado, o aparelho
deve ser destruído. •A fonte luminosa desta luminária
não é substituível; quando a fonte luminosa atingir o seu
fim de vida, deve ser substituída toda a luminária. •O
sistema de iluminação não é estanque, não imergir.
•Antes de instalar o seu aquário, encher e esperar um
instante para verificar que não apresenta fugas. •Nunca
deslocar o aquário quando está cheio.
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L' USO
All electrical appliances of the aquarium.
Before installing and using the various bits of electrical
equipment, read carefully all the following safety notices
and instructions: •These devices are strictly for internal
domestic use. •Do not use them for any other
purpose.•This product was tested for use only with fresh
water. •These appliances are not intended for use by
person (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
personne
instruction concerning use of the appliances by a person
responsible for their safety. •Young children should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance. •Disconnect the power supply to all
equipment in the aquarium before putting your hands in
the water. •Do not turn on the system if any of its
components (e.g. plug, switch, cable, casing, etc.) are
damaged, in poor condition, do not work properly, have
been dropped or are defective in any other way. •The
external flexible cable of this device cannot be replaced.
If the cable is damaged, the device must be discarded.
•The light source of this lamp cannot be replaced; when
the light source reaches the end of its life the whole lamp
must be replaced. •The lighting unit is not waterproof, do
not emerge it. •Before installing your aquarium, fill it and
wait for a moment to be sure that it does not leak. •Never
move the aquarium when it is full.
Tutti gli apparecchi elettrici dell'acquario.
Prima d'installare ed utilizzare i differenti materiali elettrici,
leggere attentamente tutte le informazioni ed istruzioni di
sicurezza seguenti: •Non utilizzare questi apparecchi per
altri
scopi
diversi
dall'acquariofilia
esclusivamente in spazi interiori. •Questo prodotto è stato
testato per l'uso solo con acqua dolce. •Questi
apparecchi non devono essere utilizzati da persone
(bambini inclusi) aventi capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, oppure prive d'esperienza o conoscenze,
tranne quando siano sorvegliate da una persona
responsabile in grado di garantire la loro sicurezza nel
momento di utilizzare gli apparecchi. Prima di immergere
le mani nell'acqua, assicurarsi che tutti gli apparecchi
presenti nell'acquario siano scollegati. •I bambini devono
essere sorvegliati per controllare che non giochino con
l'apparecchio. •Spegnere l'alimentazione elettrica di
tutti gli apparecchi collocati nell'acquario prima di
immergere
le
mani
nell'acqua.
l'apparecchio se uno qualsiasi dei suoi componenti (ad
es.: spina, interruttore, cavo, involucro, ecc.)
danneggiato, deteriorato, malfunzionante, se è caduto o
se presenta altri malfunzionamenti. •Il cavo esterno
flessibile o il filo di questo apparecchio non possono
essere sostituiti. Se il cavo è danneggiato, l'apparecchio
deve essere distrutto. •La fonte luminosa di questo
apparecchio non è sostituibile; quando la fonte luminosa
raggiunge la fine della sua vita, deve essere sostituito
l'intero apparecchio di illuminazione. •L´apparecchio
d´illuminazione non è impermeabile, non immergerlo in
alcun liquido. •Prisma d'installare l'acquario, riempirlo ed
aspettare un istante alfine d'assicurarsi che non ci sono
fuoriuscite.
•Non spostare mai l'acquario quando è
pieno.
INBETRIEBNAHME UND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE UTILIZACION
Alle elektrischen Geräte des Aquariums.
Lesen Sie vor dem Einbau und dem Gebrauch der
verschiedenenelektrischen Zubehörteile alle folgenden
Gebrauchs- und Sicherheitsanweisungen aufmerksam
durch:
•Verwenden
Sie
irgendeinen
anderen
Zweck
Hausbereich und ausschließlich in Innenräumen. •Dieses
Produkt wurde nur für die Verwendung mit Süßwasser
getestet. •Diese Geräte eignen sich nicht für eine
Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten
physischen,
mentalen Fähigkeiten, bzw. mit mangelnder Erfahrung
bzw. mangelndem Wissen, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person bei der
Nutzung beaufsichtigt oder vorher im Umgang mit den
Geräten unterwieseN. •Kleine Kinder sollten beaufsichtigt
werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen. •Unbedingt den Netzstecker aller sich im
Aquarium befindlichen Geräte ziehen, bevor Sie die
Hände ins Wasser eintauchen. •Das Gerät nicht in Betrieb
setzen, wenn eine seiner Komponenten (z. B.: Stecker,
Schalter, Kabel, Gehäuse etc.) beschädigt, abgenutzt,
fehlerhaft, hingefallen ist oder irgendeinen anderen
Fehler aufweist. •Der netzkabel darf weder repariert noch
ersetzt werden. Ist das netzkabel des geräts beschädigt,
darf es definitiv nicht mehr benutzt werden.
Lichtquelle dieses Leuchtmittels ist nicht austauschbar;
wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht
hat, muss das gesamte Leuchtmittel ausgetauscht
werden. •Die Beleuchtungseinheit ist nicht wasserdicht.
Bitte nicht ins Wasser eintauchen. •Das Aquarium, bevor
Sie es installieren mit Wasser füllen und etwas warten, um
sicherzugehen, dass es dicht ist. •Das aquarium nie
umstellen, wenn es voll ist.
Todos los aparatos eléctricos del acuario.
Antes de instalar y utilizar los diversos materiales
eléctricos, lea con atención todos los folletos e instruccio-
nes de seguridad indicados a continuación: •No utilice
domestica
e
estos aparatos para otro fin diferente a la acuariofilia en
versión doméstica y exclusivamente en interiores. •Este
producto ha sido probado para su uso únicamente con
agua dulce. •Estos aparatos no deben ser utilizados por
personas (incluyendo los niños) que tengan capacida-
des físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que falten
de experiencia o conocimiento, excepto cuando estén
bajo información o control de una persona responsable,
durante la utilización de los aparatos, para garantizar su
seguridad. •No deje a los niños sin supervisión para
garantizar
que
no
jueguen
•Desconectar de la alimentación eléctrica todos los
aparatos del acuario antes de meter las manos en el
•Non
utilizzare
agua. •No ponga en marcha el aparato si alguno de sus
componentes
(p.
ej.:
enchufe,
è
carcasa, etc.) está dañado o deteriorado, funciona mal,
se ha caído o presenta cualquier otra avería. •El cable
exterior flexible o cable de este aparato no se pueden
reemplazar. Si el cable está dañado, la unidad debe ser
destruido. •La fuente de luz de esta lámpara no es
sustituible; cuando la fuente de luz alcance el final de su
vida útil, deberá sustituirse toda la lámpara. •El sistema
de iluminación no es estanco, no sumergir. •Antes de
instalar el acuario, llenarlo de agua y esperar un instante
para cerciorarse de que no tiene fugas. •No desplaz ar
nunca el acuario cuando está lleno.
11
RICHTLIJNEN VOOR VEILIGHEID EN GEBRUIK
SÄKERHETSINS TRUKTIONER OCH BRUKSANVISNING
Alle elektrische apparatenvan het aquarium.
Alvorens de verschillende elektrische apparatuur te
installeren en te gebruiken dient u aandachtig de
volgende
diese
Geräte
nicht
für
veiligheidsvoorschriften te lezen: •Deze toestellen enkel
als
für
Aquarien
im
voor huisaquaria en uitsluitend binnenshuis gebruiken.
•Dit product is getest voor gebruik met uitsluitend
zoetwater. •Deze apparaten zijn niet bedoeld voor
gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met
verminderde
sensorischen
oder
capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis,
tenzij deze bij het gebruik van de apparaten onder
toezicht
staan
verantwoordelijke persoon, zodat hun veiligheid zeker is
gesteld. •Houd jonge kinderen in de gaten en zorg
ervoor dat ze niet met het apparaat spelen. •Schakel alle
elektrische apparaten die in het aquarium zijn geplaatst
uit voordat u uw handen in het water steekt. •Het toestel
niet laten werken als een van de onderdelen (bijv.
stekker, schakelaar, kabel, behuizing, enz.) beschadigd
of versleten is, slecht functioneert, gevallen is of een
andere vorm van schade heeft opgelopen. •De
voedingskabel mag noch gerepareerd noch vervangen
worden. Indien de Voedingskabel van dit apparaat is
•Die
beschadigd, dient het apparaat te worden afgekeurd.
•De lichtbron van de verlichting kan niet worden
vervangen: op het einde van de levensduur moet een
volledig
nieuw
verlichtingseenheid is niet waterproof, dompel deze niet
onder. •Voor de installatie van uw aquarium het vullen en
eventjes wachten om na te gaan of het niet lekt. •Het
aquarium nooit verplaastsen wanneer het gevuld is.
Alla elektriska apparater i akvariet.
Före installation och användning av de olika elektriska
anordningarna är det viktigt att noga läsa följande
anvisningar och säkerhetsföreskrifter: •Använd inte
apparaterna
för
hemmaakvarier, och enbart inomhus. •Denna produkt
har enbart testats för användning med sötvatten. •Dessa
apparater är inte avsedda att användas av personer
(inklusive barn) med reducerad fysisk, sensoriell eller
mental kapacitet, eller som saknar erfarenhet och
kunskap, utom om de övervakas eller instrueras vid
användningen av en person som är ansvarig för deras
säkerhet. •Små barn skall övervakas, för att försäkra sig
om att de inte leker med apparaten. •Slå ifrån strömmen
till alla apparater som finns nere i akvariet, innan Du
con
el
aparato.
stoppar händerna i vattnet. •Starta inte apparaten om
någon
av
dess
strömbrytare, kabel, hölje etc.) är skadad eller sliten,
interruptor,
cable,
fungerar fel, har tappats eller har något annat fel. •Den
flexibla yttre kabel eller sladd på denna apparat kan inte
bytas ut. Om sladden är skadad måste enheten förstöras.
•Ljuskällan i lampan går inte att byta. När ljuskällans
användningstid har utlöpt måste hela lampan bytas.
•Belysningsenheten ar inte vattentat, far ej komma i
kontakt med vatskor. •Fyll akvariet med vatten vänta ett
tag och kontrollera att det inte finns några läckor, innan
du installerar det på dess definitiva plats. •Flytta aldrig
akvariet när det är fyllt med vatten.
gebruiksaanwijzingen
en
fysieke,
zintuiglijke
of
geestelijke
van
of
ingelicht
zijn
door
een
armatuur
worden
geplaatst.
•De
något
annat
ändamål
än
till
komponenter
(t.ex.
stickkontakt,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Nexus pure 15

Tabla de contenido