Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air
Model: AX-5330
AXIS SHAVERS INSTRUCTION MANUAL
PLEASE READ DIRECTIONS COMPLETELY BEFORE USE.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Axis Air AX-5330

  • Página 1 Model: AX-5330 AXIS SHAVERS INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ DIRECTIONS COMPLETELY BEFORE USE.
  • Página 2 Congrats! You are now in possession of an Axis Air Rechargeable/ AC-powered Shaver AX-5330 – one of the world’s most advanced electric shavers. Please be sure to read this instruction manual carefully before you use your shaver. This is your guide for everything you’ll need to know about...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    4. Do not use a unit that is not operating normally, has been immersed except when charging the unit. in water or other liquid, or has a damaged cord or plug. Call 1-877- Axis Air || english Axis Air || english...
  • Página 4 140°F (60°C). 18. The hand-held unit shall be detached from the power supply cord before cleaning. 11. To avoid injury to the face, do not use the unit if the cutters or Axis Air || english Axis Air || english...
  • Página 5 > Do not recharge the shaver or use it with an AC power supply in a humid place or a place where the shaver is exposed to splashes of Axis Air || english Axis Air || english...
  • Página 6 > AC adaptor Flex-Foil hood frame inner cutters AC adaptor actuator Flex-Foil hood release button Rear Rizer switch bottom view Slide-and-Lock on/off low battery LED indicator Lite-and-Fade LEDs shaver back socket shaver body Axis Air |10| english Axis Air |11| english...
  • Página 7 LEDs will light from the bottom up, indicating that there is a power 2. Securely insert the power cord of the AC adaptor into the bottom reserve stored in the shaver. Axis Air |12| english Axis Air |13| english...
  • Página 8 > During recharging: The LEDs flash, and then remain lit up and then one-by-one, the LEDs will light from the bottom up to indicate the level of power reserved. > After full charge: All the LEDs remain lit up. Axis Air |1| english Axis Air |1| english...
  • Página 9 > While shaving: Flashes during corded shave, and remains unlit during cordless shave. Before recharging the shaver, check that both the plug and the outlet are securely attached to prevent any possible malfunc- tion. Axis Air |1| english Axis Air |1| english...
  • Página 10: Using Your Shaver

    Be sure to hold the plug when pulling recharging socket. it out. > If your environment is humid, such as a bathroom, do not use the USING YOUR SHAVER shaver with its AC power supply. Axis Air |1| english Axis Air |1| english...
  • Página 11: Battery Life

    It is recommended that the shaver be recharged at least once every six (6) months when not in use to maintain battery Slide-and charging capacity. -Lock HOW TO USE on/off Always remember that if the Axis Air |20| english Axis Air |21| english...
  • Página 12 4. To cut your sideburns, apply the Rear Rizer trimming blade to the skin lightly at 90°angle, and move the shaver Rear Rizer gently downwards. knob 5. After use, turn the power switch Axis Air |22| english Axis Air |23| english...
  • Página 13: Care And Maintenance

    3. Place the shaver in an Rear Rizer CARE AND MAINTENANCE open-air resting place to dry it Before cleaning the shaver, be sure that the AC adaptor is discon- Axis Air |2| english Axis Air |2| english...
  • Página 14: Cleaning With The Brush

    3. You can clean the inside of the outer foil, the inside of the outer foil unit, the inner blade and the body of the shaver with the accessory If the shaver is used with the outer foil frame incorrectly set to the Axis Air |2| english Axis Air |2| english...
  • Página 15 If the shaver is disassembled before the recharged electricity is depleted, it may cause a shock, catch fire side inner case and cause burns. panel screw Ni-Mh battery Axis Air |2| english Axis Air |2| english...
  • Página 16 (+) and (–) terminals. > Battery: Ni-Mh cell (enclosed type), 2 pcs. (See the illustration “B”.) > Battery voltage: 1.2 V x 2 SPECIFICATIONS > Weight: 202 g > Power supply: Rechargeable battery/AC power supply Axis Air |30| english Axis Air |31| english...
  • Página 17: Ordering Replacement Parts

    1 and 2 years. defect in material and workmanship for a period of one year. In the event of a defect in material or workmanship, AXIS / BPI will repair or Ordering Replacement Parts replace this product with new parts, free of charge as follows: Please contact Axis / BPI at 1-877-263-9500 to order replacement parts for your Axis shaver.
  • Página 18 AXIS / Bodyline Products manuel d’emploi pour une International, Inc., or failures that result from accident, misuse, abuse, and...
  • Página 19 AVERTISSEMENT DANGER Pour eviter toute brulure, danger d’incedie, electrocution ou autre... 1. Ne jamais laisser le rasoir branche sans surveillance sauf lors de Pour limiter les risques d’électrocution... son chargement. Axis Air |3| Francais Axis Air |3| Francais...
  • Página 20 électrique. Avante de 14. Ne jamais débrancher ou brancher le rasoir ayant les mains débrancher l’appareil, vérifier qu’il est sur arrêt, débrancher le cordon Axis Air |3| Francais Axis Air |3| Francais...
  • Página 21 19. N’utilisez pas le rasoir jusqu’à ce qu’il ait séché > Ne chargez ou n’utilisez pas le rasoir avec une alimentation CA dans CONSERVEZ CES un lieu humide ou un lieu où le rasoir est exposé à des éclabous- sures. INSTRUCTIONS Axis Air |1| Francais Axis Air |0| Francais...
  • Página 22 Vue de dessous de charge rasoir. Lors du nettoyage du rasoir, n’appliquez pas une quantité trop importante d’huile sur la lame interne et sur la grille externe. boîtier arrière socket Axis Air |3| Francais Axis Air |2| Francais...
  • Página 23: Procédure De Recharge

    Procédure de recharge témoins lumineux de 1. Faites glisser l’interrupteur sur arrêt («OFF») et mettez le capuchon. niveau de puissance 2. Insérez soigneusement la fiche de l’adaptateur CA dans la prise boîtier avant Axis Air || Francais Axis Air || Francais...
  • Página 24 Témoins lumineux tent puis restent allumés un par un, dans l’ordre, en commençant par indiquant le niveau le témoin situé en bas, pour indiquer le niveau de puissance du rasoir. de puissance Axis Air || Francais Axis Air || Francais...
  • Página 25 Pendant que le rasoir est en charge, on peut entendre un petit bruit en continu et le boîtier ou l’adaptateur CA peuvent devenir légèrement chauds. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Axis Air || Francais Axis Air || Francais...
  • Página 26: Durée De Vie De La Batterie/Pile

    > Après utilisation, assurez-vous de placer l’interrupteur sur «OFF», fréquente, et varie également en fonction des conditions d’utilisation. puis débranchez l’adaptateur CA de la prise de courant, puis Si une recharge d’une heure permet seulement 2 à 3 rasages, la Axis Air |1| Francais Axis Air |0| Francais...
  • Página 27: Comment L'utiliser

    («ON»). Si vous faites glisser l’interrupteur vers le bas de nouveau, vous éteindrez le rasoir. Commutateur 2. Placez la grille externe doucement en contact avec la peau à angle de puissance droit (valeur de référence: approximativement 400 g), tendez la peau Axis Air |3| Francais Axis Air |2| Francais...
  • Página 28 Lame le capuchon après le nettoyage. derèglage > Le rasoir peut être utilisé pour le Bouton delame rasage avec du savon ou de la de règlage mousse à raser. Après chaque Axis Air || Francais Axis Air || Francais...
  • Página 29: Entretien Et Maintenance

    à l’intérieur du cadre de la grille 3. Placez le rasoir dans un lieu aéré afin de le externe et retirez le bloc de la grille externe. sécher parfaitement. Axis Air || Francais Axis Air || Francais...
  • Página 30 > N’enlevez pas la grille externe du bloc de la grille externe. un mauvais rasage et un bruit Lame de règlage 6. Avant de nettoyer la lame tondeuse, placez l’interrupteur sur «OFF». inhabituel. Axis Air || Francais Axis Air || Francais...
  • Página 31: Recyclage De La Batterie/Pile Ni-Mh

    électrique ne soit épuisée, il pourrait prendre feu ou > Pour les pièces de rechange, référez-vous à «PARTIES ACCES- provoquer des brûlures. SOIRES (VENDUES SÉPAREMENT)» > Suivez la procédure ci-dessous pour démonter le rasoir avec un tournevis. Axis Air |1| Francais Axis Air |0| Francais...
  • Página 32 > Temps nominal: 5 minutes boîtier > Temps de recharge standard: 1 heure panneau intérieur > Batterie/pile: élément Ni-Mh (type enfermé), 2 pièces latéral batterie/pile Ni-Mh > Tension de la batterie/pile: 1,2 V x 2 Axis Air |3| Francais Axis Air |2| Francais...
  • Página 33: Service De Réparation

    (VENDUS SÉPARÉMENT) Veuillez contacter Axis/BPI au 1-877-263-9500 pour commander les GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN pièces de rechange de votre rasoir Axis. Veuillez se référer au numéro Axis/Bodyline Products Inc. (BPI) garanit que ce produit, sauf comme de la pièce suivant indiqué...
  • Página 34 à toute demande de réparation et échange de pièces résultant de l’utilisation de produits non fournis par Axis/BPI, ni celles sous garantie. résultant d’accident, mauvais emploi, manipulation abusive, négligence, mauvaise application, entretien inapproprié, nettoyage inapproprié,...
  • Página 35 à vous. Cette garantie vous confère des una afeitadora recargable y droits légaux spécifiques mais vous pouvez en outre bénéficier de a corriente alterna, la Axis droits supplémentaries qui varient d’un état à l’autre. Shaver AX-5330.
  • Página 36 2. Siempre mantenga una estrecha supervisión de un adulto al usar la 1. NUNCA TOQUE una afeitadora que haya caído al agua. Desenchufe afeitadora cerca de niños o personas discapacitadas. la unidad immediatamente. Axis Air |1| Espanol Axis Air |0| Espanol...
  • Página 37 11. Para evitar lesiones en su rostro, no use la unidad si el conjunto 5. Nunca opere la afeitadora Axis al aire libre. Evite el uso en las in- de cortadoras o cabezales está dañado. mediaciones de productos en aerosol o donde se administre oxígeno.
  • Página 38: Precauciones Al Usar La Afeitadora

    CONSERVE ESTAS > No recargar la afeitadora o usarla conectada a la electricidad en un lugar húmedo o un lugar donde está expuesta a que le salpique INSTRUCCIONES agua. Axis Air || Espanol Axis Air || Espanol...
  • Página 39 Cuando limpie la afeitadora, Vue de dessous Luz indicadora cuide de no introducir demasiada crema o aceite de afeitar en la de recarga cuchilla interior o la malla exterior. Cubierta posterior Receptáculo Axis Air || Espanol Axis Air || Espanol...
  • Página 40 Después, use la energía acumulada sin Interruptor recargar la batería hasta que deje de funcionar completamente. En adelante, en sólo una hora se recargará la afeitadora totalmente. Luces indicadoras del nivel de carga Cubierta frontal Axis Air || Espanol Axis Air || Espanol...
  • Página 41: Procedimiento Para Recargar

    3 minutos cada día. A medida que la carga de la batería aumenta mientras se recarga, las luces indicadoras de carga pestañean y luego permanecen prendidas Luz indicadora de recarga Axis Air |1| Espanol Axis Air |0| Espanol...
  • Página 42: Luz Indicadora De Recarga [Diodo Emisor De Luz Roja (Led) Se Apaga Gradualmente]

    Asegúrese de hacerlo tirando del Observaciones: Antes de recargar la afeitadora, vea que tanto el en- mismo enchufe. chufe como el tomacorriente estén intactos para evitar cualquier falla. Axis Air |3| Espanol Axis Air |2| Espanol...
  • Página 43: Cómo Usar La Afeitadora Con El Convertidor De Corriente

    > Después de usarla, asegúrese de poner el interruptor en “OFF” y también depende de cómo se la usa. luego desenchufe el convertidor de corriente de la pared y del recep- táculo de la afeitadora. Axis Air || Espanol Axis Air || Espanol...
  • Página 44: Modo De Empleo

    2. Cuidadosamente ponga la malla exterior en contacto con la piel Commutateur en un ángulo recto (presión de referencia: aproximadamente 400 g), de puissance estirar la piel y mover la afeitadora suavemente contra la dirección de crecimiento del pelo. Axis Air || Espanol Axis Air || Espanol...
  • Página 45 5. Después de usarla, apague la afeitadora con el interruptor y límpiela de recorte con el cepillo provisto como accesorio. Para proteger las cuchillas, asegúrese de colocar la tapa después de limpiarlas. Actuador de la cuchilla de recorte Axis Air || Espanol Axis Air || Espanol...
  • Página 46: Cuidado Y Mantenimiento

    “OFF” y secarlas exterior que se encuentran dentro del marco de la malla exterior, y con una toalla o algo similar. saque el conjunto de la malla exterior. Axis Air |1| Espanol Axis Air |0| Espanol...
  • Página 47 > No sacar la malla exterior del marco de la malla exterior. deformar y no afeitar bien y 6. Antes de limpiar la cuchilla de recorte, colocar el interruptor en causar un ruido poco usual. Axis Air |3| Espanol Axis Air |2| Espanol...
  • Página 48: Para Reciclar La Batería Ni-Mh

    > Véase las partes de repuesto en “PIEZAS DE REPUESTO (SE 2. Aflojar y sacar los 4 tornillos de la parte superior y la inferior del VENDEN SEPARADAMENTE)”. cuerpo, con un destornillador en cruz. (Véase la ilustración “A”.) Axis Air || Espanol Axis Air || Espanol...
  • Página 49: Especificaciones

    > Rango de temperatura de funcionamiento: De 0° C a 40° C interior lateral * Estas especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso por batería Ni-Mh tornillo motivos de mejorar el producto. Axis Air || Espanol Axis Air || Espanol...
  • Página 50: Pedido De Partes De Repuesto

    Pedido de partes de repuesto GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Para pedir partes de repuesto para su afeitadora Axis, llame por favor Axis/Bodyline Products Inc. (en adelante BPI) garantiza que su producto, a Axis/BPI at 1-877-263-9500. Refiera por favor al número de pieza excepto las limitaciones expuestas a continuación, está...
  • Página 51: Limitaciones Y Exclusiones

    Axis/BPI o daños atribuibles a causas de fuerza mayor. Fabricado para Axis/Bodyline Products Inc. 198 N. Brandon Drive...
  • Página 53 AXIS/Bodyline Products International, Inc. 198 N. Brandon Drive Glendale Heights, Illinois 60139 USA Toll-free: 1-877-263-9500 www.bodylineproducts.com Made in China...

Tabla de contenido