Oregon Scientific RM926 Manual De Usuario

Oregon Scientific RM926 Manual De Usuario

Reloj despertador de banda dual de banda dual retroiluminado y alarma con melodía polifónica
Ocultar thumbs Ver también para RM926:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Desktop Dual-band Radio Controlled
Clock with Melody Alarm and Backlight
Model: RM926
User Manual
CONTENTS
Introduction .............................................................. 1
Product Overview .................................................... 2
Front View ........................................................... 2
Back View ........................................................... 2
LCD Display ........................................................ 3
Safety and Maintenance .......................................... 3
Safety Precautions .............................................. 3
Caring for this Product ........................................ 3
Getting Started ......................................................... 3
Unpacking the product ........................................ 3
Batteries .............................................................. 3
About the Radio Reception ..................................... 4
Checking Reception Status ................................ 4
Backlight ................................................................... 5
Clock and Calendar ................................................. 5
Setting the Clock and Calendar .......................... 6
Alarm Function ......................................................... 7
Setting and Activating the Alarm ........................ 7
Resetting the Unit .................................................... 8
Warnings ................................................................... 8
Caution ...................................................................... 9
Troubleshooting ..................................................... 10
Specifications ......................................................... 11
About Oregon Scientific ........................................ 11
EC-Declaration of Conformity ............................... 11
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Desktop
Dual-band Radio Controlled Clock with Melody Alarm
and Backlight RM926 as your product of choice. This
device is designed to give you many years of reliable
service, including the following conveniences:
Radio-controlled calendar clock*
2-minute dual polyphonic melody alarm with 8-minute
snooze function
User-selectable month-day or day-month calendar
Day-of-the-week selection in 5 languages
State-of-the-art backlight technology
* Automatically synchronizes the current time and date
when it is brought within range of the DCF-77 radio signal
generated from Frankfurt, Germany (Continental Central
Europe) or MSF-60 radio signal from Rugby (the U.K.).
In addition to providing step-by-step instructions for this
product, this manual contains important safety and care
information. Read the manual thoroughly, and keep it in
a safe place in case you need to refer to it.
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Oregon Scientific RM926

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Desktop CONTENTS Dual-band Radio Controlled Clock with Melody Alarm Introduction .............. 1 and Backlight RM926 as your product of choice. This Product Overview ............ 2 device is designed to give you many years of reliable Front View ............2 service, including the following conveniences: Back View ............
  • Página 2: Product Overview

    5. MODE button PRODUCT OVERVIEW • Toggles display modes and confirms entry in clock FRONT VIEW setting mode 6. ALARM button • Displays and sets time for the 2 alarms • Repeat daily alarm(s) BACK VIEW 1. Battery compartment • Accommodates two UM-4 or “AAA” size batteries 2.
  • Página 3: Lcd Display

    LCD DISPLAY CARING FOR THIS PRODUCT To ensure you receive the maximum benefits from using this product, please observe the following guidelines. • Cleaning –Use a damp cloth. Do not clean with liquid cleaning agents, benzene, thinner, or aerosols. • Repair –...
  • Página 4: About The Radio Reception

    Initiating a search can be done at any time. To initiate a search, press and hold for about 3 seconds. When the RM926 is within range, its radio- control mechanism will override all manual settings.
  • Página 5: Enabling / Disabling Radio Reception

    The unit displays different levels of reception that depends ENABLING / DISABLING RADIO RECEPTION on signal strength. If you wish to deactivate reception for reasons such as traveling outside the reception area (e.g. Asia, Africa or RADIO RECEPTION DESCRIPTION Americas), you may disable the reception. Subsequently, Strong on return, you can enable it again.
  • Página 6: Setting The Clock And Calendar

    Press MODE to toggle between 3 clock displays: SETTING THE CLOCK AND CALENDAR Before you can manually set the clock and calendar, you Hour-Minute-Second (local time) must specify the current time-zone you live in and the Day-Month (of local time) time format (12- or 24-hour).
  • Página 7: Alarm Function

    ALARM FUNCTION The unit is equipped with dual 2-minute alarms HOW TO S with 8-minute snooze function. For each alarm you may select from 5 polyphonic melodies (Circus, Carnival, Turkish, Jazz and Entertainer) plus a beeping alarm. SETTING AND ACTIVATING THE ALARM 1.
  • Página 8: Snooze Function / Deactivating The Alarm

    4. To set alarm 2, repeat steps 2-3. RESETTING THE UNIT 5. Once alarm 1 and alarm 2 have been set, You may need to occasionally reset the unit, for example, both appear on the LCD. Press ALARM to if you are travelling to different time-zones, if fresh toggle between to view the alarm times batteries have been installed, or if the clock stops...
  • Página 9: Caution

    • Do not, under any circumstances, touch the exposed CAUTION electronic circuitry of the device as there is a danger • The contents of this manual is subject to change of electric shock should it become exposed. without further notice. •...
  • Página 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Use this troubleshooting guide to help you remedy any difficulties you may be experiencing while using the product. Should any problem persist after you have checked these symptoms, consult your nearest Oregon Scientific dealer. PROBLEM SYMPTOM CHECK THIS REMEDY...
  • Página 11: Specifications

    Dual-band Radio Controlled Clock with Melody Alarm Alarm 2-minute, dual alarm times and Backlight model RM926 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Size 107 x 85 x 47 mm (H x W x D) Directive 1999/5/EC.
  • Página 12 Melodien-Alarm und Hintergrundbeleuchtung RM926 Einleitung Einleitung Einleitung Einleitung Einleitung ......................................................1 1 1 1 1 ..............von Oregon Scientific™ entschieden haben. Dieses Produktübersicht Produktübersicht Produktübersicht Produktübersicht Produktübersicht ............................................ 2 2 2 2 2 .............
  • Página 13: Produktübersicht Produktübersicht

    5. 5. 5. 5. 5. Taste MODE Taste MODE Taste MODE Taste MODE Taste MODE PRODUKTÜBERSICHT PRODUKTÜBERSICHT PRODUKTÜBERSICHT PRODUKTÜBERSICHT PRODUKTÜBERSICHT • Zum Umschalten zwischen den Anzeigemodi und VORDERANSICHT VORDERANSICHT VORDERANSICHT VORDERANSICHT VORDERANSICHT Bestätigen der Eingabe im Einstellmodus der Uhr 6. 6. 6. 6. 6. Taste ALARM Taste ALARM Taste ALARM Taste ALARM...
  • Página 14: Lcd-Anzeige

    LCD-ANZEIGE LCD-ANZEIGE LCD-ANZEIGE LCD-ANZEIGE LCD-ANZEIGE • Wasser und Feuchtigkeit – Verwenden Sie dieses Produkt nicht im oder in der Nähe von Wasser oder in sehr feuchten Umgebungen, wie z.B. einem Badezimmer. PFLEGE IHRES PRODUKTES PFLEGE IHRES PRODUKTES PFLEGE IHRES PRODUKTES PFLEGE IHRES PRODUKTES PFLEGE IHRES PRODUKTES Um dieses Gerät...
  • Página 15: Batterien

    Gerät das Funkzeitsignal empfangen soll. Tauschen Sie die Batterien aus, sobald die Batteriewechselanzeige erscheint, wenn die LCD- Beim Einlegen der Batterie fängt Ihr RM926 an, nach Anzeige schwach ist oder wenn sie bei eingeschaltetem einem Funkzeitsignal zu suchen. blinkt je nach der Gerät nicht aufleuchtet.
  • Página 16: Prüfen Des Empfangsstatus

    Suche nach einem Funkzeitsignal durchführen. Zum Empfang ideal. Initiieren einer Suche betätigen und ca. 3 Sekunden lang gedrückt halten. Wenn Ihr RM926 innerhalb des EINSCHALTEN / ABSCHALTEN DES EINSCHALTEN / ABSCHALTEN DES EINSCHALTEN / ABSCHALTEN DES EINSCHALTEN / ABSCHALTEN DES EINSCHALTEN / ABSCHALTEN DES Sendebereichs ist, übersteuert das Funkzeitsignal alle...
  • Página 17: Hintergrundbeleuchtung Hintergrundbeleuchtung

    Stunde-Minute-Wochentag (Ortszeit) HINTERGRUNDBELEUCHTUNG HINTERGRUNDBELEUCHTUNG HINTERGRUNDBELEUCHTUNG HINTERGRUNDBELEUCHTUNG HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Tag-Monat (der Ortszeit) Betätigen Sie während des normalen Anzeigemodus Uhrzeit SNOOZE SNOOZE SNOOZE SNOOZE SNOOZE LIGHT LIGHT LIGHT LIGHT LIGHT, Hintergrundbeleuchtung des Gerätes einzuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung wird 5 Sekunden lang aktiviert und wenn während dieser Zeit eine andere Taste betätigt wird, bleibt sie auch dann eingeschaltet und schaltet sich schließlich 5 Sekunden nach dem letzten Betätigen Stunde-Minute-Zeitzonenabgleich...
  • Página 18 2. Betätigen Sie oder , um den Wert einzustellen (für schnelles Weiterschalten der Anzeige die jeweilige Taste betätigen und gedrückt halten), und MODE MODE betätigen Sie MODE MODE MODE zum Bestätigen. Die nächste Einstellung für die Uhr, das 12/24 Stunden- Anzeigeformat, blinkt.
  • Página 19: Einstellen Und Aktivieren Des Weckalarms

    4. Zum Einstellen des Weckalarms 2 Schritte 2-3 EINSTELLEN UND AKTIVIEREN DES WECK- EINSTELLEN UND AKTIVIEREN DES WECK- EINSTELLEN UND AKTIVIEREN DES WECK- EINSTELLEN UND AKTIVIEREN DES WECK- EINSTELLEN UND AKTIVIEREN DES WECK- wiederholen. ALARMS ALARMS ALARMS ALARMS ALARMS 5. Nach dem Einstellen der Weckalarme 1 und 2 werden 1.
  • Página 20: Rücksetzen Des Gerätes Rücksetzen Des Gerätes

    RÜCKSETZEN DES GERÄTES RÜCKSETZEN DES GERÄTES • Das Produkt ist ein Präzisionsinstrument. Versuchen RÜCKSETZEN DES GERÄTES RÜCKSETZEN DES GERÄTES RÜCKSETZEN DES GERÄTES Sie niemals, dieses Gerät zu zerlegen. Es besteht Es kann sein, dass Sie gelegentlich das Gerät die ernsthafte Gefahr eines starken elektrischen zurücksetzen müssen, zum Beispiel beim Reisen in eine Schlags.
  • Página 21 VORSICHT VORSICHT VORSICHT VORSICHT VORSICHT • Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ohne besondere Benachrichtigung geändert werden. • Aufgrund von Beschränkungen beim Drucken kann es sein, dass die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung von dem tatsächlichen Gerät abweichen. • Der Hersteller und seine Lieferanten sind Ihnen und dritten Personen gegenüber für Schadenersatz, entgangenem Gewinn oder anderen Ansprüchen, die bei der Verwendung dieses Gerätes entstehen...
  • Página 22: Fehlersuche Und Abhilfe

    Verwenden Sie diese Tabelle zur Fehlersuche und Abhilfe, um Ihnen bei der Behebung von etwaig auftretenden Problemen bei der Verwendung dieses Gerätes behilflich zu sein. Sollte ein Problem nach dem Überprüfen des Symptoms weiter bestehen, so wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Oregon Scientific-Händler. PROBLEM PROBLEM...
  • Página 23: Technische Daten

    Alle EG Staaten, die Schweiz und Norwegen N N N N N Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, Projektions- Funkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/Konferenztelefone...
  • Página 24 Panorámica General Del Producto ..........................2 2 2 2 2 de Oregon Scientific™. Este dispositivo está diseñado Vista Frontal ............2 para ofrecerle muchos años de servicio, incluidas las Vista Trasera ............2 funciones siguientes: Pantalla LCD ............3...
  • Página 25: Panorámica General Del Producto Panorámica General Del Producto

    4. 4. 4. 4. 4. Botón de ALARMA ON/OFF Botón de ALARMA ON/OFF Botón de ALARMA ON/OFF Botón de ALARMA ON/OFF Botón de ALARMA ON/OFF PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO •...
  • Página 26: Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD PANTALLA LCD PANTALLA LCD PANTALLA LCD PANTALLA LCD CUIDADO DEL PRODUCTO CUIDADO DEL PRODUCTO CUIDADO DEL PRODUCTO CUIDADO DEL PRODUCTO CUIDADO DEL PRODUCTO Para asegurarse de obtener el máximo rendimiento al utilizar este producto, tenga en cuenta las siguientes directrices: •...
  • Página 27: Acerca De La Recepción De Radio

    Después de instalar las pilas, la pantalla LCD se activará En cuanto se coloquen las pilas, el RM926 empezará a durante aproximadamente 1 segundo mostrando el reloj, escanear para buscar una señal de radio.
  • Página 28: Activar / Desactivar La Recepción De Radio

    ACTIVAR / DESACTIVAR LA RECEPCIÓN DE ACTIVAR / DESACTIVAR LA RECEPCIÓN DE ACTIVAR / DESACTIVAR LA RECEPCIÓN DE ACTIVAR / DESACTIVAR LA RECEPCIÓN DE ACTIVAR / DESACTIVAR LA RECEPCIÓN DE RM926 está en el radio de cobertura, su mecanismo de RADIO RADIO RADIO RADIO RADIO control por radio cancelará...
  • Página 29: Configuracion Del Reloj Y El Calendario

    señal de recepción de radio, el calendario (día-mes o CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Y EL CALENDARIO CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Y EL CALENDARIO CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Y EL CALENDARIO CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Y EL CALENDARIO CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Y EL CALENDARIO mes-día) y las horas de las alarmas dual 1 y 2. Antes de poder configurar manualmente el reloj y el calendario, debe especificar la zona horaria en la que MODO...
  • Página 30: Función De Alarma

    3. Repita el paso 2 para ajustar los demás elementos FUNCIÓN DE ALARMA FUNCIÓN DE ALARMA FUNCIÓN DE ALARMA FUNCIÓN DE ALARMA FUNCIÓN DE ALARMA en el orden siguiente: Hora, Minuto, Año, formato La unidad viene equipada con alarmas duales de 2 Mes-día / Día-es, Mes, Día, Idioma del día de la minutos con función de repetición de llamada en...
  • Página 31: Función De Repetición De Alarma (Snooze) / Desactivación De La Alarma

    4. Para configurar la alarma 2, repita los pasos 2-3. REINICIAR LA UNIDAD REINICIAR LA UNIDAD REINICIAR LA UNIDAD 5. En cuanto se han configurado las alarmas 1 y 2, REINICIAR LA UNIDAD REINICIAR LA UNIDAD aparecen en el LCD. Pulse ALARMA ALARMA ALARMA ALARMA para...
  • Página 32: Cuidado

    la propiedad si entran en contacto con materiales CUIDADO CUIDADO CUIDADO CUIDADO CUIDADO conductores, calor, materiales corrosivos o • Los contenidos de este manual están sujetos a explosivos. Retire las pilas antes de guardar el cambios sin aviso previo. producto por largos períodos de tiempo. •...
  • Página 33: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Use esta guía de solución de problemas para solucionar las dificultades que experimente al utilizar este producto. Si el problema persiste después de comprobar estos síntomas, póngase en contacto con su vendedor de Oregon Scientific. PROBLEMA PROBLEMA PROBLEMA SÍNTOMA...
  • Página 34: Especificaciones

    SOBRE OREGON SCIENTIFIC SOBRE OREGON SCIENTIFIC SOBRE OREGON SCIENTIFIC SOBRE OREGON SCIENTIFIC Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el RM926 cumple con los requisitos esenciales y cualquier otras disposiciones aplicables o exigibles de la PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE...
  • Página 35 TABLE DES MATIERES Bi-Bande Radio-Piloté avec Rétro-Éclairage et Alarme- Introduction .............. 1 Mélodie (RM926). Ce produit est conçu pour offrir des Vue d’Ensemble du Produit ........2 années de service. Il est équipé des fonctions suivantes: Face Avant ............2 Face Arrière ............
  • Página 36: Vue D'ensemble Du Produit

    5. Bouton MODE VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT • Permet d’alterner entre les différents modes FACE AVANT d’affichage et de confirmer une entrée en mode de réglage de l’heure 6. Bouton ALARM • Permet d’afficher et de régler l’heure des 2 alarmes •...
  • Página 37: Consignes De Sécurité Et D'entretien

    AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES • Eau et humidité – Ne pas utiliser ou laisser l'appareil dans ou à proximité de pièces humides, telles qu'une salle de bains. ENTRETIEN DU PRODUIT Pour profiter au maximum de ce produit, respecter les recommandations suivantes : •...
  • Página 38: Piles

    EU / UK sur le signal de réception radio seconde, puis l’heure, la date et l’indicateur de réception souhaité. du signal apparaissent. Après installation des piles, le RM926 commence à Remplacer les piles lorsque que l’icône de piles faibles rechercher le signal radio. se met à clignoter, en s’affiche, lorsque l'écran est terne ou s'il ne s'allume...
  • Página 39: Vérification De L'état De La Réception

    à tout instant. Pour effectuer une recherche, appuyer sur ACTIVER / DESACTIVER LA RECEPTION RADIO sans relâcher pendant environ 3 secondes. Si le RM926 se trouve dans le rayon de transmission du S’il le souhaite, l’utilisateur peut désactiver la réception, signal, son mécanisme radio-piloté remplace notamment s’il voyage hors de la zone de réception (en...
  • Página 40: Heure Et Date

    Heure-Minute-Décalage horaire HEURE ET DATE Jour-Mois (en fonction de l’heure locale) La ligne du haut de l’écran affiche les heures / minutes / secondes, l’indicateur AM/PM (en format d’affichage 12 heures), ainsi que le jour de la semaine, le décalage horaire et la langue.
  • Página 41: Fonction Alarme

    REMARQUE Le réglage du décalage horaire peut être de +/- 23 heures. L'heure de la Zone correspond à l'heure en temps réel basée sur la réception du signal radio et l’heure locale est égale à l’heure de la Zone plus votre décalage horaire.
  • Página 42: Fonction De Répétition / Désactiver L'alarme

    3. Utiliser pour effectuer chaque réglage, dans l’ordre suivant : heure, minute, mélodie et niveau de volume de l’alarme (Lo / Hi [Élevé/Faible]), appuyer sur ALARM après chaque réglage afin de confirmer et de passer au réglage suivant. REINITIALISATION DE L’APPAREIL Il peut parfois s’avérer nécessaire de réinitialiser l’appareil, notamment en cas de déplacement vers d’autres zones 4.
  • Página 43: Mise En Garde

    conducteurs, de la chaleur, des matières corrosives MISE EN GARDE ou explosives. Retirer les piles avant de ranger le • Le contenu de ce manuel est susceptible de produit pour une longue durée. modifications sans avis préalable. • Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais •...
  • Página 44: Résolution Des Problèmes

    RESOLUTION DES PROBLEMES Utiliser ce guide pour résoudre les éventuels problèmes qui peuvent être rencontrés lors de l’utilisation de ce produit. Si un problème persiste après avoir consulté et appliqué les solutions proposées dans ce guide, consulter le service technique. PROBLÈME SYMPTÔME À...
  • Página 45: Spécifications

    Format 12 heures AM/FM, HH:MM:SS EUROPEENNE d’affichage (version MSF-60) Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil Date Format JJ/MM ou MM/JJ, 5 langues Réveil de Bureau Bi-Bande Radio-Piloté avec Rétro- disponibles (Ang, All, Fr, It, Esp) Éclairage et Alarme-Mélodie Modèle RM926...
  • Página 46: Introduzione Introduzione

    Orologio Sveglia Radiocontrollato Dual Band Orologio Sveglia Radiocontrollato Dual Band Specifiche tecniche Specifiche tecniche ..........informazioni su Oregon Scientific informazioni su Oregon Scientific informazioni su Oregon Scientific ................ 11 ......informazioni su Oregon Scientific informazioni su Oregon Scientific ......
  • Página 47: Panoramica Del Prodotto Panoramica Del Prodotto

    4. 4. 4. 4. 4. Pulsante ALARM ON/OFF Pulsante ALARM ON/OFF Pulsante ALARM ON/OFF Pulsante ALARM ON/OFF Pulsante ALARM ON/OFF PANORAMICA DEL PRODOTTO PANORAMICA DEL PRODOTTO PANORAMICA DEL PRODOTTO PANORAMICA DEL PRODOTTO PANORAMICA DEL PRODOTTO • Attiva o disattiva gli allarmi VISTA FRONTALE VISTA FRONTALE VISTA FRONTALE...
  • Página 48: Display Lcd

    DISPLAY LCD DISPLAY LCD DISPLAY LCD DISPLAY LCD DISPLAY LCD MANUTENZIONE DEL PRODOTTO MANUTENZIONE DEL PRODOTTO MANUTENZIONE DEL PRODOTTO MANUTENZIONE DEL PRODOTTO MANUTENZIONE DEL PRODOTTO Per ottenere il massimo rendimento dall'utilizzo di questo prodotto, si prega di osservare le seguenti linee guida: •...
  • Página 49: Ricezione Radio Ricezione Radio

    RICEZIONE RADIO RICEZIONE RADIO RICEZIONE RADIO RICEZIONE RADIO RICEZIONE RADIO Questo prodotto è progettato per sincronizzare automaticamente ora e data, quando è utilizzato entro il raggio d'azione del segnale radio DCF-77 generato da Francoforte, Germania (Europa Centrale Continentale) o entro il raggio d'azione del segnale radio MSF-60 generato dal trasmettitore di Rugby (GB) Aprire il coperchio del comparto batterie e spostare l'interruttore EU / UK...
  • Página 50: Attivare/Disattivare La Ricezione Radio

    per circa 3 secondi. Quando il prodotto entrerà nel ATTIVARE/DISATTIVARE LA RICEZIONE RADIO ATTIVARE/DISATTIVARE LA RICEZIONE RADIO ATTIVARE/DISATTIVARE LA RICEZIONE RADIO ATTIVARE/DISATTIVARE LA RICEZIONE RADIO ATTIVARE/DISATTIVARE LA RICEZIONE RADIO raggio di ricezione, il suo meccanismo di radiocontrollo È possibile disattivare la ricezione radio in caso di viaggi sostituirà...
  • Página 51: Impostazione Ora E Data

    Premere MODE MODE MODE MODE MODE per cambiare tra i 3 tipi di visualizzazione IMPOSTAZIONE ORA E DATA IMPOSTAZIONE ORA E DATA IMPOSTAZIONE ORA E DATA IMPOSTAZIONE ORA E DATA IMPOSTAZIONE ORA E DATA dell'ora: Prima di impostare l'ora e la data manualmente, occorre specificare la zona di fuso orario in cui si vive e il formato Ora-Minuti-Secondi (ora locale) di visualizzazione dell'ora (12 o 24 ore).
  • Página 52: Allarme Allarme

    3. Ripertere il passaggio 2 per regolare le impostazioni ALLARME ALLARME ALLARME ALLARME ALLARME restanti nel seguente ordine: Ora, Minuti, Anno, L'apparecchio ha due allarmi di 2 minuti , , con formato Mese-giorno/Giorno-mese, Mese, Giorno e una funzione "snooze" di 8 minuti. Per ogni allarme, oltre Lingua per il Giorno della settimana (inglese, tedesco, al suono bip, è...
  • Página 53: Funzione "Snooze" / Disattivazione Allarme

    RIPRISTINARE L'UNITÀ RIPRISTINARE L'UNITÀ RIPRISTINARE L'UNITÀ RIPRISTINARE L'UNITÀ RIPRISTINARE L'UNITÀ Può esserci la necessità di ripristinare l'unità, per esempio se si viaggia in zone con fuso orario diverso, se vengono inserite batterie nuove, o se l'orologio smette di funzionare. Quando si desidera ripristinare l'unità, aprire 4.
  • Página 54 • Stare particolarmente attenti nel maneggiare il display ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE LCD danneggiato in quanto i cristalli liquidi di cui è • Il contenuto di questo manuale può essere soggetto composto possono essere dannosi per la salute. a cambiamenti senza preavviso.
  • Página 55: Soluzione Problemi

    SOLUZIONE PROBLEMI Usare questo manuale per risolvere eventuali problemi che si possono incontrare durante l'utilizzo di questo prodotto. Nel caso in cui un problema persistesse dopo aver verificato i seguenti punti, consultare il servizio clienti Oregon Scientific PROBLEMA PROBLEMA PROBLEMA...
  • Página 56: Specifiche Tecniche

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Allarme Allarme Allarme Allarme Allarme Due allarmi di 2-minuti con funzione Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo snooze da 8 minuti orologio sveglia radiocontrollato dual band con allarme polifonico e retroilluminazione del display RM926 è Misure Misure...
  • Página 57 Model: RM926 EC-Declaration of Conformity ....... 11 User Manual INTRODUCTIE CONTENTS Dank u voor de aanschaf van de Oregon Scientific Introductie ..............1 Desktop Dual-band Radiogestuurde Klok met backlight Priduct Overzicht ............. 2 en Melodiealarm RM926. Dit apparaat is ontworpen u Voorkant .............
  • Página 58: Achterkant

    5. MODE knop PRODUCT OVERVIEW • Stelt weergavemodus in en bevestigt klokinstelling FRONT VIEW 6. ALARM knop • Tonen en instellen van de 2 alarmen • Herhaalt dagelijks(e) alarm(en) ACHTERKANT 1. Batterijvak • Geeft ruimte aan twee UM-4 of “AAA”-formaat batterijen 2.
  • Página 59: Lcd Scherm

    LCD SCHERM VOOR HET PRODUCT ZORGEN Om er zeker van te zijn dat u het maximale uit uw product haalt, dient u de volgende tips te volgen: • Schoonmaken – Gebruik een licht vochtige doek. Maak niet schoon vloeibare schoonmaakmiddelen, wasbenzine, verfverdunner of schoonmaaksprays.
  • Página 60: Over Radioonvangst

    Verwijder het batterijvak en schuif de EU/UK schakelaar naar de gewenste optie voor de ontvangst van het juiste radiosignaal. Als u batterijen plaatst, zal de RM926 gaan zoeken naar Nadat u de batterijen geplaatst heeft, zal het LCD- een radiosignaal.
  • Página 61: Radioontvangst Aanzetten / Uitzetten

    Het apparaat geeft verschillende ontvangstniveaus weer, RADIOONTVANGST AANZETTEN / UITZETTEN afhankelijk van de sterkte van het signaal. Als u de ontvangst om een of andere reden wilt uitschakelen (bijvoorbeeld als u uit het ontvangstgebied RADIOONTVANGST BESCHRIJVING reist), dan kunt u dit doen. Vanzelfsprekend kunt u de functie bij terugkomst weer activeren.
  • Página 62: Klok En Kalender Instllen

    Druk MODE om te kiezen tussen drie weergaveopties: KLOK EN KALENDER INSTLLEN Voordat u de klok en kalender handmatig kunt instellen, Uren-Minuten-Seconden (lokale tijd) moet u eerst de huidige tijdzone waarin u woont en het Dag-Maand (lokale tijd) tijdsformaat (12- of 24-uurs) specificeren. 1.
  • Página 63: Alarmfunctie

    ALARMFUNCTIE HOW TO S Het apparaat is voorzien van dubbel 2-minuten alarm met 8-minuten snoozefunctie. Voor elk alarm kunt u tussen 5 polyfone melodieën kiezen (Circus, Carnaval, Turks, Jazz, en Entertainer) en een pieper alarm. ALARM INSTELLEN EN ACTIVEREN 1. Vanuit elke weergavemodus, druk u ALARM om de alarmtijd te bekijken in de linker onderhoek van het scherm.
  • Página 64: Snoozefunctie / Alarm Uitzetten

    4. Om Alarm 2 in te stellen, herhaalt u stappen 2 en 3. HET APPARAAT RESETTEN 5. Wanneer alarm 1 en alarm 2 ingesteld zijn, Soms kan het nodig zijn het apparaat te resetten, verschijnen zowel op het scherm. Druk bijvoorbeeld als u naar een andere tijdzone reist, als u ALARM om te schakelen tussen om de...
  • Página 65: Let Op

    • Laat het apparaat niet in het water vallen. LET OP • Raak in geen geval blootgelegde elektronische • De inhoud van deze handleiding is zonder verder circuits van het apparaat aan, want dit kan veel bericht aan wijzigingen onderhevig. gevaar voor elektrische schokken opleveren.
  • Página 66: Problemen Oplossen

    Gebruik deze handleiding problemen oplossen om problemen te verhelpen die u wellicht tegen komt bij het gebruiken van dit product. Als u de problemen niet kunt oplossen na het controleren van deze symptomen, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Oregon Scientific dealer. PROOBLEEM SYMPTOOM...
  • Página 67: Specificaties

    EG-VERKLARING VAN GELIJKVORMIGHEID SPECIFICATIES Hierbij verklaart Oregon Scientific dat het toestel RM926 Radio ontvangst DCF-77 radiosignaal vanuit Franfurt, in overeenstemming is met de essentiële eisen en de Duitsland (Centraal Europa) andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Een gedateerde en getekende copie van 'Declaration of...
  • Página 68 Introdução Introdução ................................................................1 1 1 1 1 Melódico Modelo RM926 da Oregon Scientific™ como Visão Geral do Produto Visão Geral do Produto Visão Geral do Produto Visão Geral do Produto Visão Geral do Produto ...........
  • Página 69: Visão Geral Do Produto Visão Geral Do Produto

    5. 5. 5. 5. 5. Botão MODO Botão MODO Botão MODO Botão MODO Botão MODO VISÃO GERAL DO PRODUTO VISÃO GERAL DO PRODUTO VISÃO GERAL DO PRODUTO VISÃO GERAL DO PRODUTO VISÃO GERAL DO PRODUTO • • • • • Alterna entre os modos do painel e confirma VISTA FRONTAL VISTA FRONTAL VISTA FRONTAL...
  • Página 70: Tela Lcd

    TELA LCD TELA LCD TELA LCD TELA LCD TELA LCD CUIDADOS COM O PRODUTO CUIDADOS COM O PRODUTO CUIDADOS COM O PRODUTO CUIDADOS COM O PRODUTO CUIDADOS COM O PRODUTO Para garantir o máximo proveito ao utilizar este produto, observe as seguintes orientações: •...
  • Página 71: Sobre A Recepção Rádio Sobre A Recepção Rádio

    Após instalar as pilhas, o segmento completo da tela Após a instalação das pilhas, o RM926 iniciará a busca LCD será ativado por cerca de 1 segundo. A seguir, a do sinal de rádio. O ícone piscará...
  • Página 72: Ativando / Desativando A Recepção Rádio

    do sinal de rádio, seu mecanismo rádio controlado ATIVANDO / DESATIVANDO A RECEPÇÃO RÁDIO ATIVANDO / DESATIVANDO A RECEPÇÃO RÁDIO ATIVANDO / DESATIVANDO A RECEPÇÃO RÁDIO ATIVANDO / DESATIVANDO A RECEPÇÃO RÁDIO ATIVANDO / DESATIVANDO A RECEPÇÃO RÁDIO cancelará todos os ajustes manuais. Caso deseje desativar a recepção, ao se encontrar fora de área, por motivo de viagem (por exemplo Ásia, África O aparelho apresenta diferentes níveis de recepção que...
  • Página 73: Ajustando O Relógio E Calendário

    Pressione MODE MODE MODE MODE MODE para alternar entre os 3 tipos de AJUSTANDO O RELÓGIO E CALENDÁRIO AJUSTANDO O RELÓGIO E CALENDÁRIO AJUSTANDO O RELÓGIO E CALENDÁRIO AJUSTANDO O RELÓGIO E CALENDÁRIO AJUSTANDO O RELÓGIO E CALENDÁRIO exibição do relógio: Antes de acertar manualmente o relógio e calendário, você...
  • Página 74: Ajustando E Ativando O Alarme

    FUNÇÃO ALARME FUNÇÃO ALARME FUNÇÃO ALARME FUNÇÃO ALARME FUNÇÃO ALARME HOW TO S HOW TO S HOW TO S HOW TO S HOW TO S A unidade está equipada com 2 alarmes de 2 minutos, , com função Snooze (Soneca) de 8 minutos. É possível selecionar o som de cada alarme entre 5 melodias polifônicas (Circus, Carnival, Turkish, Jazz e Entertainer) e também um alarme de bip.
  • Página 75: Função Snooze / Desativando O Alarme

    REINICIALIZANDO O APARELHO REINICIALIZANDO O APARELHO REINICIALIZANDO O APARELHO REINICIALIZANDO O APARELHO REINICIALIZANDO O APARELHO Às vezes, pode ser necessário reinicializar o aparelho, por exemplo, ao viajar para um lugar com fuso horário diferente, ao substituir as pilhas ou se o relógio deixar de 4.
  • Página 76 • • • • • Não mergulhe o aparelho n’água. ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO • • • • • Em circunstância alguma toque nos circuitos • O conteúdo deste manual está sujeito a alterações eletrônicos expostos, pois existe o risco de choques sem aviso prévio.
  • Página 77: Solução De Problemas

    Este guia para solução de problemas irá auxiliá-lo a resolver quaisquer dificuldades que possam surgir ao utilizar o aparelho. Se o problema persistir após verificar esses sintomas, consulte o revendedor Oregon Scientific mais próximo. P P P P P ROBLEMA...
  • Página 78: Especificações

    Por meio da presente declaração Oregon Scientific Tamanho Tamanho Tamanho Tamanho Tamanho 107 x 85 x 47 mm (A x C x L) declara que este RM926 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/ Peso Peso Peso Peso Peso 161 g sem pilha 5/CE.
  • Página 79 Modell: RM926 Modell: RM926 Modell: RM926 Modell: RM926 Bruksanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning INTRODUKTION INTRODUKTION INTRODUKTION INTRODUKTION INTRODUKTION Tack för att du valt en Oregon Scientific Radiokontrollerad INNEHÅLL INNEHÅLL INNEHÅLL INNEHÅLL INNEHÅLL Bordsklocka dubbelt frekvensband, Introduktion Introduktion Introduktion Introduktion Introduktion ..............
  • Página 80: Produktöversikt Produktöversikt

    5. 5. 5. 5. 5. MODE-knapp MODE-knapp MODE-knapp MODE-knapp MODE-knapp PRODUKTÖVERSIKT PRODUKTÖVERSIKT PRODUKTÖVERSIKT PRODUKTÖVERSIKT PRODUKTÖVERSIKT • Växlar displaylägena och bekräftar inställningarna VY FRAMSIDA VY FRAMSIDA VY FRAMSIDA VY FRAMSIDA VY FRAMSIDA i klockans inställningsläge 6. 6. 6. 6. 6. ALARM-knapp ALARM-knapp ALARM-knapp ALARM-knapp...
  • Página 81: Lcd Display

    LCD DISPLAY LCD DISPLAY LCD DISPLAY LCD DISPLAY LCD DISPLAY VÅRD AV DENNA PRODUKT VÅRD AV DENNA PRODUKT VÅRD AV DENNA PRODUKT VÅRD AV DENNA PRODUKT VÅRD AV DENNA PRODUKT För att säkerställa största utbyte av denna produkt bör följande beaktas. •...
  • Página 82: Kontrollera Mottagningsstatus

    (Centraleuropa) eller MSF-60 från Rugby (UK) så snart den är inom mottagningsradien. Dra ner batteriluckan och sätt EU/GB-omkopplaren i det läge som önskas. Då batterier installeras kommer RM926 att börja söka radiosignal. Kommer att blinka beroende på kvaliteten Efter installering av batterier aktiveras hela LCD- på...
  • Página 83: Aktivera/Avaktivera Radiomottagning

    Enheten visar olika mottagningsnivåer beroende på AKTIVERA/AVAKTIVERA RADIOMOTTAGNING AKTIVERA/AVAKTIVERA RADIOMOTTAGNING AKTIVERA/AVAKTIVERA RADIOMOTTAGNING AKTIVERA/AVAKTIVERA RADIOMOTTAGNING AKTIVERA/AVAKTIVERA RADIOMOTTAGNING signalstyrka. Om du önskar inaktivera mottagningen vid t ex resor utanför mottagningsområdet (t ex Asien, Afrika eller RADIOMOTTAGNING RADIOMOTTAGNING RADIOMOTTAGNING RADIOMOTTAGNING RADIOMOTTAGNING BESKRIVNING BESKRIVNING BESKRIVNING BESKRIVNING BESKRIVNING...
  • Página 84: Ställ In Klockan / Datumet

    Tryck MODE MODE MODE MODE MODE för att växla mellan tre olika STÄLL IN KLOCKAN / DATUMET STÄLL IN KLOCKAN / DATUMET STÄLL IN KLOCKAN / DATUMET STÄLL IN KLOCKAN / DATUMET STÄLL IN KLOCKAN / DATUMET klockdisplaylägen: Innan du kan ställa in klockan och datumet måste du specificera den nuvarande tidszonen du bor i och Timme-minut-sekund (lokal tid) tidsformat (12- eller 24-timmars) enligt följande:...
  • Página 85: Ställ In Och Aktivera Alarmet

    ALARMFUNKTION ALARMFUNKTION ALARMFUNKTION ALARMFUNKTION ALARMFUNKTION Enheten är utrustad med dubbla tvåminuters alarm HOW TO S HOW TO S HOW TO S HOW TO S HOW TO S med 8-minuters snoozefunktion För varje alarm kan du välja mellan fem flerstämmiga melodier (cirkus, karneval, turkisk, jazz och underhållning) samt ett pipande alarm.
  • Página 86: Snoozefunktion / Inaktivera Alarmet

    4. För att ställa in alarm två, upprepa steg 2-3. ÅTERSTÄLLNING AV ENHETEN ÅTERSTÄLLNING AV ENHETEN ÅTERSTÄLLNING AV ENHETEN ÅTERSTÄLLNING AV ENHETEN ÅTERSTÄLLNING AV ENHETEN 5. När alarm ett och alarm två ställts in syns både Du kan behöva ställa in enheten igen vid enstaka tillfällen, på...
  • Página 87 risk för elektriska stötar. VARNING VARNING VARNING VARNING VARNING • Var extra försiktig när du hanterar en trasig display • Innehållet i denna manual kan komma att ändras då den flytande kristallen kan vara skadlig för din utan vidare upplysning. hälsa.
  • Página 88: Felsökning

    FELSÖKNING Använd denna felsökningsguide för att få hjälp med att åtgärda de problem du kan stöta på vid användningen av din produkt. Om problemen kvarstår efter att du åtgärdat dem enligt denna guide bör du kontakta närmaste Oregon Scientific servicedepå.
  • Página 89: Specifikationer

    Bakgrundsbelysning och Melodiska Alarm Vikt Vikt Vikt Vikt Vikt 161 g (utan batterier) RM926 står I överensstämmelse med de väsentliga Strömförsörjning Strömförsörjning Strömförsörjning 2 st UM-4 eller ”AAA” alkaline batterier Strömförsörjning Strömförsörjning egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Tabla de contenido