Página 1
Installation instructions Instruções de instalação CWES CWES Инструкция по установке Einbauanleitung Система CWES Heckwellenfreies Abgassystem, CWES 安装须知 Instructions de montage CWES CWES 取付説明書 Instrucciones de montaje CWES CWES Montaj talimatları Istruzioni di montaggio CWES Impianto CWES تعليمات التركيب...
Página 2
تم إنتاج هذا الطقم باإلضافة إلى التعليمات المرافقة الخاصة به لورش för Volvo Pentas serviceverkstäder, båtbyggare, maskintillverk- ولمص ن ّ عي القوارب والشركات المص ن ّ عةVolvo Penta إصالح خدمة are och övriga auktoriserade verkstäder som har personal med للماكينات...
Página 5
Use double clamps around exhaust hose connections. Exhaust hose, 2” Hull fitting Connect the valve harness to the cable from the transmission cable marked CWES. IMPORTANT: IMPORTANT: The exhaust hose must fulfill ISO 13363 type 2 and SAE J 2006 type 2 standards and norms.
Página 6
Die Verbindungen der Abgasschläuche mit doppelten Bordwanddurchführung Schellen sichern. VORSICHT: Leitungsstrang des Ventils an die mit CWES gekenn- zeichnete Leitung der Getriebeleitung anschließen. Der Abgasschlauch muss den Normen ISO 13363 Typ 2 und SAE J 2006 Typ 2 entsprechen. VORSICHT: Die Bordwanddurchführung (2″) muss geltenden...
Página 7
Flexible d’échappement, 2” Passe-coque Connectez le câbles de la valve au câble de trans- mission comportant la marque CWES. IMPORTANT: IMPORTANT: Assurez-vous que le mécanisme de verrouillage entre Le flexible d’échappement doit être conforme aux les connecteurs se ferme par un clic pour assurer un normes ISO 13363 type 2 et SAE J 2006 type 2.
Herraje de casco IMPORTANTE: Conectar el cableado de la válvula al cable desde el cable de la transmisión marcado CWES. La manguera de escape debe cumplir con los es- tándares y normas ISO 13363 SAE tipo 2 y SAE J IMPORTANTE: 2006 tipo 2.
Página 9
Collegare il cablaggio della valvola al cavo proveni- ente dal cavo della trasmissione contrassegnato con IMPORTANTE: la dicitura CWES. Il tubo flessibile di scarico deve rispettare le norme e gli IMPORTANTE: standard ISO 13363 tipo 2 e SAE J 2006 tipo 2.
Página 10
Slanganslutning, 2” Använd dubbla klammor runt avgasslangarnas anslut- ningar. Monteringsanvisningar Följande delar medföljer inte satsen: Anslut ventilens kablage till kabeln från transmission- skablaget märkt CWES. Avgasslang, 2” Bordgenomföring VIKTIGT: Kontrollera att låsmekanismen mellan kontaktdonen VIKTIGT: går i lås med ett klick för en vattentät anslutning.
Página 11
Os seguintes itens não estão incluídos no kit: Conectar o chicote da válvula ao cabo da trans- Mangueira de escape, missão marcado CWES. 2 polegadas ATENÇÃO: Elemento de fixação no casco Assegurar que o mecanismo de travamento entre os conectores feche com um clique para garantir um ATENÇÃO:...
Página 12
Для крепления соединений выпускных шлангов используйте двойные хомуты. ВАЖНО: Присоедините жгут проводов клапана к кабелю Выпускной шланг должен соответствовать с маркировкой CWES, идущему от кабеля стандартам и нормам ISO 13363 (тип 2) и SAE J редуктора. 2006 (тип 2). ВАЖНО: Корпусной...
Página 15
Montaj talimatları lanın. Aşağıdaki öğeler kite dahil değildir: Valf kablo demetini, şanzıman kablosundan gelen ve Egzoz hortumu, 2” üzerinde CWES yazan kabloya bağlayın. Karina bağlantı parçası ÖNEMLİ: ÖNEMLİ: Konektörler arasındaki kilitleme mekanizmasının, su geçirmez bir bağlantı sağlamak üzere bir klik sesiyle Egzoz hortumu, ISO 13363 tip 2 ve SAE J 2006 tip 2 kapandığından emin olun.
Página 16
كاتم صوت .استخدم ماسكات مزدوجة حول وصالت خرطوم العام كتيفة وصلة الخرطوم، 2 بوصة .CWES 6. قم بتوصيل مجموعة أسالك الصمام بالكابل من كابل ناقل الحركة المميز بـ تعليمات التركيب )ثلثم نودب هيبنت :العناصر التالية غير مضمنة في الطقم تأكد من أنه يتم غلق آلية القفل بين الموصالت مع سماع صوت طقطقة لضمان...