Electrolux ENN2800BOW Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ENN2800BOW:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENN2800BOW
ET
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI
PT
COMBINADO
ES
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
KASUTUSJUHEND
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
19
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ENN2800BOW

  • Página 1 ENN2800BOW KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SISUKORD 1. OHUTUSINFO....................3 2. OHUTUSJUHISED..................... 4 3. KASUTAMINE....................5 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................6 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID................8 6. PUHASTUS JA HOOLDUS................9 7. VEAOTSING.....................10 8. PAIGALDAMINE....................12 9. HELID....................... 17 10. TEHNILISED ANDMED.................. 18 SULLE MÕELDES Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust.
  • Página 3: Ohutusinfo

    EESTI OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased •...
  • Página 4: Ohutusjuhised

    Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või • aurupihustit. Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage • ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid. Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega • plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
  • Página 5: Kasutamine

    EESTI kompressorit). Elektriliste osade • Ärge eemaldage sügavkülmikust vahetamiseks pöörduge toiduaineid ega puutuge neid teeninduskeskusse või elektriku märgade või niiskete kätega. poole. • Ärge külmutage juba ülessulatatud • Toitejuhe peab jääma toitepistikust toiduaineid. allapoole. • Järgige külmutatud toiduainete • Ühendage toitepistik seinakontakti pakenditel olevaid säilitusjuhiseid.
  • Página 6: Temperatuuri Reguleerimine

    3.3 Temperatuuri reguleerimine 2. Keerake temperatuuriregulaatorit kõrgema seade suunas, et valida Temperatuuri reguleeritakse maksimaalne külmutustase. automaatselt. ETTEVAATUST! Kõige sobivam on tavaliselt Kui ümbritseva keskkonna keskmine säte. Siiski tuleb temperatuur on kõrge või kui sobiva sätte valimiseks seade on täis ja temperatuur...
  • Página 7: Liigutatavad Riiulid

    EESTI 4.4 Liigutatavad riiulid Piisava õhuringluse tagamiseks ärge teisaldage alumist ukseriiulit. 4.7 Temperatuuri indikaator Seda seadet müüakse Prantsusmaal. Vastavalt selles riigis kehtivatele eeskirjadele peab seadmel olema spetsiaalne seadis (vt Külmiku seintel on mitu riiulituge, mis joonist), mis on paigutatud võimaldavad riiuleid paigaldada nii, nagu külmiku alumisse kambrisse, teile meeldib.
  • Página 8: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 5.1 Normaalsed töötamise ajal 5.4 Näpunäiteid toidu kostuvad helid säilitamiseks külmikus Järgmised helid on töötamise ajal Näpunäited: normaalsed: • Liha (igasugune): mähkige • Nõrk vulisemise ja mulisemise heli polüetüleenkilesse ja pange süsteemist, kui külmutusagensi juurviljasahtli kohal olevale pumbatakse.
  • Página 9: Nõuandeid Külmutatud Toidu Säilitamiseks

    EESTI korral külmutatud toidu temperatuur • veenduma, et poest ostetud tõuseb; külmutatud toiduaineid säilitatakse • lahjad toiduained säilivad paremini ja juhiseid järgides; kauem kui rasvased toiduained, sool • pange külmutatud toit pärast ostmist vähendab toidu säilitusaega; niipea kui võimalik sügavkülmikusse; •...
  • Página 10: Sügavkülmuti Sulatamine

    Sulatage sügavkülmutit, kui härmatisekihi paksus on umbes 3–5 millimeetrit. 1. Lülitage seade välja või eemaldage toitepistik pistikupesast. 2. Eemaldage säilitatavad toiduained, pakkige need mitme ajalehekihi sisse ja asetage jahedasse kohta. HOIATUS! Ärge puudutage külmutatud tooteid 6.4 Sügavkülmuti sulatamine märgade kätega. Käed võivad külmutatud...
  • Página 11 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Toitepistik ei ole korrali‐ Ühendage toitepistik korrali‐ kult pistikupessa ühenda‐ kult pistikupessa. tud. Pistikupesas ei ole voolu. Ühendage pistikupessa mõni muu elektriseade. Võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga. Seade teeb liiga valju Seade ei ole paigutatud Kontrollige, kas seade pai‐ müra.
  • Página 12: Lambi Asendamine

    Probleem Võimalik põhjus Lahendus Toidu temperatuur on lii‐ Laske toiduainetel jahtuda ga kõrge. toatemperatuurini, enne kui need külmikusse asetate. Hoiustasite korraga liiga Ärge pange külmikusse kor‐ palju toiduaineid. raga liiga palju toitu. Härmatise paksus on üle Sulatage seade. 4-5 mm.
  • Página 13: Ukse Avamissuuna Muutmine

    EESTI temperatuur jääb seadme andmesildil olevasse kliimaklassi vahemikku: Kliima‐ Ümbritseva õhu tempera‐ klass tuur +10°C kuni + 32°C +16°C kuni + 32°C +16°C kuni + 38°C +16°C kuni + 43°C 2. Tõstke ülemine uks eest. 3. Eemaldage vahepuks. Kui temperatuur jääb sellest 4.
  • Página 14: Seadme Paigaldamine

    Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks, et: • Kõik kruvid on kinni keeratud. • Magnettihend on tihedalt seadme küljes. • Uks avaneb ja sulgub õigesti. Kui ümbritsev temperatuur on madal (nt talvel), ei pruugi tihend korralikult korpuse vastu kinnituda. Sel juhul oodake, kuni tihend loomulikul teel kinnitub.
  • Página 15 EESTI 13. Keerake osa (G) kruvid lahti ja lükake osa (G) köögimööbli külgseina vastu. 8. Eemaldage hinge kattelt õige osa (E). Parempoolse hinge puhul eemaldage osa DX, vasakpoolse hinge puhul osa SX. 14. Keerake osa (G) kruvid uuesti kinni. 15. Kinnitage osa (H) osa (G) külge. 16.
  • Página 16 24. Seadke furnituuri luuk ja seadme uks kohakuti osa (Hb) abil. 19. Avage seadme uks ja köögimööbli uks 90-kraadise nurga all. 20. Asetage väike kandiline detail (Hb) 25. Vajutage osa (Hd) osale (Hb). juhikusse (Ha). 21. Pange seadme uks ja köögimööbliuks kokku ja märgistage...
  • Página 17: Helid

    EESTI • Tihendriba on tihedalt vastu kappi. • Uks avaneb ja sulgub õigesti. min. 5 cm 200 cm 8.5 Ventilatsiooninõuded Seadme taga tuleb tagada piisav õhuringlus. min. 200 cm 9. HELID Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõningaid helisid (kompressor, külmutusagensi süsteem). HISSS! BRRR SSSRRR!
  • Página 18: Tehnilised Andmed

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TEHNILISED ANDMED 10.1 Tehnilised andmed Niši mõõtmed Kõrgus × laius × sügavus (mm): 1780 mm x 560 mm x 550 mm Tõusuaeg (h) 22 h Pinge (V) 230-240 Sagedus (Hz) Tehniline teave asub seadme vasakpoolsel siseküljel, energiamärgise...
  • Página 19 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 36 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá...
  • Página 20: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
  • Página 21: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o • aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize •...
  • Página 22: Ligação Eléctrica

    • Quando deslocar o aparelho, eleve-o Contém isobutano (R600a), um gás na parte da frente para evitar riscar o natural com um alto nível de chão. compatibilidade ambiental. Este gás é inflamável. 2.2 Ligação eléctrica • Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração, certifique-se de que não...
  • Página 23: Funcionamento

    PORTUGUÊS 2.5 Eliminação • O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste aparelho ADVERTÊNCIA! não prejudicam a camada de ozono. Risco de ferimentos ou • A espuma de isolamento contém gás asfixia. inflamável. Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o •...
  • Página 24: Armazenamento De Alimentos Congelados

    4.4 Prateleiras móveis Coloque os alimentos frescos a serem congelados no compartimento superior. Para uma operação de congelação mais rápida, rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter frio máximo. CUIDADO! Neste estado, a temperatura do compartimento do frigorífico pode descer abaixo...
  • Página 25: Indicador De Temperatura

    PORTUGUÊS Para garantir uma circulação de ar correcta, não desloque a prateleira inferior da porta. 4.7 Indicador de temperatura Este aparelho é vendido em França. De acordo com os regulamentos em vigor nesse país, este aparelho tem de estar equipado com um dispositivo especial (ver figura) colocado no compartimento inferior do...
  • Página 26: Conselhos Para A Congelação

    • Fruta e legumes: devem ser bem com os alimentos já congelados, para lavados e colocados nas gavetas evitar o aumento da temperatura dos especiais fornecidas. alimentos congelados; • Manteiga e queijo: estes devem ser • os alimentos magros conservam-se colocados em recipientes herméticos...
  • Página 27: Limpeza Periódica

    PORTUGUÊS da descongelação é drenada por um Este aparelho contém canal para um recipiente especial hidrocarbonetos na unidade colocado na parte traseira do aparelho, de refrigeração, pelo que a sobre o compressor motorizado, onde manutenção e a recarga evapora. devem ser efectuadas É...
  • Página 28: Períodos De Inactividade

    6.5 Períodos de inactividade Descongele o congelador quando a camada de gelo atingir uma espessura de Quando não utilizar o aparelho durante 3 a 5 mm. longos períodos, adopte as seguintes 1. Desligue o aparelho ou retire a ficha precauções:...
  • Página 29 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Guardou demasiados ali- Aguarde algumas horas e mentos ao mesmo tem- volte a verificar a tempera- tura. A temperatura ambiente Consulte a classe climática está demasiado elevada. na placa de características. Os alimentos colocados Deixe que os alimentos arre- no aparelho estavam de- feçam até...
  • Página 30: Substituir A Lâmpada

    Problema Causa possível Solução Não há circulação de ar Certifique-se de que o ar frio frio no interior do aparel- pode circular no interior do aparelho. 2. Substitua a lâmpada por uma com a Se estes conselhos não mesma potência e forma,...
  • Página 31: Reversibilidade Da Porta

    PORTUGUÊS 3. Remova o espaçador. Podem ocorrer alguns 4. Desaperte a dobradiça do meio. problemas de funcionamento em alguns tipos de modelos se estiverem a funcionar fora destas condições. O funcionamento correcto só pode ser garantido no intervalo de temperaturas indicado.
  • Página 32: Instalar O Aparelho

    Faça uma verificação final para garantir que: • Todos os parafusos estão apertados. • A junta magnética adere ao aparelho. • A porta abre e fecha correctamente. Se a temperatura ambiente for baixa (por exemplo, no Inverno), a junta pode não se moldar perfeitamente ao aparelho.
  • Página 33 PORTUGUÊS 12. Ligue o aparelho lateralmente à parede lateral do móvel de cozinha. 13. Desaperte os parafusos da peça (G) e desloque a peça (G) até à parede lateral do móvel. 8. Retire a peça correcta da tampa da dobradiça (E). Certifique-se de que retira a peça DX no caso da dobradiça direita, SX no caso do lado oposto.
  • Página 34 18. Pressione a peça (Hc) contra a peça 23. Coloque novamente a esquadria (Ha). pequena na calha e fixe-a com os parafusos fornecidos. 24. Alinhe a porta de armário de cozinha e a porta do aparelho ajustando a peça (Hb).
  • Página 35: Requisitos De Ventilação

    PORTUGUÊS • A porta abre e fecha correctamente. 8.5 Requisitos de ventilação A circulação de ar na parte posterior do aparelho tem de ser suficiente. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm Faça uma verificação final para garantir que: •...
  • Página 36: Informação Técnica

    HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA 10.1 Dados técnicos Dimensões do nicho de in- Largura × Altura × Profundidade (mm): stalação 1780 mm x 560 mm x 550 mm Tempo de autonomia (h) 22 h Tensão (V) 230-240 Frequência (Hz)
  • Página 37: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. INFORMACIÓN TÉCNICA................54 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 38: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
  • Página 40 • Todas las conexiones eléctricas deben • No coloque bebidas con gas en el realizarlas electricistas cualificados. congelador. Se creará presión en el • Asegúrese de que las especificaciones contenedor de la bebida. eléctricas de la placa coincidan con las •...
  • Página 41: Funcionamiento

    ESPAÑOL las autoridades locales para saber • No dañe la parte de la unidad de cómo desechar correctamente el refrigeración que está cerca del aparato. intercambiador de calor. 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Encendido 1. Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más bajos para obtener el frío 1.
  • Página 42: Conservación De Alimentos Congelados

    4.2 Conservación de alimentos 4.5 Producción de cubitos de congelados hielo Al poner en marcha el aparato por primera Este aparato cuenta con una o varias vez o después de un periodo sin uso, bandejas para la producción de cubitos déjelo en marcha al menos durante 2...
  • Página 43: Consejos

    ESPAÑOL 4.7 Indicador de temperatura Este aparato está autorizado para su venta en Francia. En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo especial (consulte la figura) situado en el compartimiento inferior del frigorífico para indicar la zona más fría del mismo.
  • Página 44: Consejos Sobre La Congelación

    • el hielo que se consume empaquetados. inmediatamente después de extraerlo del congelador puede provocar 5.5 Consejos sobre la quemaduras por congelación en la piel; • se recomienda etiquetar cada paquete congelación con la fecha de congelación para Para aprovechar al máximo el proceso de...
  • Página 45: Limpieza Periódica

    ESPAÑOL 6.2 Limpieza periódica PRECAUCIÓN! No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. PRECAUCIÓN! Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. PRECAUCIÓN! 6.4 Descongelación del Al mover el frigorífico, levántelo por el borde frontal congelador para no arañar el suelo.
  • Página 46: Periodos De Inactividad

    1. Desconecte el aparato de la red ADVERTENCIA! eléctrica. No toque los alimentos 2. Extraiga todos los alimentos. congelados con las 3. Deje la puerta o puertas abiertas para manos mojadas. Podrían que no se produzcan olores congelarse al contacto desagradables.
  • Página 47 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase cli- es demasiado alta. mática en la placa de datos técnicos. Los alimentos introduci- Deje que los alimentos se en- dos en el aparato estaban fríen a temperatura ambiente demasiado calientes.
  • Página 48: Cambio De La Bombilla

    2. Cambie la bombilla por otra de la Si el consejo anterior no misma potencia y forma, diseñada ofrece resultados, llame al específicamente para servicio técnico más cercano. electrodomésticos (la potencia máxima se indica en la tapa de la 7.2 Cambio de la bombilla...
  • Página 49: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta

    ESPAÑOL 8.2 Conexión eléctrica • Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. • El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin.
  • Página 50 4 mm 44 mm 2. Instale el aparato en el hueco. 3. Empuje el aparato en el sentido de las flechas (1) hasta que la cubierta de 7. Fije el aparato al hueco con cuatro separación superior haga tope contra tornillos.
  • Página 51 ESPAÑOL 9. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra. 17. Instale la pieza (Ha) en el lado interno del mueble de cocina. ca. 50 mm 90° 10. Instale la rejilla de ventilación (B). 11.
  • Página 52: Requisitos De Ventilación

    8 mm 22. Quite los soportes y ponga una marca 26. Para abrir las puertas, utilice el a una distancia de 8 mm desde el sistema deslizante indicado borde exterior de la puerta en la que anteriormente o bien coloque el se debe colocar el clavo (K).
  • Página 53: Ruidos

    ESPAÑOL min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Página 54: Información Técnica

    HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto x Ancho x Fondo (mm): 1780 mm x 560 mm x 550 mm Tiempo de elevación (h) 22 h Voltaje (V) 230-240 Frecuencia (Hz) La información técnica se encuentra en la...
  • Página 55 ESPAÑOL...
  • Página 56 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido