GB
IMPORTANT!: When receiver installation is complete, switch the wall switch on, press the BLUE fan button on the remote transmitter, and set the fan speed to high speed, using the fan pull
chain control. Next, press the light button on the remote transmitter for light control.
If the ceiling fan light does not come on, pull the ceiling fan light control pull chain once to activate the light. Once settings are completed, do not disturb the ceiling fan pull chain controls.
Note: The ceiling fan light will come on automatically when you turn on the wall switch whether you turn off the light by remote control or not. To reverse the direction of the ceiling fan,
use the switch on the fan unit. DO NOT REVERSE THE FAN WHILE IN OPERATION, as damage to the control unit of fan can result.
D
WICHTIG: Betätigen Sie nach erfolgter Installation der Empfängereinheit den BLAUEN Wandschalter an der Fernbedienung und stellen Sie die Ventilatorgeschwindigkeit mit der Zugkette
auf die höchste Geschwindigkeit ein. Drücken Sie dann den Lichtschalter auf der Fernbedienung zur Steuerung der Lampe.
Falls die Lampe am Ventilator dadurch nicht angeht, ziehen Sie einmal an der Zugkette, um das Licht einzuschalten. Verändern Sie die Stellung der Zugketten nicht mehr, sobald die
Einstellungen vorgenommen sind. Hinweis: Durch das Betätigen des Wandschalters wird die Lampe am Ventilator automatisch eingeschaltet, unabhängig davon, ob die Lampe durch die
Fernbedienung ausgeschaltet wird oder nicht. Verwenden Sie den Schalter an der Ventilatoreinheit, um die Drehrichtung der Flügelblätter umzukehren. KEHREN SIE DIE DREHRICHTUNG
DER FLUGELBLÄTTER NICHT UM, WÄHREND DIESE SICH BEWEGEN! Dies könnte eine Beschädigung der Steuereinheit zur Folge haben.
F
IMPORTANT: Après avoir terminé l'installation du récepteur, mettez l'interrupteur mural en position ON, appuyez sur le bouton BLEU de la télécommande et réglez la vitesse du ventilateur
au niveau élevé à l'aide de l'interrupteur à chaîne du ventilateur. Ensuite, appuyez sur le bouton d' é clairage de la télécommande pour régler l' é clairage.
Si la lumière ne s'allume pas, tirez sur la chaîne une fois pour activer l' é clairage du ventilateur. Une fois l'installation terminée, ne pas utiliser l'interrupteur à chaîne du ventilateur.
Remarque : Lorsque vous mettez en marche l'interrupteur mural, la lumière du ventilateur s'allume automatiquement, même si vous l'avez éteinte à l'aide de la télécommande. Afin de
faire tourner le ventilateur dans le sens inverse, utilisez l'interrupteur situé sur le ventilateur. N'ESSAYEZ PAS DE FAIRE TOURNER LE VENTILATEUR DANS LE SENS INVERSE LORSQU'IL EST EN
MARCHE, car cela pourrait endommager la commande du ventilateur.
I
IMPORTANTE: Al termine dell'installazione del ricevitore, accendere l'interruttore a parete, premere il tasto del ventilatore BLU sul trasmettitore remoto e impostare quindi la velocità alta
con la catenella di controllo del ventilatore. Premere quindi il tasto della luce sul trasmettitore remoto per regolare la luminosità.
Se la luce del ventilatore a soffitto non si accende, tirare una volta la catenella di controllo della luce del ventilatore a soffitto per accenderla. Quando le impostazioni sono soddisfacenti
non è più necessario utilizzare la catenella del ventilatore a soffitto. Nota: la luce del ventilatore a soffitto si accende automaticamente quando si attiva l'interruttore a parete, che la
luce fosse o meno stata spenta mediante il telecomando. Usare l'interruttore sull'unità di ventilazione per invertire la direzione di rotazione del ventilatore a soffitto. NON INVERTIRE LA
DIREZIONE MENTRE IL VENTILATORE È IN FUNZIONE, onde evitare di danneggiare l'unità di controllo del ventilatore.
NL
BELANGRIJK!: Na de installatie van de ontvanger schakelt u de wandbediening in, drukt u op de BLAUWE ventilatorknop van de afstandsbediening en zet u de ventilator met de trekketting
op de hoogste snelheid. Druk daarna op de lichtknop van de afstandsbediening om de lamp in te schakelen.
Als de lamp van de plafondventilator niet gaat branden, trekt u eenmaal aan de ketting van de lamp om de lamp in te schakelen. Nadat de instellingen voltooid zijn, de bediening van de
trekketting niet meer wijzigen. NB: De lamp van de plafondventilator gaat automatisch branden wanneer u de wandschakelaar aanzet, ongeacht of u de lamp met de afstandsbediening
uitschakelt of niet. Gebruik de schakelaar op de ventilator om de richting van de plafondventilator om te keren. LAAT DE VENTILATOR NIET VAN RICHTING VERANDEREN TERWIJL HIJ DRAAIT,
want dit kan de bediening beschadigen.
E
IMPORTANTE: Una vez finalizada la instalación del receptor, encienda accionando el interruptor de pared, pulse el botón AZUL del ventilador en el transmisor remoto, y ajuste la velocidad
del ventilador en alta velocidad utilizando el control de tirador de cadena del ventilador. A continuación, pulse el botón de la luz en el transmisor remoto para el control de la luz.
Si no se enciende la luz del ventilador de techo tire una vez del tirador de cadena de control de la luz del ventilador de techo para encender la luz. Una vez completados los ajustes, no
accione los controles de tirador de cadena del ventilador de techo. Nota: La luz del ventilador de techo se encenderá automáticamente cuando accione el interruptor de pared, independi-
entemente de que apague la luz con el control remoto o no. Para invertir el sentido de giro del ventilador de techo utilice el interruptor en la unidad del ventilador. NO INVIERTA EL SENTIDO
DE GIRO DEL VENTILADOR MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO, debido a que pueden producirse daños en la unidad de control del ventilador.
P
IMPORTANTE: Quando terminar a instalação do recetor, prima o botão de ventoinha AZUL no transmissor remoto e coloque a velocidade da ventoinha em "alta" usando o puxador de cor-
rente. De seguida, prima o botão de luz no transmissor remoto para controlo da luminosidade.
Se a luz de ventoinha de teto não acender, acione o puxador de corrente uma única vez para ativar a luz. Após conclusão das definições, não mexa nos comandos por corrente da ventoinha.
Nota: A luz da ventoinha de teto acender-se-á automaticamente quando atuar o interruptor de parede quer apague, ou não, a luz por controlo remoto. Para inverter o sentido da ventoinha
39
GS-26-77874-WH14