de teto, utilize o interruptor disponível na unidade. Não INVERTA O SENTIDO DA VENTOINHA DURANTE A SUA OPERAÇÃO, visto que isto poderá danificar a unidade de controlo.
N
VIKTIG: Når monteringen av mottakeren er fullført, slå veggbryteren på, trykk på den BLÅ vifteknappen på fjernbetjeningen og still inn viftehastigheten til høy hastighet ved å bruke
viftens trekksnor. Trykk deretter på lysknappen på fjernbetjeningen for styring av lampen.
Hvis lampen i takviften ikke tennes, trekker du én gang i trekksnoren for å slå på lyset. Når innstillingene er fullført, skal trekksnorens posisjon ikke endres lenger. Merknad: Lampen i
takviften tennes automatisk når du slår på veggbryteren, om du slår av lyset med fjernbetjeningen eller ikke. Bruk bryteren på vifteenheten for å snu takviftens retning. IKKE SNU VIFTENS
RETNING MENS DEN BEVEGER SEG. Dette kan føre til at viftens kontrollenhet tar skade.
S
VIKTIGT! När mottagarinstallationen är färdig, sätt på väggkontakten, tryck på den BLÅ fläktknappen på fjärrsändaren och ställ in fläkthastigheten till "hög" med användning av fläktens
kedjekontakt. Tryck sedan på belysningsknappen på fjärrsändaren för belysningskontroll.
Om takfläktens belysning inte tänds, dra i kedjekontakten för takfläktens belysning en gång för att tända lyset. När inställningarna är färdiga ska man inte använda kedjekontrollerna
igen. Obs! Ljuset i takfläkten tänds automatiskt när du aktiverar väggkontakten, vare sig du släcker ljuset med fjärrkontrollen eller inte. För att ändra takfläktens riktning, använd kontak-
ten på fläktenheten. VÄND INTE FLÄKTENS RIKTNING MEDAN DEN GÅR eftersom det kan leda till skador i fläktens kontrollenhet.
FIN
TÄRKEÄÄ: Kun vastaanottimen asennus on valmis, kytke seinäkatkaisija päälle, paina SINISTÄ tuuletinpainiketta kaukosäätimessä ja aseta tuulettimen nopeus suurelle nopeudelle
tuulettimen säätöketjusta. Paina seuraavaksi valopainiketta kaukosäätimessä valon säätöä varten.
Jos kattotuulettimen valo ei syty, aktivoi valo vetämällä kattotuulettimen säätöketjusta kerran. Älä vahingoita kattotuulettimen säätöketjua asetusten suorittamisen jälkeen. Ota
huomioon: Kattotuulettimen valo syttyy automaattisesti, kun painat seinäkatkaisijaa riippumatta siitä, sytytätkö ja sammutatko valon kaukosäätimestä. Muuta kattotuulettimen pyöri-
missuunta tuuletinyksikössä olevasta kytkimestä. ÄLÄ MUUTA TUULETTIMEN SUUNTAA, KUN TUULETIN ON TOIMINNASSA, sillä se voi vahingoittaa tuulettimen ohjausyksikköä.
DK
VIGTIGT: Når installationen af modtageren er gennemført, skal du tænde på vægkontakten, trykke på den BLÅ ventilatorknap på fjernbetjeningen, og indstille ventilatorhastigheden til
høj hastighed, ved hjælp af kontakten til ventilatorens kædetræk. Tryk derefter på lysknappen på fjernbetjeningen for styring af lys.
Hvis lyset i loftsventilatoren ikke tænder, skal du trække i loftsventilatorens trækkæde til styring af lys en gang for at aktivere lyset. Manipulér ikke loftsventilatorens kontakter til kæde-
træk, når indstillingerne er gennemført. Bemærk: Lyset i loftsventilatoren vil tænde automatisk, når du tænder for vægkontakten, uanset om du slukker lyset via fjernbetjeningen eller
ej. For at vende retningen på loftsventilatoren skal du bruge kontakten på ventilatorenheden. VEND IKKE VENTILATOREN MENS DEN ER I DRIFT, da det kan medføre skader på ventilatorens
styreenhed.
PL
WAŻNE: Po zakończeniu instalacji odbiornika włączyć przełącznik ścienny, nacisnąć NIEBIESKI przycisk wentylatora na pilocie zdalnego sterowania, a następnie ustawić prędkość pracy
wentylatora na wysoką, pociągając odpowiednio za łańcuszek sterowania. Następnie, aby przejść do ustawień światła, nacisnąć przycisk światła na pilocie zdalnego sterowania.
Jeśli światło wentylatora sufitowego nie zostanie włączone, pociągnąć łańcuszek sterowania światłem wentylatora sufitowego, aby włączyć światło. Po zakończeniu ustawiania nie
ciągnąć bez potrzeby za łańcuszki sterowania wentylatora sufitowego. Uwaga: światło wentylatora sufitowego zostanie automatycznie włączone po uruchomieniu przełącznika ściennego
bez względu na to, czy wcześniej zostało wyłączone za pomocą pilota zdalnego sterowania, czy też nie. Do zmiany kierunku obrotów wentylatora ściennego służy przełącznik na wentyl-
atorze. NIE ZMIENIAĆ KIERUNKU OBROTÓW WENTYLATORA PODCZAS PRACY, ponieważ może to prowadzić do uszkodzenia modułu sterowania wentylatorem.
RUS
ВАЖНО: После установки приемного устройства включите настенный выключатель, нажмите на дистанционном передатчике СИНЮЮ кнопку (вентилятор) и включите
вентилятор на максимальную скорость, используя веревочный выключатель. Затем нажмите на дистанционном передатчике световую кнопку, чтобы отрегулировать
освещение.
Если свет на потолочном вентиляторе не зажегся, один раз потяните веревочный выключатель, чтобы включить освещение. Когда все настройки будут завершены, тянуть
веревочный выключатель больше нет необходимости. Примечание: Свет лампы потолочного вентилятора будет включаться автоматически, когда вы включите настенный
выключатель, независимо от того, выключаете вы свет с помощью пульта дистанционного управления или нет. Для того чтобы изменить направление вращения лопастей
вентилятора, используйте переключатель на корпусе вентилятора. НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ НАПРАВЛЕНИЕ ВРАЩЕНИЯ ЛОПАСТЕЙ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ВЕНТИЛЯТОРА, так как это может
привести к повреждению блока управления вентилятора.
UA
ВАЖЛИВО: Після встановлення приймача увімкніть настінний вимикач, натисніть СИНЮ кнопку (вентилятор) на дистанційному передавачі і виберіть максимальну швидкість
за допомогою мотузкового вимикача. Далі, натисніть світлову кнопку на дистанційному передавачі, щоб відрегулювати освітлення.
GS-26-77874-WH14
40