Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para TowBox-V3 Classic TV3XGG0:

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
Portaequipajes
GB
Luggage carrier
FR
Porte-bagages
DE
Gepâcktrâger
IT
Portabagagli
Porta-bagagens
Bagagebox
_
Classic
air
TV3DGG0
Sport_air
TV3DGJ0
190708 Rev. 3
Classic
TV3XGG0
Sport
TV3XGJ0
Camper_air
TV3DVV0
Marine_air
TV3DGA0
EC approval:e13*74/483*2007/15*6064*05
Camper
TV3XVV0
Marine
TV3XGA0
Urban_air
TV3DNN0
Arctic_air
TV3DGB0
1
Urban
TV3XNN0
Arctic
TV3XGB0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TowCar TowBox-V3 Classic TV3XGG0

  • Página 1 Portaequipajes Luggage carrier Porte-bagages Gepâcktrâger Portabagagli Porta-bagagens Bagagebox Classic Camper Urban TV3XGG0 TV3XVV0 TV3XNN0 Sport Marine Arctic TV3XGJ0 TV3XGA0 TV3XGB0 Classic Camper_air Urban_air TV3DVV0 TV3DNN0 TV3DGG0 Sport_air Marine_air Arctic_air TV3DGJ0 TV3DGA0 TV3DGB0 EC approval:e13*74/483*2007/15*6064*05 190708 Rev. 3...
  • Página 2 Lista de componentes · Parts list · Liste des composants · Einzelteil Liste · Elenco componenti · Lista de componentes · Onderdelenlijst Ñ 13 p. 7 p. www.towbox.com...
  • Página 3 INFO www.towbox.com...
  • Página 4 5 min. Tel.: (+34) 976 287 253 Selectionnez le plus petit des deux poids. Selecione o menor dos dois pesos. Selecteer het laagste van de twee gewichten 38Kg 38Kg 38Kg 12Kg 12Kg 12Kg 50Kg 50Kg 50Kg 17Kg 17Kg 17Kg 55Kg 55Kg 55Kg 22Kg...
  • Página 5 INFO Cinchas no incluidas. Fixing straps not included. Sangles non inclus. Befestigungsgurte nicht im Lieferumfang Cinghie non incluse. Cintas de tensão não incluídas. Spanbandjes niet meegeleverd. Es obligatoria la sujeción de la carga en marcha. Usar los dispositivos (Y). Fastening the load when the vehicle is working is obligatory. Use the devices (Y). Il est obligatoire d'arrimer la charge en utilisant les points de fixation (Y).
  • Página 6 INFO Preste una especial atención al calor desprendido por los humos del escape. Si el TowBox queda demasiado cerca de él, no lo utilice. Pay attention to the heat from the exhaust pipe. If the carrier was too close, the TowBox could be damaged. Attention vérifier que la sortie du pot d'échappement ne soit pas trop près du Towbox.
  • Página 7 ¡Clack! www.towbox.com...
  • Página 8 90º www.towbox.com...
  • Página 9 90º www.towbox.com...
  • Página 10 13 pin. 7 pin. la tête d'attache la tête d'attache Ajuste a cabeça: Solte a contraporca (B), aperte o parafuso (A) até ao máximo (se isso não for possível, abaixe a alavanca manualmente, afrouxe o parafuso um pouco). Depois de devidamente ajustado, aperte contraporca (B).
  • Página 11 TowBox TowBox TowBox TowBox soltanto TowBox Ajuste do sistema anti-balanço: Solte a contraporca (D) e gire o parafuso (C) até tocar no colar de esfera do engate. Aperte a contraporca (D) novamente. Esta operação será executada apenas na primeira vez que o TowBox for montado no veículo ou no caso de ser colocado num veículo diferente.
  • Página 12 www.towbox.com...
  • Página 13 180º 90º 90º 180º www.towbox.com...
  • Página 14 www.towbox.com...
  • Página 15 90º www.towbox.com...
  • Página 16 Allgemeine Eigenchaften Wir bedanken uns dafür, dass Sie ein TowCar-Produkt erworben haben. Der neue Tow Box ist ein von Enganches y Remolques Aragón S.L. Sicherheitshinweise Lesen Sie dieses Anwenderhandbuch bitte aufmerksam durch und bewahren Sie es auf. Der Fahrer haftet als Einziger für die ordnungsgemäße Anbringung der Vorrichtung, für deren perfekten Zustand und ihre richtige Befestigung am Kugelkopf der Anhängerkupplung.