FRANÇAIS
Contrôler la direction de poussée
Lorsque vous activez le tableau de commande, la direction de pous-
sée du bateau doit correspondre à la direction du mouvement de
la manette de commande. À vous de contrôler que c'est bien le cas
! Procédez au contrôle du dispositif avec précaution et dans un en-
droit sûr.
• Si le bateau va à l'opposé de la direction dans laquelle la manette
de commande est déplacée, vous devez remédier au problème
en vous conformant aux explications du manuel du propriétaire
consultable sur le site Web (scannez le code QR au recto).
ESPAÑOL
Compruebe la dirección de la fuerza de propulsión
Al usar el panel de mando, la dirección de movimiento de la embar-
cación debe coincidir con la dirección de movimiento del joystick.
¡Usted debe comprobar que esto es así! Hágalo con cuidado y en un
lugar seguro.
• Si se observa que el movimiento de la embarcación es contrario
a la dirección en la que se mueve el joystick, esto debe ajustarse.
Consulte el manual de propietario en la web (escanee el código QR
del dorso).
ITALIANO
Controllare la direzione di propulsione
Per l'uso del pannello di comando, la direzione di movimento
dell'imbarcazione deve corrispondere alla direzione di spostamento
del joystick. Verificare sempre la corrispondenza! Effettuare questo
controllo con cautela e in luogo sicuro.
• Se il movimento dell'imbarcazione risulta essere opposto alla di-
rezione di movimento del joystick è necessario correggere l'impo-
stazione; consultare a tale scopo il Manuale per l'uso sul sito Web
(scansionare il codice QR sul retro).
vetus® SAFETY INFORMATION - DBPPJA
+
020813.04
DANSK
Kontrollér drivkraftens retning
Når betjeningspanelet anvendes, skal bådens bevægelsesretning
stemme overens med joystickets bevægelsesretning. Dette skal
kontrolleres! Dette skal gøres forsigtigt på et sikkert sted.
• Hvis bådens bevægelse er modsat den retning, som joysticket be-
væges i, skal dette justeres. Se brugervejledningen på websitet
(scan QR-koden på bagsiden).
SVENSKA
Kontrollera drivriktningen
När kontrollpanelen används ska båten röra sig i samma riktning
som joysticken manövreras. Detta måste du kontrollera! Gör det för-
siktigt på en säker plats.
• Om båten rör sig i motsatt riktning när du rör joysticken måste det-
ta korrigeras, rådgör med användarhandboken som finns på webb-
platsen (skanna QR-koden på baksidan).
NORSK
Kontroller skyvekraftretningen
Ved bruk av kontrollpanelet må båtens bevegelsesretning stemme
overens med styrespakens bevegelsesretning. Dette må du kontrol-
lere! Gjør dette forsiktig og på et trygt sted.
• Hvis båtens bevegelse er motsatt av retningen joysticken beve-
ger seg i, må dette justeres. Se eierhåndboken eller på nettsidene
(skann QR-koden på baksiden).
SUOMEKSI
Tarkista työntövoiman suunta
Käytettäessä ohjauspaneelia veneen kulkusuunnan pitää vastata
ohjaussauvan liikesuuntaa. Se on tarkistettava! Tee se varovasti tur-
vallisessa paikassa.
• Jos ilmenee, että vene liikkuu päinvastaiseen suuntaan kuin mihin
ohjaussauvaa liikutetaan, se on korjattava. Tutustu omistajan op-
paaseen sivustolla (skannaa takapuolella oleva QR-koodi).
POLSKI
Sprawdzenie kierunku ciągu
Podczas korzystania z panelu operatora kierunek ruchu łodzi musi
być zgodny z kierunkiem, w którym porusza się joystick. Należy to
sprawdzić! Należy zrobić to ostrożnie i w bezpiecznym miejscu.
• Jeśli ruch łodzi jest przeciwny do kierunku, w którym porusza się
joystick, należy zapoznać się z instrukcją obsługi na stronie inter-
netowej (dostępnej po zeskanowaniu kodu QR znajdującego się na
odwrocie).
vetus® SAFETY INFORMATION - DBPPJA
020813.04