Descargar Imprimir esta página
Vetus BPPPA Manual Del Usuario
Vetus BPPPA Manual Del Usuario

Vetus BPPPA Manual Del Usuario

Panel de mando proporcional para la hélice de proa y de popa
Ocultar thumbs Ver también para BPPPA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Gebruikershandleiding
Proportioneel paneel
voor boeg- en hekschroef
Benutzerhandbuch
Proportionale Bedientafel
für Bug- und Heckstrahlruders
Manuel d' utilisation
Tableau proportionnel
d'hélice d'étrave et de poupe
Manual de usuario
Panel de mando proporcional
para la hélice de proa y de popa
Manuale d'uso
Pannello di comando proporzionale
di eliche di prua e poppa
Proportional panel for bow and stern thruster
User manual
BPPPA - BPPJA
Copyright © 2024 VETUS B.V. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMEKSI
POLSKI
Brugervejledning
Proportionel panel
bov- og hækskrue
Användarmanual
Proportionell panel
för bog- och akterpropeller
Brukerhåndbok
Proporsjonalt panel
baug- og hekkpropell
Käyttöohje
Proportionaalinen paneeli
för keula- ja peräpotkurin
Instrukcja obsługi
Panel proporcjonalny do pędnika
dziobowego i pędnika rufowego
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
020815.01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vetus BPPPA

  • Página 1 Instrukcja obsługi Pannello di comando proporzionale Panel proporcjonalny do pędnika di eliche di prua e poppa dziobowego i pędnika rufowego User manual Proportional panel for bow and stern thruster BPPPA - BPPJA Copyright © 2024 VETUS B.V. Schiedam Holland 020815.01...
  • Página 2 Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken. Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual. Sorgen Sie dafür, daß dem Schiffseigner die Gebrauchsanleitung bereitgestellt wird. Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi. Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario.
  • Página 3 ..... . . vetus® User manual E-Drive motor control lever ELPS User manual BPPPJA - BPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster...
  • Página 4 NEDERLANDS Veiligheid Inleiding Waarschuwingsaanduidingen Deze handleiding geeft richtlijnen voor het gebruik van het VETUS In deze handleiding worden in verband met veiligheid de volgende BPPPA en BPPJA bedieningspaneel. waarschuwingsaanduidingen gebruikt: Eigenmachtige wijzigingen sluiten de aansprakelijkheid van de evaar fabriek voor de daaruit voortvloeiende schade uit.
  • Página 5 HOUD (de knop bovenop de joy- stick). Ter bevestiging klinkt een pieptoon en zal de bak- boord of de stuurboord led BPPPA BPPJA aan gaan. Met de joystick in de midden- stand wordt de houdfunctie Na de eerste keer zal de led blauw knipperen en de zoemer voortdu-...
  • Página 6 NEDERLANDS Betekenis licht- en geluidssignalen ZOEMER ZOEMER LED BLAUW LED ROOD LED LINKS LED RECHTS (aantal Betekenis (morse) piepjes) t > 10 seconden Knippert (gedurende (gedurende Na de eerste druk op kinderslot 1x (-.-) Apparaat is ingeschakeld Knippert Apparaat is inactief, boegschroef is actief dubbel Apparaat ingeschakeld en joystick naar links verplaatst...
  • Página 7 NEDERLANDS Problemen oplossen Bij het onderzoeken van hardwareproblemen in een CAN-bus sys- CAN-bus fouten verwijzen naar fysieke problemen of storingen die teem zijn visuele inspecties, multimeters en oscilloscopen belangrij- de goede werking van het CAN-netwerk kunnen belemmeren. ke hulpmiddelen. Voor geavanceerdere diagnoses kan een CAN ana- Hieronder enkele voorbeelden van CAN bus fouten.
  • Página 8 ENGLISH Safety Introduction Warning indications This manual gives guidelines for the use of the VETUS BPPPA and The following warning indications are used in this manual in the con- BPPJA control panel. text of safety: anGer Unauthorised modifications shall exclude the liability of the man- ufacturer for any resulting damage.
  • Página 9 ON/OFF the HOLD switch (the button on top of the control lever). A beep will sound as confir- mation and the port or star- BPPPA BPPJA board LED will turn on. BPPJA With the joystick in the cen- tre position, the hold func-...
  • Página 10 ENGLISH Meaning of light and sound signals BUZZER BUZZER BLUE LED RED LED LEFT LED RIGHT LED (number of Meaning (morse) beeps) t > 10 seconds Blinks (for 6s) (.) (for 6s) Childlock after the first push 1x (-.-) Device is enabled Blinks double Device is inactive, thruster is active Device enabled and joystick moved to left...
  • Página 11 ENGLISH Troubleshooting When investigating hardware problems in a CAN bus system, visual CAN bus errors refer to physical problems or malfunctions that can inspections, multimeters and oscilloscopes are important tools. For impede the proper functioning of the CAN network. more advanced diagnostics, a CAN analyser can be used to monitor Below are some examples of CAN bus errors.
  • Página 12 Einleitung Gefahrenhinweise Dieses Handbuch enthält Richtlinien für die Verwendung die Bedien- In dieser Anleitung werden zum Thema Sicherheit folgende Gefah- tafel VETUS BPPPA und BPPJA. renhinweise verwendet: Nicht genehmigte Änderungen schließen die Haftung des Herstel- efahr lers für daraus resultierende Schäden aus.
  • Página 13 EIN/AUS hebel) loslassen. Ein Piepton ertönt als Bestätigung und die Backbord- oder Steuer- bord-LED leuchtet auf BPPPA BPPJA Wenn der Joystick in der Mit- telstellung ist, wird die Halte- funktion durch Drücken der Nachdem der Schalter einmal gedrückt wird, blinkt die LED blau und...
  • Página 14 DEUTSCH Bedeutung der Licht- und Tonsignale SUMMER LED BLAU LED ROT SUMMER LED LINKS LED RECHTS (Anzahl der Bedeutung Pieptöne) t > 10 Sekunden Blinkt (6 Sek. (.) (6 Sek. Nach dem ersten Eindrücken der Kindersi- lang) lang) cherung 1x (-.-) Gerät ist eingeschaltet Blinkt Gerät ist inaktiv, Bugstrahlruder ist aktiv...
  • Página 15 DEUTSCH Störungen Bei der Untersuchung von Hardwareproblemen in einem CAN-Bus- CAN-Bus-Fehler beziehen sich auf physikalische Probleme oder Fehl- system sind Sichtprüfungen, Multimeter und Oszilloskope wichtige funktionen, welche das ordnungsgemäße Funktionieren des CAN- Hilfsmittel. Für eine erweiterte Diagnose kann ein CAN-Analysator Netzwerks beeinträchtigen können.
  • Página 16 Introduction Ce manuel fournit les lignes directrices pour l’utilisation le tableau de Messages d’avertissement commande VETUS BPPPA et BPPJA. Les messages d’avertissement suivants relatifs à la sécurité sont utili- sés dans ce manuel : Les modifications non autorisées excluront la responsabilité du fa- anGer bricant pour tout dommage en résultant.
  • Página 17 ARRÊT ARRÊT tateur HOLD (le bouton situé en haut du levier de commande). Un bip reten- tit comme confirmation et BPPPA BPPJA le voyant bâbord ou tribord BPPJA s’allume. Lorsque le joystick est en Après avoir appuyé sur le commutateur une fois que la DEL clignote position centrale, la fonction de maintien ne sera pas activée en ap-...
  • Página 18 FRANÇAIS Signification des signaux lumineux et sonores BUZZER VOYANT LED VOYANT LED AVERTIS- VOYANT LED VOYANT LED (nombre de Signification BLEU ROUGE SEUR GAUCHE DROIT bips) t > 10 secondes Clignote Verrouillage de sécurité enfant après une (pendant 6 (pendant 6 première pression du bouton.
  • Página 19 FRANÇAIS Pannes Lors de la recherche de problèmes matériels dans un système de bus CAN. Les erreurs de bus CAN font référence à des problèmes phy- CAN, les inspections visuelles, les multimètres et les oscilloscopes siques ou à des dysfonctionnements qui peuvent entraver le bon sont des outils importants.
  • Página 20 Indicadores de advertencias Este manual contiene las directrices para el uso de la palanca el panel En este manual se usan los siguientes indicadores de advertencias de mando VETUS BPPPA y BPPJA. sobre seguridad: Las modificaciones no autorizadas deberán excluir la responsabili- eLiGro dad del fabricante por cualquier daño que pueda surgir.
  • Página 21 APAGADO APAGADO mación y el LED de babor o estribor se encenderá. Con el joystick en la posición central, la función de reten- BPPPA BPPJA ción no se activa presionan- do el botón RETENCIÓN, a BPPJA continuación sonará una se- Después de que el interruptor se presiona una vez el LED parpadeará...
  • Página 22 ESPAÑOL Significado de las señales luminosas y acústicas TIMBRE ZUMBA- LED AZUL LED ROJO (número de Significado IZQUIERDA DERECHA pitidos) t > 10 segundos Parpadea (.) (durante Tras la primera pulsación a seguro para (durante 6 s) 6 s) niños ENCENDIDO 1x (-.-) El aparato está...
  • Página 23 ESPAÑOL Fallos Cuando se investigan problemas de hardware en un sistema CAN CAN. Los errores del sistema CAN bus hacen referencia a problemas bus, las inspecciones visuales, los multímetros y los osciloscopios son físicos o fallos de funcionamiento que pueden impedir el correcto herramientas importantes.
  • Página 24 Il presente manuale fornisce le linee guida per l'uso della leva di pan- Nel presente manuale sono state impiegate le seguenti indicazioni di nello di comando VETUS BPPPA e BPPJA. avvertimento ai fini della sicurezza: Modifiche non autorizzate escludono la responsabilità del produt- ericoLo tore per eventuali danni risultanti.
  • Página 25 ON/OFF ON/OFF controllo). Un segnale acusti- co suonerà come conferma e il LED di babordo o tribordo si accenderà. BPPPA BPPJA Quando il joystick è in posi- zione centrale la funzione di mantenimento non sarà at- BPPJA tiva premendo l’interruttore Dopo aver premuto l’interruttore una volta il LED lampeggia blu ed il...
  • Página 26 ITALIANO Significato dei segnali luminosi e sonori SEG- BUZZER Senso LED BLU LED ROSSO NALATORE LED SINISTRO LED DESTRO (numero di bip) ACUSTICO t > 10 secondi Lampeggia (.) (per 6 Dopo una prima pressione sul blocco anti- (per 6 sec.) sec.) bimbo ACCESO...
  • Página 27 ITALIANO Guasti Quando si esaminano i problemi hardware in un sistema CAN bus, Gli errori del bus CAN si riferiscono a problemi fisici o malfunziona- le ispezioni visive, i multimetri e gli oscilloscopi sono strumenti im- menti che possono impedire il corretto funzionamento della rete portanti.
  • Página 28 Indledning Advarselssymboler Denne vejledning indeholder retningslinjer for brug af betjeningspa- Denne brugermanual gør i forbindelse med sikkerheden brug af føl- nelet på VETUS BPPPA og BPPJA. gende advarselstermer: Uautoriserede ændringer udelukker producentens ansvar for ska- der deraf. Indikerer at der er stor potentiel fare til stede, der kan medføre alvor- lig personskade eller dødsfald.
  • Página 29 ON/OFF ON/OFF armen). Et bip lyder som be- kræftelse, og bagbord eller styrbords LED lampen tæn- des. BPPPA BPPJA Når joysticket er i midterpo- sitionen, kan holde-funkti- onen ikke aktiveres ved at BPPJA Når kontakten trykkes ned én gang blinker lysdioden blå og buzze- trykke på...
  • Página 30 DANSK Betydningen af lys- og lydsignaler VENSTRE BRUMMER BLÅ LED RØD LED SUMMER HØJRE LED Betydning (antal bip) t > 10 sekunder Blinker (i 6 (.) (i 6 sek.) Efter første tryk på barnelås sek.) 1x (-.-) Apparatet er tændt Blinker med Apparatet er inaktivt, bovskruen er dobbelt...
  • Página 31 DANSK Driftsfejl Når man undersøger hardwareproblemer i et CAN-bussystem, er vi- CAN-bus-fejl henviser til fysiske problemer eller fejlfunktioner, der suelle inspektioner, multimetere og oscilloscoper vigtige værktøjer. kan forhindre korrekt funktion af CAN-netværket. Til mere avanceret diagnostik kan en CAN-analysator bruges til at Nedenfor findes der nogle eksempler på...
  • Página 32 SVENSKA Säkerhet Inledning Varningsanvisningar Denna manual ger råd om hur man använder VETUS BPPPA och BPP- I denna manual används följande varningsanvisningar i samband JA Kontrollpanelen. med säkerhet: Obehöriga ändringar ska utesluta tillverkarens ansvar för skador som uppstår. Anger att en stor potentiell fara föreligger som kan leda till allvarliga skador eller döden.
  • Página 33 PÅ/AV PÅ/AV LED kommer att starta. Med styrspaken i mittenläge, kommer håll-funktionen inte aktiveras genom att trycka BPPPA BPPJA på håll-knappen och därefter BPPJA ljuder en varningssignal. När det att knappen har tryckts, börjar lysdioden att blinka blå och För att koppla ur funktio- summern ljuder kontinuerligt didididididi..
  • Página 34 SVENSKA Betydelse för ljus- och ljussignaler LED VÄN- BUZZER LED BLÅ LED RÖD SUMMER LED HÖGER Betydelse STER (antal bip) t > 10 sekunder Blinkar (un- (.) (under Efter det första trycket på barnlås der 6 sek) 6 sek) TILL 1x (-.-) Enhet är påslagen Blinkar...
  • Página 35 SVENSKA Felsökning När man inspekterar hårdvaruproblem inom ett CAN-bussningssys- CAN-bussningsfel hänförs till fysiska problems eller felfunktioner tem, vid visuella inspektioner, är multimetermätare och oscilloskop som kan påverka korrekt funktion av CAN-nätverket. viktiga verktyg. För mer avancerad diagnostik, kan man använda en Här nedan några exempel på...
  • Página 36 Innledning Advarsler Denne bruksanvisningen inneholder retningslinjer for bruk av styre I denne håndboken brukes følgende advarsler i forbindelse med sik- Kontrollpanelet til VETUS BPPPA og BPPJA kerhet: Uautoriserte modifikasjoner skal utelukke produsentens ansvar for skader som oppstår. Angir at det finnes en stor potensiell fare som kan medføre alvorlig personskade eller død.
  • Página 37 PÅ/AV PÅ/AV porten eller styrbord LED ly- set vil skrues på. Med joysticken i senterposi- BPPPA BPPJA sjon, vil holdfunksjonen ikke bli aktivert ved å trykke på BPPJA hold-knappen, og en varsel- lyd vil høres.
  • Página 38 NORSK Betydning av lys- og lydsignaler BUZZER LED BLÅ LED RØD SUMMER LED HØYRE Forklaring VENSTRE (antall pip) t > 10 sekunder Blinker (i (.) (i løpet Etter første trykk på barnesikringen løpet av 6 s) av 6 s) PÅ 1x (-.-) Apparatet er innkoblet Blinker...
  • Página 39 NORSK Feil Når man undersøker maskinvareproblemer i et CAN-bussystem, er CAN-bussfeil refererer til fysiske problemer eller funksjonsfeil som visuelle inspeksjoner, multimetre og oscilloskop viktige verktøy. For kan hindre CAN-nettverkets funksjon. mer avansert diagnostikk kan en CAN-analysator brukes til å over- Nedenfor finnes det noen eksempler på...
  • Página 40 SUOMEKSI Turvallisuus Esipuhe Varoitusmerkit Tässä oppaassa annetaan ohjeet VETUS BPPPA ja BPPJA ohjauspa- Tässä oppaassa käytetään seuraavia turvallisuutta koskevia varoitus- neeli. merkkejä: aara Luvattomat muutokset aiheuttavat sen, että valmistaja ei vastaa Ilmaisee, että on olemassa huomattava mahdollinen vaara, jonka mahdollisista vahingoista.
  • Página 41 äänimerkki ja paa- puurin tai tyyrpuurin LED- ON/OFF ON/OFF valo syttyy. Kun ohjaussauva on kes- kiasennossa, pito-toimintoa BPPPA BPPJA ei voi ottaa käyttöön paina- malla pito-painiketta. Tällöin BPPJA kuuluu varoitussignaali. Kun kytkintä painetaan kerran, LED vilkkuu sininen ja summeri soi jat-...
  • Página 42 SUOMEKSI Valo- ja äänimerkkien merkitys SUMMERI PUNAINEN SININEN LED SUMMERI VASEM- (äänimerkkien Merkitys OIKEALLA MALLA määrä) t > 10 sekuntia Vilkkuu (6 s. (.) (6 s. Kun lapsilukkoa on painettu kerran ajan) ajan) PÄÄLLÄ 1x (-.-) Laite on kytketty päälle Vilkkuu Laite ei ole toiminnassa, keulapotkuri on kahdesti...
  • Página 43 SUOMEKSI Vian etsintä Silmämääräiset tarkastukset, yleismittarit ja oskilloskoopit ovat tär- CAN-väylän virheet viittaavat fyysisiin ongelmiin tai toimintahäiriöi- keitä työkaluja CAN-väyläjärjestelmän laitteisto-ongelmia tutkittaes- hin, jotka voivat haitata CAN-verkon asianmukaista toimintaa. sa. Edistyneempää diagnostiikkaa varten CAN-analysaattoria voidaan Alla on CAN-väylän virheistä esimerkkejä. käyttää...
  • Página 44 Bezpieczeństwo Wprowadzenie Wskazania ostrzegawcze Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki dotyczące użytkowania panel W niniejszym podręczniku, w kontekście bezpieczeństwa, użyto na- operatora VETUS BPPPA i BPPJA. stępujących wskazań ostrzegawczych: Nieautoryzowane modyfikacje wyłączają odpowiedzialność pro- ieBezpieczeństWo ducenta za wynikające z tego szkody. Wskazuje, że istnieje potencjalnie duże niebezpieczeństwo, które może prowadzić...
  • Página 45 ON/OFF ON/OFF Zabrzmi ‘bip’ , jako potwier- HOLD dzenie i włączy się dioda LED lewej lub prawej burty. Przy joysticku ustawionym BPPPA BPPJA w pozycji środkowej, po na- ciśnięciu przycisku hold nie nastąpi włączenie funkcji przytrzymania, natomiast za- Po naciśnięciu raz włącznika, zacznie na niebieska migać...
  • Página 46 POLSKI Znaczenie sygnałów świetlnych i dźwiękowych BUZZER \(licz- NIEBIESKA CZERWONA LEWA PRAWA BRZĘCZYK ba sygnałów Znaczenie DIODA LED DIODA LED DIODA LED DIODA LED dźwiękowych) t > 10 sekund Miganie (.) (przez Po pierwszym naciśnięciu na blokadę (przez 6s) bezpieczeństwa WŁĄCZONY 1x (-.-) Urządzenie jest włączone...
  • Página 47 POLSKI Silnik elektryczny Podczas badania problemów sprzętowych w systemie CAN bus, wi- Błędy w magistrali CAN odnoszą się do fizycznych problemów lub zualne inspekcje, multimetry i oscyloskopy są ważnymi narzędziami. awarii, które mogą utrudnić prawidłowe funkcjonowanie sieci CAN. Dla bardziej zaawansowanej diagnostyki można użyć analizatora Poniżej znajdują...
  • Página 48 Fokkerstraat 571 - 3125 BD Schiedam - Holland Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.com - www.vetus.com Printed in the Netherlands 020815.01 2024-02...

Este manual también es adecuado para:

Bppja