Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Decken Sie den Heizteppich nie ab, um ein Überhitzen zu vermeiden. • Falten Sie den Heizteppich nicht. • Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser. • Waschen Sie den Heizteppich nicht. Reinigen Sie den Heizteppich nur mit einer trockenen Bürste. Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
BEDIENUNG Inbetriebnahme Der Heizteppich sorgt für wohlige Wärme im Fußbereich und fördert so die Entspannung und das Wohlbefinden. Um ihn in Betrieb zu nehmen, stecken Sie einfach den Stecker in die Steckdose und drücken Sie mit dem Fuß auf die Fernbedienung. Solange der Heizteppich eingeschaltet ist, leuchtet die Betriebsleuchte rot. Heizdecke ausschalten Um den Heizteppich auszuschalten, drücken Sie mit dem Fuß auf die Fernbedienung.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS • Never cover the heating carpet to avoid overheating. • Do not fold the heating carpet. • Avoid contact with water. • Do not wash the heating carpet. Clean the heating carpet only with a dry brush. Unplug the heater before cleaning. • Do not staple or nail the heating carpet to the floor. •...
Página 9
OPERATION Commissioning The heating carpet provides comfortable warmth in the foot area, promoting relaxation and well-being. To put it into operation, simply insert the plug into the socket and press the remote control with your foot. As long as the heating blanket is switched on, the operating light will glow red.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Nunca cubra la alfombra de la calefacción para evitar el sobrecalentamiento. • No doble la alfombra de la calefacción. • Evite el contacto con agua. • No lave la alfombra. Sólo limpia la alfombra de la calefacción con un cepillo seco.
FUNCIONAMIENTO Puesta en marcha La alfombra calefactora proporciona un calor acogedor en la zona de los pies y favorece así la relajación y el bienestar. Para ponerlo en funcionamiento, basta con introducir el enchufe en la toma de corriente y pulsar el mando a distancia con el pie.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne couvrez jamais le tapis chauffant pour éviter la surchauffe. • Ne pliez pas le tapis chauffant. • Evitez tout contact avec l‘eau. • Ne lavez pas le tapis chauffant. Nettoyez-le uniquement avec une brosse sèche. Avant le nettoyage, retirez la fiche de la prise. •...
Página 17
UTILISATION Mise en service Le tapis chauffant procure une chaleur agréable au niveau des pieds et favorise ainsi la relaxation et le bien-être. Pour le mettre en service, il suffit d‘insérer la fiche dans la prise et d‘appuyer sur la télécommande avec le pied. Tant que la couverture chauffante est allumée, le voyant de fonctionnement s‘allume en rouge. Éteindre la couverture électrique Pour éteindre la couverture chauffante, appuyez sur la télécommande avec votre pied.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non coprire mai il tappeto riscaldante per evitare il surriscaldamento. • Non piegare il tappeto riscaldante. • Evitare il contatto con l’acqua. • Non lavare il tappeto riscaldante, ma pulirlo solo con una spazzola asciutta. Rimuovere il cavo dalla presa prima di pulirlo. • Non fissare o inchiodare il tappeto riscaldante al suolo.
Página 21
UTILIZZO Commissioning Il tappeto riscaldante fornisce un calore accogliente nella zona dei piedi e favorisce così il rilassamento e il benessere. Per metterlo in funzione, basta inserire la spina nella presa e premere il telecomando con il piede. Finché la coperta riscaldante è...
Página 22
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.