oneConcept 10033139 Manual De Instrucciones

oneConcept 10033139 Manual De Instrucciones

Radiador mural

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Walkyrie
Wandheizgerät
Wall heater
Radiateur mural
Radiador mural
Radiatore da parete
10033139

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para oneConcept 10033139

  • Página 1 Walkyrie Wandheizgerät Wall heater Radiateur mural Radiador mural Radiatore da parete 10033139...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Produkt zu erhalten. INHALT Technische Daten 3 Sicherheitshinweise 4 Montage 5 Bedienung 7 Reinigung und Pflege 12 Hinweise zur Entsorgung 13 Konformitätserklärung 13 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10033139 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme Heizstufe 1: 1000 W Heizstufe 2: 2000 W...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. • Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, psychischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, insofern diese in das Gerät eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren begriffen haben.
  • Página 5: Montage

    MONTAGE VORSICHT • Um eine Gefährdung durch unbeabsichtigtes Zurücksetzen des Wärmeschalters zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie beispielsweise einen Timer, versorgt oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Versorgungsunternehmen ein- und ausgeschaltet wird. WARNUNG •...
  • Página 6 • Das Gerät ist ausschließlich zur Installation im Innenbereich geeignet. Wählen Sie den Aufhängungsort unter Berücksichtigung der folgenden Hinweise aus: • Bohren Sie, auf Höhe der Aussparungen auf der Rückseite des Heizgeräts, zwei Löcher in die Wand und stecken Sie jeweils einen Dübel hinein.
  • Página 7: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienelemtente Fernbedienung Bedienfeld 1. Verbinden Sie das Netzstromkabel mit einer Wandsteckdose und schalten Sie das Gerät, durch Drücken der Taste 0/I ein. Das Gerät befindet sich nun im Standby-Modus und der Bildschirm zeigt „5“ an. 2. Drücken Sie, um in den Lüftermodus zu gelangen, einmal die Taste Der Bildschirm zeigt dann „--“...
  • Página 8 Automatisches Einschalten Wenn Sie im Standby-Modus die Taste drücken, können Sie eine automatische Einschaltzeit zwischen 00 – 12 Stunden auswählen. Nach dem Beenden der Einstellung, zeigt der Bildschirm die Zeit bis zum automatischen Einschalten an und das Symbol ist erleuchtet. Die angezeigte Zeit reduziert sich nach einer Stunde jeweils automatisch.
  • Página 9 Beispiel (siehe Abbildung): Einstellung auf Mittwoch, 9:30 AM, unter 25 °C heizen auf Stufe 2 Hinweis: • Drücken Sie zum Überprüfen der aktuell eingestellten Zeit und des Wochentags mehrfach die Taste SET. • Der LCD-Bildschirm wird nach 5 Sekunden Inaktivität automatisch ausgeschaltet.
  • Página 10 Heizung die Taste oder drücken Sie die Tasten oder . Das Gerät arbeitet dann ohne Temperatureinstellung. Auf dem Bildschirm erlischt das Symbol „°C“ und „--“ wird angezeigt. Nach 12 Stunden kontinuierlichem Heizen, geht für 30 Sekunden der Kühlventilator an und das Gerät wechselt in den Standby-Modus.
  • Página 11 Tages festzulegen. Stellen Sie anschließend mit den Tasten + oder – die gewünschte Temperatur (Temperaturbereich 10 – 49 °C) ein und drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Einstellungen die Taste OK. 10. Drücken Sie, zum Deaktivieren der wöchentlichen Funktion, erneut die Taste P.
  • Página 12: Reinigung Und Pflege

    Andernfalls funktioniert das Programm nicht. REINIGUNG UND PFLEGE • Schalten Sie zunächst das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen. • Verwenden Sie zur äußeren Reinigung ein feuchtes Tuch mit einer milden Seifenlösung.
  • Página 13: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 14: Technische Parameter

    Technische Parameter 10033139 Modellkennung(en) Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit nein integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur...
  • Página 15: Technical Data

    Safety Instructions 16 Installation 17 Operation 19 Cleaning and Maintenance 23 Disposal Considerations 24 Declaration of Conformity 24 TECHNICAL DATA Item number 10033139 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Power consumption Heating level 1: 1000 W Heating level 2: 2000 W...
  • Página 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read the safety instructions carefully and keep them for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 17: Installation

    INSTALLATION CAUTION • In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Página 18 • INDOOR USE ONLY • Choose a correct location for the heater in taking in account the safety instructions: • To hang you heater on the wall: Drill two holes at the level of the slots located at the back of the heater then put two pegs in the holes. •...
  • Página 19: Operation

    OPERATION Control elements Remote control Control panel 1. Plug in and switch on by pressing the red switch 0/I, enter into standby mode and display shows„5“. 2. Press . “ button for one time, enter into fan mode and the display show “--”...
  • Página 20 4. Appointment “ON”: In standby mode, press” timer button, you can set the appointment turn-on time in 00-12 hours. After complete setting, the display shows the appointment turn-on time and also the light is on. The display automatically decreases 1 hour for each hour passed. When the appointment power-on time arrived, the product will automatically turns on.
  • Página 21 For example: Setting to Wednesday, 9:30 AM under 25 °C under II heating, please refer to the following photos. Note: • Press SET to check the current time & day in turn; • The LCD was display off if no any operation during 5 seconds; •...
  • Página 22 After complete setting of current TIME/DAY, below is the steps to set weekly program After complete setting of current TIME/DAY, below is the steps to set weekly program: 1. Press , the product enter into working status. 2. Press P. The display shows „P, it enter into weekly program setting. 3.
  • Página 23: Cleaning And Maintenance

    Set open-window detection(ONLY by remote control) • Press , the product enter into working status. Heating for a moment until stable. • Press on the remote control. „ / °C“ will light on. The temperature is displayed "23" by default. •...
  • Página 24: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 25: Technical Parameters

    Technical parameters 10033139 Model identifier(s): Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/...
  • Página 27: Fiche Technique

    Utilisation 31 Nettoyage et entretien 36 Informations sur le recyclage 37 Déclaration de conformité 37 Fiche de données produit 38 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10033139 Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz Puissance Vitesse 1: 1000 W Vitesse 2: 2000 W...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou dénuées d’expérience et de connaissances, dans la mesure où...
  • Página 29: Montage

    MONTAGE ATTENTION • Pour éviter le risque de réinitialisation accidentelle du thermo contact, n‘alimentez pas cet appareil avec un dispositif de commutation externe, tel qu‘une minuterie, et ne le connectez pas non plus à un circuit périodiquement activé et désactivé par le service public. MISE EN GARDE •...
  • Página 30 • L‘appareil ne convient que pour une installation à l‘intérieur. Sélectionnez l‘emplacement pour accrocher le radiateur en veillant aux points suivants : • Percez deux trous dans le mur à la hauteur des renfoncements à l’arrière de l’appareil de chauffage et insérez dans chacun un goujon. •...
  • Página 31: Utilisation

    UTILISATION Eléments de commande Télécommande Panneau de commande 1. Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale et allumez l’appareil en appuyant sur la touche 0 / I. L‘appareil est maintenant en mode veille et l‘écran affiche „5“. 2. Appuyez une fois sur le bouton pour passer en mode ventilateur. L‘écran affiche ensuite „-“.
  • Página 32: Démarrage Automatique

    4. Démarrage automatique Si vous appuyez sur la touche en mode veille, vous pouvez régler une durée avant démarrage automatique entre 00 – 12 heures. Une fois le réglage effectué, l‘écran affiche la durée jusqu‘au démarrage automatique et le symbole est éclairé.
  • Página 33 Exemple (voir figure) : réglage sur mercredi, 9:30 AM, en dessous de 25 °C chauffer à la vitesse 2 Remarque : • Pour vérifier l’heure réglée et le jour de la semaine, appuyez plusieurs fois sur le bouton SET. • L‘écran LCD s‘éteint automatiquement au bout de 5 secondes d‘inactivité.
  • Página 34 interrompre le réglage de la température, appuyez sur la touche appuyez sur les touches . L‘appareil fonctionne alors sans réglage de température. Le symbole „°C“ disparaît de l‘écran et „-“ est affiché. Au bout de 12 heures de chauffage continu, le ventilateur de refroidissement se met en marche pendant 30 secondes et l‘appareil passe en mode veille.
  • Página 35 vos réglages. 10. Pour annuler la fonction hebdomadaire, appuyez à nouveau sur la touche P. L‘indicateur „P“ à l‘écran s‘éteint pour indiquer que le programme hebdomadaire a été désactivé. L‘appareil revient à son état de fonctionnement précédent.. Remarque : Une fois que les réglages ci-dessus sont terminés et que le programme hebdomadaire est actif, vous pouvez appuyer sur les touches DAY / EDIT / TIME / ON / TIME / OFF pour vérifier les réglages respectifs.
  • Página 36: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Mettez tout d‘abord l‘appareil hors tension, débranchez-le et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. • Pour le nettoyage externe, utilisez un chiffon humide avec une solution douce savonneuse. • Assurez-vous que de l‘eau ou d‘autres liquides ne pénètrent pas dans l‘appareil, car cela pourrait provoquer un incendie ou un risque de choc électrique.
  • Página 37: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 38: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT 10033139 Référence (s) du produit Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Pnom Régulation manuelle de l'apport de chaleur nominale avec thermostat intégré...
  • Página 39: Datos Técnicos

    Limpieza y cuidado 48 Retirada del aparato 49 Declaración de conformidad 49 Hoja de datos del producto 50 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10033139 Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz Consumo de Nivel de calefacción: 1: 1000 W energía Nivel de calefacción: 2: 2000 W...
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. • Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, mentales o psicológicas limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan sido instruidos en el dispositivo y hayan comprendido los peligros que entraña.
  • Página 41: Montaje

    MONTAJE ATTENTION • Para evitar el riesgo de un reajuste accidental del interruptor de calor, este dispositivo no debe ser alimentado por un interruptor externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que la compañía de servicios públicos enciende y apaga regularmente. ADVERTENCIA •...
  • Página 42 • El dispositivo sólo es adecuado para su instalación en interiores. Seleccione la ubicación de la suspensión de acuerdo con las siguientes instrucciones: • Taladre dos agujeros en la pared a nivel de los huecos en la parte posterior del calentador e inserte un pasador en cada uno de ellos. •...
  • Página 43: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Elementos de manejo Mando a Panel de control distancia 1. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente y encienda el aparato pulsando la tecla 0/I. La unidad se encuentra ahora en modo de espera y en la pantalla aparece „5“. Appuyez une fois sur le bouton pour passer en mode ventilateur.
  • Página 44 3. Encendido automático Si pulsa la tecla en el modo de espera, puede seleccionar un tiempo de encendido automático entre 00 y 12 horas. Cuando se completa la configuración, la pantalla muestra la hora de encendido automático y el icono se ilumina. El tiempo visualizado se reduce automáticamente al cabo de una hora.
  • Página 45 Ejemplo (ver ilustración): Ajuste al miércoles, 9:30 AM, por debajo de 25 °C calentamiento al nivel 2 Nota: • Pulse la tecla SET repetidamente para comprobar la hora y el día de la semana actualmente ajustados. • La pantalla LCD se apaga automáticamente después de 5 segundos de inactividad.
  • Página 46 de temperatura, pulse el botón ou appuyez sur les touches para seleccionar el calentador. El dispositivo funciona entonces sin ajuste de temperatura. El símbolo „°C“ desaparece de la pantalla y aparece „--“. Después de 12 horas de calentamiento continuo, el ventilador de refrigeración se enciende durante 30 segundos y la unidad pasa al modo de espera.
  • Página 47 10. Para desactivar la función semanal, pulse de nuevo la tecla P. El indicador „P“ de la pantalla se apaga e indica que se ha desactivado el programa semanal. El aparato vuelve a su estado de funcionamiento anterior. Nota: Una vez finalizados los ajustes anteriores y activado el programa semanal, puede pulsar los botones DAY/ EDIT/ TIME/ON/ TIME/OFF para comprobar los ajustes respectivos.
  • Página 48: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Primero apague el aparato, desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo. • Para la limpieza externa, utilice un paño húmedo con una solución jabonosa suave. • No permita que el agua u otros líquidos entren en el interior de la unidad, ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 49: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 50: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO 10033139 Denominación del modelo Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Pnom Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima...
  • Página 51: Dati Tecnici

    Funzionamento 55 Pulizia e manutenzione 60 Smaltimento 61 Dichiarazione di conformità 61 Scheda informativa del prodotto 62 DATI TECNICI Numero articolo 10033139 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza assorbita Livello riscaldante 1: 1000 W Livello riscaldante 2: 2000 W...
  • Página 52: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di utilizzare l‘apparecchio e conservarle per riferimenti futuri. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche, mentali o spirituali o con scarsa esperienza e conoscenza, purché...
  • Página 53: Montaggio

    MONTAGGIO ATTENZIONE • Per evitare il rischio di accensione accidentale dell‘interruttore termico, questo dispositivo non deve essere alimentato da un quadro esterno, come un timer, o collegato a un circuito regolarmente acceso e spento dall‘azienda di servizi pubblici. AVVERTENZA • Non coprire l‘apparecchio per evitare il pericolo di surriscaldamento.
  • Página 54 • L‘apparecchio è adatto solo per l‘installazione interna. Selezionare la posizione della sospensione secondo le seguenti istruzioni: • Praticare due fori nella parete a livello degli incavi sul retro della stufa e inserire un tassello ciascuno. • Agganciare l‘apparecchio portando prima gli incavi dell‘apparecchio all‘altezza dei fori e poi spingendo le viti e fissandole nei tappi.
  • Página 55: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Elementi di controllo Telecomando Pannello di controllo 1. Collegare il cavo di rete ad una presa a muro e accendere l‘apparecchio premendo il tasto 0/I. L apparecchio è ora in modalità standby e lo schermo visualizza „5“. 2. Per entrare in modalità ventilatore, premere una volta il tasto , sul display compare „--“.
  • Página 56 4. Accensione automatica Se si preme il tasto in modalità standby, è possibile selezionare un orario di accensione automatica tra 00 - 12 ore. Quando l‘impostazione è completa, lo schermo visualizza l‘ora di accensione automatica e l‘icona è illuminata. L‘ora visualizzata si riduce automaticamente dopo un‘ora. Allo scadere del tempo, l‘unità...
  • Página 57 Esempio (vedi figura): impostazione su mercoledì, ore 9:30 AM, riscaldamento sotto i 25 °C fino al livello 2. Nota: • Premere per controllare l‘ora correntemente impostata e l‘opzione • Nei giorni feriali, premere più volte il tasto SET. • Lo schermo LCD si resetta automaticamente dopo 5 secondi di inattività. •...
  • Página 58 riscaldamento oppure premere i tasti . Il dispositivo funziona quindi senza impostazione della temperatura. Il simbolo „°C“ scompare dallo schermo e viene visualizzato „--“. Dopo 12 ore di riscaldamento continuo, la ventola di raffreddamento si accende per 30 secondi e l‘unità passa alla modalità standby. Impostazione del programma settimanale (solo tramite telecomando) Al termine delle impostazioni del giorno e dell‘ora, è...
  • Página 59 pulsante OK per confermare le impostazioni. 10. Per disattivare la funzione settimanale, premere nuovamente il tasto OK. L‘indicatore „P“ sullo schermo si spegne indicando che il programma settimanale è stato disattivato. Il dispositivo ritorna al suo stato di funzionamento precedente. Nota: - Dopo che le impostazioni di cui sopra sono state completate e l‘opzione programma settimanale è...
  • Página 60: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Spegnere prima l‘apparecchio e scollegare la spina di rete e lasciare raffreddare l‘apparecchio completamente incustodito prima della pulizia. • Per la pulizia esterna, utilizzare un panno umido con un detergente delicato. Soluzione di sapone. • Assicuratevi che non ci siano acqua o altri liquidi. all‘interno dell‘unità, in quanto ciò...
  • Página 61: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Página 62: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO 10033139 Identificazione del modello (i) Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Pnom Controllo manuale del carico termico con...

Tabla de contenido