Página 1
English Français Front Surround System Système Surround Frontal Deutsch Italiano Español Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones EN FR DE IT ES...
CONTENTS 5 Connecting the power cord........26 PRECAUTIONS Connecting the power cord....................26 NOTICE AND INFORMATION PLAYBACK Basic operations............27 BEFORE USING THE UNIT Basic procedure for playback....................27 Enjoying your favorite sound........29 Features................. 14 Playback with 3D surround sound..................29 Accessories..............
Página 3
CONFIGURATIONS Configuring various functions........37 Changing the brightness of the indicators (DIMMER)..........37 Configuring the HDMI control function................37 Configuring HDMI audio output..................38 Setting the auto power standby function..............38 Enabling/disabling touch panel control (child lock function)......... 39 Configuring the Bluetooth standby function..............39 Initializing the unit........................
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within CAUTION an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous RISK OF ELECTRIC SHOCK voltage” within the product’s enclosure that may be DO NOT OPEN of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Página 5
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
Yamaha service personnel. – Foreign material or water gets into the interior of the unit. • Yamaha cannot be held responsible for injury to you – There is a loss of sound during use. or damage of the products caused by improper use –...
Página 7
Be sure to use the supplied power cord. Also, do not use the supplied Water warning power cord for other units. Failure to observe the above may cause a fire, burns, or malfunctions. Do not expose the unit to rain, use it near water or in damp or wet Check the electric plug periodically and remove any dirt or dust which may conditions, or place on it any containers (such as vases, bottles or have accumulated on it.
Página 8
Do not disassemble a battery. When disconnecting the power plug, always hold the plug itself and not If the contents of the battery get on your hands or in your eyes, it can the cord. cause blindness or chemical burns. Pulling by the cord can damage it and cause electric shocks or a fire.
Keep batteries away from children. Hearing loss A child could accidentally swallow a battery. Failure to observe this may also cause inflammation due to battery fluid leaks. Do not use the unit for a long period of time at a high or uncomfortable Do not put in a pocket or bag, carry, or store batteries together with pieces volume level, since this can cause permanent hearing loss.
NOTICE AND INFORMATION Notice Indicates points that you must observe in order to prevent product Connections failure, damage or malfunction and data loss. • If connecting external units, be sure to thoroughly read the Power supply manual for each unit and connect them in accordance with the instructions.
Maintenance and care About disposal • When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals • Be sure to discard used batteries in accordance with local such as benzine or thinner, cleaning agents, or chemical regulations. scrubbing cloths can cause discoloration or deformation. Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: Speakers...
® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Yamaha Corporation is Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, under license. Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
About content in this manual • This manual is for the following readers: – the users of the unit – the constructor, builder and dealer that mount the unit on the wall • This manual uses the following signal words for the important information: –...
BEFORE USING THE UNIT Features Introduction This front surround system with its built-in subwoofers allows for the enjoyment of dynamic sound with video played on a TV. • Play audio from a TV or BD/DVD player in surround sound. • Play audio from a Bluetooth device with excellent quality.
Página 15
Compressed Music Enhancer technology improves sound quality 3D surround playback and characteristics, and can be used to enjoy realistic and impressive sound. For details, see the following: Surround sound can be heard not only from horizontal directions, • “Connecting the unit to two Bluetooth devices simultaneously but also from varying heights when DTS Virtual:X is used.
Accessories Using the remote control Checking the accessories Preparing the remote control Make sure you have received all of the following accessories. Remove the battery’s insulating strip before attempting to use the remote control. The unit Remote control Power cord Optical digital audio Battery’s insulating strip * A CR2025 Lithium...
Operating range of the remote control Replacing the battery in the remote control Operate the remote control within the range shown in the following figure. Press and hold the release tab firmly in the direction indicated by [A], and slowly slide the battery holder out in the direction indicated by [B].
Part names and functions Part names and functions of the front/top panel The part names and functions of the front and top panels are as follows. The indicators on the top panel flash or glow, Adjust the volume (p.27). to show the operation and setting status. In this manual, indicators status, such as off, Turn on or off the unit.
Página 19
Receive infrared signals from the remote control of the unit (p.17).
Part names and functions of the rear panel The part names and functions of the rear panel are as follows. The illustrations in this manual include labels next to the jacks on the bottom of the unit for easy identification. Inside the cover Connect the power cord of this unit (p.26).
Part names and functions of the remote control The part names and functions of the supplied remote control are as follows. Turn on/off the unit. Indicate audio signal information of the input source being played or bass extension setting (p.35). Hold down the key for more than 3 seconds to enable/disable the Bluetooth standby The indicator for the last input source selected...
PREPARATION Installation Installing the unit on a TV stand, etc. Position the unit with the touch panel facing up on a TV stand, etc. Remote control Touch panel sensor...
Connecting a TV Connecting a TV that supports Audio Return Channel (ARC) Connect the TV, which supports Audio Return Channel (ARC), to the unit with an HDMI cable (sold separately). HDMI OUT jack HDMI input jack HDMI (ARC) HDMI HDMI HDMI HDMI The unit (rear)
Connecting a TV that does not support Audio Return Channel (ARC) Connect the TV to the unit with an HDMI cable (sold separately) and an optical digital audio cable (supplied). HDMI OUT jack HDMI input jack HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI OPTICAL The unit...
Connecting playback devices HDMI connection with a playback device Analog connection with a playback device Connect a playback device such as a BD/DVD player to the unit with an HDMI cable (sold separately). Use the HDMI cable to best Connect a playback device, such as a game console or a TV that connect a playback device equipped with the HDMI output jack.
Connecting an external Connecting the power cord subwoofer Connecting the power cord Connecting an external subwoofer After all connections are complete, connect the supplied power cord to the AC IN jack on the unit and plug the power cord into an The unit has dual built-in subwoofers;...
PLAYBACK Basic operations Basic procedure for playback Basic procedure for playing back music is as follows. HDMI: Sound from a device connected to the HDMI IN jack TV: TV audio ANALOG: Sound from a device connected to the Input buttons ANALOG input jack BLUETOOTH: Sound from a Bluetooth device The indicator for the selected input source glows.
Página 28
Volume down (-) Volume up (+) When audio is output from both TV speaker and the unit, mute the TV sound. Flash (on mute) Volume down (-) Volume up (+)
Enjoying your favorite sound Playback with 3D surround sound Playback with surround sound Press 3D SURROUND to switch to 3D surround playback according Press SURROUND to switch to surround playback according to the to the input source or your individual preference. input source or your individual preference.
Playback of human voices clearly (clear Enjoying enhanced bass sound (bass voice) extension) Press CLEAR VOICE to turn on the clear voice function. Human Press BASS EXTENSION to turn on the bass extension function. You voices such as lines in movies and TV shows, or news and sport can enjoy enhanced bass sound and more powerful sound.
Use of a Bluetooth® device Listening to music stored on a Bluetooth® device The BLUETOOTH indicator on the unit flashes. Music files stored on a Bluetooth device, such as a smartphone, smart speaker, or digital music player, can be played back on the unit over a wireless connection.
Página 32
If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000”. device. PIN 0 0 0 0 ESB-1080 Yamaha When the connection between the Bluetooth device and the unit is established, a completion message is displayed on the Bluetooth device, and the BLUETOOTH indicator on the unit glows.
Connecting the unit to two Bluetooth devices simultaneously (multipoint connection) The unit can be connected to two Bluetooth devices at the same time. Follow these instructions to switch between the Bluetooth devices for playback. The unit will begin playing audio from the other Bluetooth device.
Useful features for playback Using a TV’s remote control to operate Both the TV and the unit turn on/off at the same time. the unit (HDMI control) The HDMI control function coordinates TV and unit operation so that The unit's input source switches accordingly when the TV’s input source is switched.
Showing audio information with HDMI glows (white): Dolby Digital playback HDMI glows (red): DTS TV glows (white): AAC The type of audio signal being played, whether Dolby Pro Logic II is HDMI and TV off: PCM/analog input/no input enabled or disabled, and bass extension and clear voice settings can be confirmed by the status of indicators.
In addition to basic unit operation, various functions, including surround mode selection and tone adjustment, can be more precisely configured using the app than is possible using the remote control. For details on the HOME THEATER CONTROLLER app, see the product information on the Yamaha website.
CONFIGURATIONS Configuring various functions Changing the brightness of the indicators (DIMMER) The HDMI control function is enabled or disabled, and the unit turns on. The indicator shows HDMI control Change the brightness of the indicators on the unit. function status for several seconds immediately after the Each time DIMMER is pressed, the brightness of the indicators unit is turned on.
Configuring HDMI audio output Setting the auto power standby function Select the device from which audio input via the unit’s HDMI IN jack Enabling the auto power standby function prevents the unit from will be played when the HDMI control function is disabled. HDMI remaining on when not in use.
Enabling/disabling touch panel control Configuring the Bluetooth standby (child lock function) function Disable touch panel control to prevent children from accidentally If the Bluetooth standby function is enabled, the unit will be turned operating the unit. When touch panel control is disabled, operations on and will be ready to play sound from the Bluetooth device when can be performed only via the remote control or dedicated free Bluetooth connection is made on a Bluetooth device.
If the power still turns off frequently, unplug the contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. power cord from the AC wall outlet and contact the nearest...
Unplug the power cord from the AC wall outlet and plug it the power cord from the AC wall outlet and contact the nearest again. authorized Yamaha dealer or service center. The unit turns on by itself No operations can be performed from the unit’s touch panel...
When the unit is turned off, video and/or The unit cannot be operated using the audio from a playback device are not TV’s remote control output to the TV Confirm the settings are properly configured as follows. – The HDMI control function of the unit is enabled. Enable the HDMI control function.
When any problem appears (Audio) When connecting a TV that supports ARC (Audio Return Channel) to the unit using an HDMI cable only, enable the HDMI control function. No sound To output audio signals from the unit with the HDMI control function disabled, connect the TV’s audio output jack to the unit’s TV input jack (optical digital) via the optical digital audio Select an appropriate input source.
The volume decreases when the unit is Noise is heard turned on Move those devices away from the unit. To prevent excessive loudness, the unit automatically controls its volume within a certain level when the unit is turned on. Turn up the volume as required.
When any problem appears (Bluetooth®) Terminate the current Bluetooth connection, and then connect to the new device. The unit cannot be connected to a Bluetooth® device Terminate one of the Bluetooth connections, and then connect to the new device. Select Bluetooth as the input source. For details, see the following: No sound can be heard, or the sound cuts –...
Página 47
Do not use the unit near devices that emit electromagnetic waves. Stop playback on the Bluetooth device from which audio is currently being played, and start playback on the other Bluetooth device.
Specifications Specifications Supported audio signal PCM (up to 5.1ch) The specifications of the unit are as follows. Dolby Digital (up to 5.1ch) DTS Digital Surround (up to 5.1ch) Maximum Rated Output Power • Front L/R 30 W × 2ch HDMI 1 (HDMI IN) •...
Bluetooth class Bluetooth Class2 Dimensions (W x H x D) 890 × 53 × 131 mm • Installing the unit in front of a TV, etc. Range (line-of-sight) Approx. 10 m (33 ft) (35" × 2-1/8" × 5-1/8") 890 × 131 × 62 mm •...
• High Dynamic Range (HDR) video Supported digital audio formats – HDR10 – HLG The following digital audio formats can be used by the unit. The unit is compatible with the following resolutions. • VGA • 480i/60 Hz 2ch, 32 kHz to 96 kHz, CD, DVD-Video, DVD 2ch Linear PCM •...
Information for qualified contractors or dealers Mounting the unit on a wall Mount the unit on a wall so that the touch panel faces forward. Remote control Touch panel Mounting template (supplied) sensor Screw holes Tapes or thumbtacks...
Página 52
457 mm (18") Mounting holes on the bottom of the unit 4 to 5 mm 7 to 9 mm (#8 to #10) (1/4" to 3/8") 20 mm (3/4") or more Touch panel 13 to 15 mm (1/2" to 5/8") Spacers...
Página 53
TABLE DES MATIÈRES 4 Raccordement d’un caisson de graves externe PRÉCAUTIONS D'USAGE .................. 27 Raccordement d’un caisson de graves externe............27 AVIS ET INFORMATIONS 5 Branchement du cordon d’alimentation....27 Branchement du cordon d’alimentation................ 27 AVANT D'UTILISER L'UNITÉ LECTURE Caractéristiques............15 Fonctionnement de base..........
Página 54
CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions......38 Modification de la luminosité des témoins (DIMMER)..........38 Configuration de la fonction de contrôle HDMI............38 Configuration de la sortie audio HDMI audio..............39 Réglage de la fonction de veille automatique.............. 39 Activation/désactivation de la commande de l’écran tactile (fonction de verrouillage enfant)........................
Explication des symboles graphiques L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil, ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE pouvant être suffisamment élevée pour constituer DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU un risque d'électrocution.
Página 56
AVIS IC (Canada) • Cet équipement est conforme aux limites dʼexposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles dʼexposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de lʼISDE puisque cet appareil a une niveau tres bas d'energie RF. •...
– Une odeur inhabituelle, un bruit bizarre ou de la fumée se dégage de un technicien Yamaha qualifié. l’appareil. • Yamaha ne peut être tenu responsable des – Un corps étranger ou de l’eau a pénétré à l’intérieur de l’appareil. – Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation de l’appareil.
Página 58
Assurez-vous d’utiliser l’appareil avec la tension d’alimentation qui y est Démontage interdit imprimée. L'absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourrait Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil. provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des Veillez à...
Utilisation des piles ATTENTION N’AVALEZ PAS LES PILES SOUS PEINE DE BRÛLURE CHIMIQUE. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en Ce contenu indique « un risque de blessures ». seulement 2 heures et entraîner la mort.
N’installez pas l’appareil d’une autre façon que celle indiquée. Entretien et soins Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des dysfonctionnements ou la chute de l'appareil, ce qui provoquerait des Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au blessures.
Página 61
Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures.
AVIS ET INFORMATIONS Avis Indique des points à observer afin d’empêcher la panne, le Connexions dommage ou le dysfonctionnement du produit et la perte des données. • En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le Alimentation conformément aux instructions fournies.
Entretien et soins À propos de la mise au rebut • Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. • Veillez à mettre au rebus les piles usagées selon la L'utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du réglementation locale en vigueur.
L’expression et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Marques commerciales Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic « Blu-ray Disc™ », « Blu-ray™ » et les logos sont des marques de la Blue- et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
À propos du contenu de ce manuel • Ce manuel est destiné aux lecteurs suivants : – les utilisateurs de l’appareil – le constructeur, le fabricant et le revendeur qui installent l’appareil au mur • Ce manuel emploie les termes d’avertissement suivants pour les informations importantes : –...
AVANT D'UTILISER L'UNITÉ Caractéristiques Introduction Ce système surround frontal avec ses caissons de graves intégrés procure un son dynamique avec les vidéos lues sur un téléviseur. • Lisez le son depuis un téléviseur ou un lecteur BD/DVD en son surround. •...
Página 67
deux dispositifs Bluetooth. Notre technologie exclusive Lecture surround 3D Compressed Music Enhancer améliore la qualité et les caractéristiques sonores, et permet de délivrer un son réaliste et Le son surround peut être entendu non seulement dans le sens impressionnant. Pour plus d’informations, reportez-vous à : horizontal, mais également depuis différentes hauteurs lorsque DTS •...
Accessoires Utilisation de la télécommande Vérification des accessoires Préparation de la télécommande Vérifiez que vous disposez de tous les accessoires suivants. Retirez la languette isolante de la pile avant d’essayer d’utiliser la télécommande. L’unité Télécommande Cordon Câble audio Languette isolante de la pile * Une pile au lithium d’alimentation numérique optique...
Rayon d’action de la télécommande Remplacement de la pile dans la télécommande Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué sur la figure suivante. Maintenez enfoncée la patte de dégagement dans le sens indiqué par [A] et sortez le porte-pile en le faisant glisser dans le sens indiqué...
Noms de pièces et fonctions Noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure Les noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure sont les suivants. Les témoins sur la face supérieure clignotent Pour régler le volume (p.28). ou s’allument pour indiquer le fonctionnement et le statut du réglage.
Página 71
Pour recevoir les signaux infrarouges émis par la télécommande de l’unité (p.18).
Noms des pièces et fonctions de la face arrière Les noms des pièces et fonctions de la face arrière sont les suivants. Les illustrations dans ce mode d’emploi comprennent des étiquettes à côté des prises au bas de l’unité pour une identification facile. À...
Página 73
Noms des pièces et fonctions de la télécommande Les noms des pièces et fonctions de la télécommande fournie sont les suivants. Pour allumer ou éteindre l’unité. Maintenez enfoncée la touche pendant plus de 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction de veille Bluetooth (p.40).
PRÉPARATION Installation Installation de l’unité sur un meuble de télévision, etc. Placez l’unité avec l’écran tactile tourné vers le haut sur un meuble de télévision, etc. Capteur de la Écran tactile télécommande...
Raccordement d’un téléviseur Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) Raccordez un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) à l’unité avec un câble HDMI (vendu séparément). Prises HDMI OUT Prise d’entrée HDMI HDMI (ARC) HDMI HDMI HDMI HDMI...
Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC) Raccordez le téléviseur à l’unité avec un câble HDMI (vendu séparément) et un câble audio numérique optique (fourni). Prises HDMI OUT Prise d’entrée HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI L’unité...
Raccordement d’appareils de lecture Connexion HDMI avec un appareil de Connexion analogique avec un appareil lecture de lecture Raccordez un appareil de lecture comme un lecteur BD/DVD à Raccordez un appareil de lecture, comme une console de jeux ou l’unité avec un câble HDMI (vendu séparément). Utilisez le câble un téléviseur n’ayant pas de sortie audio numérique optique, à...
Raccordement d’un caisson de Branchement du cordon graves externe d’alimentation Raccordement d’un caisson de graves Branchement du cordon d’alimentation externe Une fois que tous les raccordements sont terminés, branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise AC IN de l’unité et L’unité...
LECTURE Fonctionnement de base Procédure de base pour la lecture La procédure de base pour lire de la musique est la suivante. HDMI : Son d’un dispositif raccordé à la prise HDMI IN TV : Son du téléviseur ANALOG : Son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée ANALOG Touches d’entrée BLUETOOTH : Son d’un dispositif Bluetooth...
Página 80
Volume bas (-) Volume élevé (+) Lorsque le son est émis à la fois par les enceintes du téléviseur et par l’unité, coupez le son du téléviseur. Clignote (en sourdine) Volume bas (-) Volume élevé (+)
Écoute de votre son préféré Lecture avec un son Surround 3D Lecture avec un son surround Appuyez sur 3D SURROUND pour basculer sur la lecture surround Appuyez sur SURROUND pour basculer sur la lecture surround 3D selon la source d’entrée ou votre préférence individuelle. selon la source d’entrée ou votre préférence individuelle.
Lecture claire des voix humaines (Clear Profiter de sons graves de meilleure Voice) qualité (accentuation des graves) Appuyez sur CLEAR VOICE pour activer la fonction Clear Voice. Appuyez sur BASS EXTENSION pour activer la fonction Les voix humaines, comme les dialogues de film ou de série télé, d’accentuation des graves.
Utilisation d’un dispositif Bluetooth® Écoute de musique stockée sur un dispositif Bluetooth® Le témoin BLUETOOTH sur l’unité clignote. Les fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth, comme un smartphone, une enceinte intelligente ou un baladeur numérique peuvent être lus sur l’unité via une connexion sans fil. L’unité...
Página 84
Si un code (PIN) est nécessaire, tapez le numéro Bluetooth. « 0000 ». PIN 0 0 0 0 ESB-1080 Yamaha Lorsque la connexion entre le dispositif Bluetooth et l’unité est établie, un message de fin de connexion s’affiche sur le dispositif Bluetooth, et le témoin BLUETOOTH s’allume sur l’appareil.
Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) L’unité peut être connectée à deux dispositifs Bluetooth en même temps. Suivez ces instructions pour permuter entre les dispositifs Bluetooth utilisés pour la lecture. L’unité se met à lire le son depuis l’autre dispositif Bluetooth.
Fonctionnalités pratiques pour la lecture Utilisation d’une télécommande de Le téléviseur et l’unité sont mis sous/hors tension simultanément. téléviseur pour commander l’unité (Contrôle HDMI) La source d’entrée de l’unité bascule en fonction de la source d’entrée du téléviseur. La fonction de contrôle HDMI coordonne le fonctionnement d’un Par exemple, lorsqu’un programme télévisé...
Affichage des informations audio avec la HDMI allumé (blanc) : Dolby Digital lecture HDMI allumé (rouge) : DTS TV allumé (blanc) : AAC Le type de signal audio lu, que Dolby Pro Logic II soit activé ou HDMI et TV éteints : PCM/entrée analogique/pas d’entrée désactivé, et les réglages d’accentuation des graves ou Clear Voice peuvent être confirmés par le statut des témoins.
être configurées plus précisément au moyen de l’application qu’avec la télécommande. Pour en savoir plus sur l’application HOME THEATER CONTROLLER, consultez les informations sur le produit sur le site Yamaha.
CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions Modification de la luminosité des témoins (DIMMER) La fonction de contrôle HDMI est activée ou désactivée, Changez la luminosité des témoins sur l’unité. et l’unité s’allume. Le témoin indique le statut de la Chaque fois que vous appuyez sur DIMMER, la luminosité des fonction de contrôle HDMI pendant plusieurs secondes témoins change comme suit.
Configuration de la sortie audio HDMI Réglage de la fonction de veille audio automatique Sélectionnez l’unité à partir duquel l’entrée audio via la prise HDMI En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez l’unité IN de l’unité sera lue lorsque la fonction de contrôle HDMI est de rester allumée lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Activation/désactivation de la commande Configuration de la fonction de veille de l’écran tactile (fonction de Bluetooth verrouillage enfant) Si la fonction de veille Bluetooth est activée, l’unité s’allumera et sera prête à lire le son depuis le dispositif Bluetooth une fois qu’une Désactivez la commande de l’écran tactile pour empêcher les connexion Bluetooth a été...
Yamaha le plus proche. débranchez le cordon d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Página 94
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente L’unité s’allume toute seule agréé Yamaha le plus proche. Aucune opération ne peut être effectuée Mettez fin à la connexion Bluetooth avec l’unité. Pour plus depuis l’écran tactile de l’unité.
Página 95
Lorsque l’unité est mise hors tension, la L’unité ne peut pas être commandée avec vidéo et/ou l’audio de l’appareil de la télécommande du téléviseur lecture ne sont pas émis sur le téléviseur Confirmez que les réglages sont correctement configurés comme suit. Activez la fonction de contrôle HDMI.
En cas de problème (Audio) Configurez l’unité de sorte que les signaux de l’entrée audio HDMI soient émis depuis l’unité. Pour plus d’informations, Absence de son reportez-vous à : – « Configuration de la sortie audio HDMI audio » (p.39) Sélectionnez une source d’entrée appropriée.
Le volume diminue lorsque l’unité est On entend du bruit mise sous tension Éloignez ces dispositifs de l’appareil. Pour éviter un bruit trop fort, l’unité contrôle automatiquement son volume à un certain niveau lorsqu’elle est mise sous tension. Augmentez le niveau de volume à votre guise. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
En cas de problème (Bluetooth®) Mettez fin à l’une des connexions Bluetooth, puis connectez- L’unité ne peut pas être connectée à un vous au nouveau dispositif. dispositif Bluetooth® Aucun son n’est restitué ou le son est saccadé depuis un dispositif Bluetooth® Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Signal audio pris en charge PCM (jusqu’à 5.1 canaux) Les caractéristiques techniques de l’unité sont les suivantes. Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux) DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux) Puissance de sortie nominale maximale • Avant G/D 30 W ×...
Portée (ligne de mire) Environ 10 m Poids 3,2 kg Méthode de protection du contenu prise en charge SCMS-T [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] • Fréquence radio (fréquence opérationnelle) 2402 MHz à 2480 MHz • Puissance de sortie maximale (EIRP) 20 dBm (100 mW) Formats audio et vidéo HDMI pris en charge...
Informations pour les entrepreneurs qualifiés ou les revendeurs Fixation de l’unité à un mur Fixez l’unité à un mur de sorte que l’écran tactile soit tourné vers l’avant. Capteur de la Écran tactile télécommande Gabarits de fixation (fournis) Orifices de Rubans adhésifs ou punaises...
Página 103
457 mm Orifices de montage au bas de l’unité 7 à 9 mm 4 à 5 mm 20 mm ou plus 13 à 15 mm Écran tactile Entretoises...
Página 104
INHALTSVERZEICHNIS 5 Anschließen des Netzkabels........25 Vorsichtsmaßnahmen Anschließen des Netzkabels....................25 ACHTUNG UND INFORMATION WIEDERGABE Grundlegende Bedienvorgänge........26 VOR GEBRAUCH DES GERÄTS Grundlegende Bedienschritte für die Wiedergabe............. 26 Genießen Sie Ihren Lieblings-Sound......28 Merkmale............... 13 Wiedergabe mit 3D-Surround-Sound................28 Zubehör................15 Wiedergabe mit Surround-Sound..................
Página 105
KONFIGURATIONEN Konfigurieren verschiedener Funktionen....36 Ändern der Helligkeit der Anzeigen (DIMMER)............36 Konfigurieren der HDMI-Steuerfunktion................ 36 Konfigurieren der HDMI-Audioausgabe................. 37 Aktivieren/Deaktivieren der Standby-Ausschaltautomatik........38 Aktivieren/deaktivieren der Touchpanel-Bedienung (Kindersicherung).... 38 Konfigurieren der Bluetooth-Standby-Funktion............39 Initialisieren des Geräts......................39 ANHANG Im Problemfall (Allgemeines)........40 Im Problemfall (Stromversorgung und Systemfunktionen)............
Geräusch oder Rauch. oder reparieren. – Ein Fremdkörper oder Wasser ist in das Innere der Einheit gelangt. • Yamaha kann nicht für Verletzungen von Personen – Bei Gebrauch kommt es zu Tonausfall. oder für Schäden an den Produkten verantwortlich – Es liegen Risse oder andere Schäden an der Einheit vor.
Berühren Sie bei Blitzgefahr weder den Netzstecker noch das Netzkabel. Vergewissern Sie sich, dass die abgeschlossene Installation sicher und Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dazu führen, dass Sie einen fest ist. Führen Sie außerdem regelmäßig Sicherheitskontrollen durch. elektrischen Schlag erleiden. Nichtbeachtung kann einen Fall der Einheit verursachen, der wiederum Verwenden Sie diese Einheit ausschließlich mit der darauf angegebenen eine Verletzung zur Folge haben kann.
Página 108
Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung Kabellose Komponenten Achten Sie darauf, diese Einheit nicht fallen zu lassen oder starken Stößen Verwenden Sie diese Einheit nicht in der Nähe medizinischer Geräte oder auszusetzen. in medizinischen Einrichtungen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Von dieser Einheit ausgestrahlte Funkwellen können sich auf medizinisch- Bränden, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen.
Página 109
Beauftragen Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, Montage oder eine qualifizierte Fachkraft mit der vorschriftsmäßigen Wandmontage des Geräts. Stellen Sie die Einheit nicht an einer instabilen Position ab, wo sie Nichtbeachtung kann einen Fall der Baugruppe verursachen und eine versehentlich herunterfallen oder umstürzen und Verletzungen Verletzung zur Folge haben.
Página 110
Tun Sie folgende Dinge nicht: – Stehen oder Sitzen auf dem Gerät. – Stellen schwerer Gegenstände auf das Gerät. – Übereinanderstapeln von Geräten. – Ausüben übermäßiger Kraft auf Tasten, Schalter Ein-/ Ausgangsanschlüsse usw. – Hängen am Gerät. – Lehnen gegen das Gerät. Nichtbeachtung kann Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen.
ACHTUNG UND INFORMATION Achtung Macht auf Punkte aufmerksam, die beachtet werden müssen um Anschlüsse & Verbindungen Produktausfälle, Schäden oder Störungen sowie Datenverlust zu vermeiden. • Wenn Sie externe Geräte anschließen, achten Sie darauf, die Anleitung für jedes Gerät zu lesen und die Geräte Netzspannung/-frequenz übereinstimmend mit den Anweisungen anzuschließen.
Wartung und Pflege Anmerkungen zur Entsorgung • Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus gemäß den Tuch. Die Verwendung von Chemikalien wie Benzin oder geltenden Bestimmungen. Verdünnung, scharfer Reinigungsmittel oder chemischer Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Scheuertücher kann Verfärbungen oder Verformungen und benutzter Batterien...
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen im Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und die Benutzung solcher Marken durch Yamaha Corporation erfolgt unter Lizenz. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby „Blu-ray Disc™“, „Blu-ray™“...
Página 114
Über die Inhalte dieser Bedienungsanleitung • Diese Anleitzung richtet sich and die folgenden Leser: – Benutzer des Geräts – Installateure, Fachleute und Händler, die mit der Wandmontage des Geräts beauftragt wurden • In dieser Anleitzung sind wichtige Informationen durch die nachstehenden Signalwörter gekennzeichnet: –...
VOR GEBRAUCH DES GERÄTS Merkmale Einleitung Dieses Front-Surround-System mit integrierten Subwoofern ermöglicht bei Videos, die Sie auf Ihrem Fernseher zu Hause wiedergeben, den Genuss eines dynamischen Klangs. • Wiedergabe des Tons eines Fernsehers oder BD/DVD-Players mit Surround-Sound. • Wiedergabe des Tons eines Bluetooth-Geräts mit ausgezeichneter Qualität.
Página 116
3D-Surround-Wiedergabe Unterstützung einer Mehrpunktverbindung mit Bluetooth- Surround-Sound wird nicht nur aus horizontalen Richtungen hörbar, Geräten sondern auch aus verschiedenen Höhen, wenn DTS Virtual:X verwendet wird. Näheres finden Sie unter: Inhalte von einem Bluetooth-kompatiblen Smartphone, Tablet oder • „Wiedergabe mit 3D-Surround-Sound“ (S. 28) Computer können auf einfache Weise wiedergegeben werden.
Zubehör Verwenden der Fernbedienung Überprüfen des Zubehörs Vorbereiten der Fernbedienung Vergewissern Sie sich, dass die nachstehend aufgeführten Entfernen Sie den Isolierstreifen der Batterie vor dem ersten Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind. Gebrauch der Fernbedienung. Gerät Isolierstreifen der Batterie Fernbedienung Netzkabel Optisches Digital- * Eine Lithiumbatterie vom Audiokabel...
Reichweite der Fernbedienung Auswechseln der Batterie in der Fernbedienung Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb des in der nachstehenden Abbildung gezeigten Bereichs. Halten Sie die Sperre fest in Richtung [A] gedrückt und schieben Sie den Batteriehalter dabei in Richtung [B] heraus. Maximal 6 m Batteriehalter Fernbedienungssensor...
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Frontblende/Oberseite Die Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Frontblende und der Oberseite sind nachstehend beschrieben. Die Anzeigen an der Oberseite blinken oder Zum Einstellen der Lautstärke (S. 26). leuchten, um den Betriebs- und Einstellungsstatus anzuzeigen.
Página 120
Empfangen Infrarotsignale von der Fernbedienung des Geräts (S. 16).
Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Rückwand Die Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Rückwand sind nachstehend beschrieben. Die Abbildungen in dieser Anleitung enthalten zur leichteren Orientierung auch die Beschriftungen neben den Buchsen. Unter der Abdeckung Hier wird das Netzkabel dieses Geräts Für den Anschluss an einen Fernseher mit Für den Anschluss eines HDMI-kompatiblen angeschlossen (S.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Fernbedienung Die Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Bedienelemente an der mitgelieferten Fernbedienung sind nachstehend aufgeführt. Zum Ein-/Ausschalten des Geräts. Zum Anzeigen von Audiosignalinformationen zur spielenden Eingangsquelle oder der Basserweiterungseinstellung (S. 34). Diese Taste wird zum Aktivieren/Deaktivieren der Bluetooth-Standby-Funktion länger als 3 Die Anzeige für die zuletzt gewählte Sekunden gedrückt gehalten (S.
VORBEREITUNG Montage Installieren des Geräts auf einem Fernsehständer o. dgl. Positionieren Sie das Gerät auf einem Fernsehständer o. dgl. so, dass das Touchpanel nach oben weist. Fernbedienungssensor Touchpanel...
Anschließen eines Fernsehers Anschließen eines Fernsehers, der den Audio Return Channel (ARC) unterstützt Schließen Sie den Fernseher, der den Audio Return Channel (ARC) unterstützt, über ein HDMI-Kabel (separat erhältlich) an dieses Gerät an. Buchse HDMI OUT HMDI-Eingangsbuchse HDMI (ARC) HDMI HDMI HDMI HDMI...
Anschließen eines Fernsehers, der den Audio Return Channel (ARC) nicht unterstützt Schließen Sie den Fernseher über ein HDMI-Kabel (separat erhältlich) und ein optisches Digital-Audiokabel (mitgeliefert) an dieses Gerät an. Buchse HDMI OUT HMDI-Eingangsbuchse HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI OPTICAL Gerät (Rückseite) Audioausgang Buchse TV...
Anschließen von Abspielgeräten HDMI-Verbindung mit einem Analoge Verbindung mit einem Abspielgerät Abspielgerät Verbinden Sie ein Abspielgerät wie einen BD/DVD-Spieler über ein Schließen Sie ein Abspielgerät, wie etwa eine Spielkonsole oder HDMI-Kabel (separat erhältlich) mit diesem Gerät. Die Verwendung einen Fernseher ohne optischen Digital-Audioausgang, über ein eine HDMI-Kabels bietet sich für den Anschluss eines 3,5-mm Stereo-Ministeckerkabel (separat erhältlich) an dieses Abspielgeräts mit HDMI-Ausgangsbuchse als beste Lösung an.
Anschließen eines externen Anschließen des Netzkabels Subwoofers Anschließen des Netzkabels Anschließen eines externen Subwoofers Nachdem alle Anschlüsse hergestellt sind, schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die Buchse AC IN des Geräts und an Das Gerät hat zwei integrierte Subwoofer; zur Betonung der eine Netzsteckdose an.
WIEDERGABE Grundlegende Bedienvorgänge Grundlegende Bedienschritte für die Wiedergabe HDMI: Ton von einem an der Buchse HDMI IN Die grundlegenden Bedienschritte für die Wiedergabe von Musik angeschlossenen Gerät sind wie folgt. TV: Fernsehton ANALOG: Ton von einem an der Eingangsbuchse ANALOG angeschlossenen Gerät BLUETOOTH: Ton von einem Bluetooth-Gerät Eingangstasten Die Anzeige für die gewählte Eingangsquelle leuchtet.
Página 129
Lautstärke niedriger (-) Lautstärke höher (+) Wenn der Ton sowohl von den Lautsprechern des Fernsehers als auch von diesem Gerät wiedergegeben wird, schalten Sie den Ton des Fernsehers stumm. Blinken (bei Stummschaltung) Lautstärke niedriger (-) Lautstärke höher (+)
Genießen Sie Ihren Lieblings-Sound Wiedergabe mit 3D-Surround-Sound Wiedergabe mit Surround-Sound Drücken Sie je nach Eingangsquelle oder Ihrer eigenen Drücken Sie je nach Eingangsquelle oder Ihrer eigenen Bevorzugung 3D SURROUND, um auf 3D-Surround-Wiedergabe Bevorzugung SURROUND, um auf Surround-Wiedergabe umzuschalten. umzuschalten. Wenn 3D-Surround-Wiedergabe gewählt ist, wird der Ton dank DTS Die Anzeige SURROUND leuchtet weiß.
Deutliche Wiedergabe menschlicher Hören mit verbessertem Bassklang Stimmen (Clear Voice) (Basserweiterung) Drücken Sie CLEAR VOICE, um die Funktion für klare Stimmen Drücken Sie BASS EXTENSION, um die Basserweiterungsfunktion einzuschalten. Menschliche Stimmen wie beispielsweise Dialoge in einzuschalten. Sie hören Musik nun mit erweiterter Basswiedergabe Spielfilmen und TV-Shows oder Nachrichten und und einem krüftigeren Klang.
Verwendung eines Bluetooth®-Geräts Hören der auf einem einem Bluetooth®- Gerät gespeicherten Musik Die Anzeige BLUETOOTH am Gerät blinkt. Auf einem Bluetooth-Gerät wie einem Smartphone, Smart-Speaker oder digitalen Musik-Player gespeicherte Musikdateien können über eine drahtlose Verbindung mit diesem Gerät wiedergegeben werden. Dieses Gerät kann auch gleichzeitig mit zwei Bluetooth-Geräten Blinkt verbunden sein (eine gleichzeitige Musikwiedergabe von beiden...
Página 133
Dieses Gerät gibt dann den Ton des Bluetooth-Geräts Nummer „0000“ ein. wieder. PIN 0 0 0 0 ESB-1080 Yamaha Sobald die Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und diesem Gerät hergestellt ist, wird eine Bestätigungsmeldung am Bluetooth-Gerät angezeigt, und die Anzeige BLUETOOTH an diesem Gerät leuchtet.
Gleichzeitiges Verbinden des Geräts mit zwei Bluetooth-Geräten (Mehrpunktverbindung) Dieses Gerät kann mit zwei Bluetooth-Geräten gleichzeitig verbunden sein. Nachstehend ist beschrieben, wie Sie bei der Wiedergabe zwischen den beiden Bluetooth-Geräten wechseln. Dieses Gerät gibt nun den Ton des anderen Bluetooth- Geräts wieder.
Nützliche Funktionen für die Wiedergabe Bedienung des Geräts mit der Der Fernseher und dieses Gerät werden gleichzeitig ein-/ Fernbedienung des Fernsehers (HDMI- ausgeschaltet. Steuerung) Die Eingangsquelle dieses Geräts wechselt beim Umschalten der Die HDMI-Steuerfunktion koordiniert den Betrieb eines Fernsehers Eingangsquelle des Fernsehers entsprechend. und dieses Geräts so, dass das Gerät mit der Fernbedienung des Wenn beispielsweise am Fernseher ein Fernsehprogramm gewählt Fernsehers gesteuert werden kann.
Anzeige von Audioinformationen bei der HDMI leuchtet (weiß): Dolby Digital Wiedergabe HDMI leuchtet (rot): DTS TV leuchtet (weiß): AAC Der Typ des wiedergegebenen Audiosignals und der HDMI und TV aus: PCM/analoges Eingangssignal/kein Eingangssignal Aktivierungszustand von Dolby Pro Logic II sowie der Basserweiterungsfunktion und der Funktion für klare Stimmen können anhand des Zustands der Anzeigen abgelesen werden.
Gerät vom Mobilgerät aus bedient werden. Neben der grundlegenden Gerätebedienung lassen sich verschiedene weitere Funktionen einschließlich Auswahl des Surround-Modus und Klangeinstellung mit der App genauer konfigurieren als mit der Fernbedienung. Einzelheiten zur App HOME THEATER CONTROLLER finden Sie in den Produktinformationen auf der YAMAHA-Website.
KONFIGURATIONEN Konfigurieren verschiedener Funktionen Ändern der Helligkeit der Anzeigen (DIMMER) Die HDMI-Steuerfunktion wird aktiviert oder deaktiviert, Sie können die Helligkeit der Anzeigen am Gerät verändern. und das Gerät schaltet sich ein. Beim Einschalten des Bei jeder Betätigung von DIMMER ändert sich die Helligkeit der Geräts gibt die Anzeige den Status der HDMI- Anzeigen nach dem folgenden Schema.
Konfigurieren der HDMI-Audioausgabe Sie können das Gerät wählen, von dem die über die Buchse HDMI IN dieses Geräts eingegebenen Tonsignale wiedergegeben werden, wenn die HDMI-Steuerfunktion deaktiviert ist. HDMI-Ton wird standardmäßig von diesem Gerät wiedergegeben. Dieses Gerät Das HDMI-Audio-Eingangssignal wird von diesem (Standardeinstellung) Gerät wiedergegeben.
Aktivieren/Deaktivieren der Standby- Aktivieren/deaktivieren der Touchpanel- Ausschaltautomatik Bedienung (Kindersicherung) Aktivieren der Standby-Ausschaltautomatik verhindert, dass das Die Bedienung über das Touchpanel kann deaktiviert werden um zu Gerät bei Nichtgebrauch eingeschaltet bleibt. Bei aktivierter verhindern, dass Kinder das Gerät versehentlich bedienen. Bei Standby-Ausschaltautomatik schaltet sich das Gerät in einem der deaktivierter Touchpanel-Bedienung sind Bedienvorgänge nur per nachstehenden Fälle automatisch aus.
Konfigurieren der Bluetooth-Standby- Initialisieren des Geräts Funktion Die Einstellungen des Geräts können auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt werden. Wenn die Bluetooth-Standby-Funktion aktiviert ist, wird das Gerät Bluetooth-wiedergabebereit eingeschaltet, wenn ein Bluetooth- Gerät eine Bluetooth-Verbindungsanforderung sendet. Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert. Halten Sie BLUETOOTH STANDBY mindestens drei Sekunden lang gedrückt, um zwischen „Funktion aktiviert“...
Gerät sich weiterhin häufig ausschaltet, ziehen Sie das Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie Netzkabel aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an den den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten nächsten Yamaha-Händler oder -Kundendienst. autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst.
Página 143
Zum Schutz des Produkts kann es nicht eingeschaltet werden. Sie es dann wieder ein. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha-Händler oder -Kundendienst. Das Gerät schaltet sich von selbst ein Bedienung über das Touchpanel des Geräts nicht möglich...
HDMI-Videobild wird am Fernsehbildschirm nicht angezeigt Ändern Sie den Lichteinfallwinkel, oder positionieren Sie das Gerät neu. Schließen Sie das HDMI-Kabel richtig an. Näheres finden Sie Der Fernseher lässt sich mit seiner unter: Fernbedienung nicht bedienen – „Anschließen eines Fernsehers, der den Audio Return Channel (ARC) unterstützt“...
Im Problemfall (Audio) Auch wenn Ihr Fernseher HDMI-Steuerung unterstützt, können manche Funktionen nicht verfügbar sein. Genaueres entnehmen Sie bitte der mit Ihrem Fernseher gelieferten Kein Ton Dokumentation. Wählen Sie eine geeignete Eingangsquelle. Näheres finden Sie unter: – „Grundlegende Bedienschritte für die Wiedergabe“ (S. 26) Heben Sie die Stummschaltung auf.
Die Lautstärke nimmt beim Einschalten Wenn ein Fernseher, der ARC (Audio Return Channel) dieses Geräts ab unterstützt, über ein HDMI-Kabel an diesem Gerät angeschlossen ist, aktivieren Sie die HDMI-Steuerfunktion. Zum Ausgeben von Audiosignalen von diesem Gerät mit deaktivierter HDMI-Steuerfunktion verbinden Sie den Um übermäßige Lautheit zu vermeiden, regelt das Gerät seine Audioausgang des Fernsehers über ein optisches Digital- Lautstärke beim Einschalten innerhalb eines gewissen...
Rauschen ist zu hören Im Problemfall (Bluetooth®) Dieses Gerät kann keine Verbindung mit Sorgen Sie für einen größeren Abstand zu diesen Geräten. einem Bluetooth®-Gerät herstellen Wählen Sie Bluetooth als Eingangsquelle. Näheres finden Sie unter: – „Gleichzeitiges Verbinden des Geräts mit zwei Bluetooth- Geräten (Mehrpunktverbindung)“...
Stoppen Sie die Wiedergabe am gegenwärtig spielenden Bluetooth-Gerät und starten Sie dann die Wiedergabe am Beenden Sie eine der aktuellen Bluetooth-Verbindungen und anderen Bluetooth-Gerät. stellen Sie dann eine Verbindung mit dem anderen Gerät her. Es ist von einem Bluetooth®-Gerät kein Ton zu hören, oder es kommt zu Tonaussetzern Heben Sie die Lautstärke am Bluetooth-Gerät an.
Technische Daten Technische Daten Unterstütztes Audiosignal PCMl (bis zu 5.1 Kanäle) Nachstehend sind die technischen Daten des Geräts aufgeführt. Dolby Digital (bis zu 5.1 Kanäle) DTS Digital Surround (bis zu 5.1 Kanäle) Maximale Nennausgangsleistung • Front L/R 30 W × 2 Kanäle HDMI 1 (HDMI IN) •...
Bereich (Sichtlinie) Ca. 10 m Abmessungen (B x H x T) • Aufstellung des Geräts vor einem 890 × 53 × 131 mm Fernseher o. dgl. Unterstützte Content Protection-Methode SCMS-T • Montage des Geräts an einer Wand, 890 × 131 × 62 mm mit Abstandhaltern [Modelle für Großbritannien und Europa] •...
• High Dynamic Range (HDR)-Video Unterstützte digitale Audioformate – HDR10 – HLG Die nachstehenden digitalen Audioformate können mit diesem Das Gerät ist mit den folgenden Auflösungen kompatibel: Gerät verwendet werden. • VGA • 480i/60 Hz • 480p/60 Hz 2 Kanäle, 32 kHz bis CD, DVD-Video, 2-Kanal-Linear PCM •...
Informationen für qualifizierte Auftragnehmer oder Händler Montage des Geräts an einer Wand Montieren Sie das Gerät so an der Wand, dass das Touchpanel nach vorne weist. Fernbedienungssensor Touchpanel Montageschablone (mitgeliefert) Schraubenlöcher Klebebänder oder Reißnägel...
Página 153
457 mm Montagelöcher an der Unterseite des Geräts 7 bis 9 mm 4 bis 5 mm Mindestens 20 mm 13 bis 15 mm Touchpanel Abstandhalter...
Página 154
INDICE 5 Collegamento del cavo di alimentazione....25 PRECAUZIONI Collegamento del cavo di alimentazione............... 25 AVVISI E INFORMAZIONI RIPRODUZIONE Operazioni di base............26 PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ Procedura di base per la riproduzione................26 Ascolto dei suoni preferiti..........28 Caratteristiche............... 13 Riproduzione con suono surround 3D................
Página 155
CONFIGURAZIONI Configurazione di varie funzioni......... 36 Variazione della luminosità degli indicatori (DIMMER)..........36 Configurazione della funzione di controllo HDMI............36 Configurazione dell’uscita audio HDMI................37 Impostazione della funzione di standby automatico dell’unità......38 Attivazione/disattivazione del controllo da touch panel (funzione di blocco bambini)............................
è stata – Il cavo/la spina di alimentazione è danneggiato. acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha. – L'unità emette rumori insoliti, odori insoliti o fumo. – All'interno dell'unità sono penetrati materiali estranei o acqua.
Página 157
Utilizzare l'unità con la tensione di alimentazione stampata sulla stessa. Non disassemblare Il mancato collegamento di una presa CA appropriata potrebbe causare un incendio, scosse elettriche o malfunzionamenti. Non disassemblare o modificare questa unità. Accertarsi di utilizzare il cavo di alimentazione fornito in dotazione. Inoltre, La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosse non utilizzare il cavo di alimentazione fornito per altre unità.
Utilizzo della batteria ATTENZIONE NON INGERIRE LA BATTERIA, PERICOLO DI USTIONE CHIMICA Il telecomando fornito in dotazione con questo prodotto contiene una batteria a bottone. L’ingestione della batteria a bottone, in sole 2 ore, può Questo contenuto indica "rischio di lesioni". causare gravi ustioni interne e anche la morte.
Non installare l'unità modi diversi da quanto indicato. Precauzioni di utilizzo La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe causare malfunzionamenti o la caduta dell'unità, con conseguenti possibili lesioni. Non introdurre oggetti estranei, quali metallo o carta, nelle aperture Non installare l'unità in luoghi in cui potrebbe venire a contatto con gas dell’unità.
Página 160
In caso di esaurimento delle batterie, oppure se si prevede di non utilizzare l’unità per molto tempo, rimuovere le batterie dal telecomando per evitare possibili fuoriuscite di liquido della batteria. Per la conservazione o lo smaltimento delle batterie, isolare l'area dei terminali con nastro adesivo o altro tipo di protezione.
AVVISI E INFORMAZIONI Avviso Indica i punti che è necessario osservare per evitare guasti, danni o Collegamenti malfunzionamenti del prodotto e perdita di dati. • Se si collegano unità esterne, accertarsi di leggere a fondo il Alimentazione manuale di ciascuna unità e di collegarle seguendo le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe causare •...
Manutenzione e cura Informazioni sullo smaltimento • Pulire l'unità con un panno morbido e asciutto. L'utilizzo di agenti • Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali. chimici quali benzina o un solvente, prodotti per la pulizia o panni Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia trattati chimicamente potrebbero causare scoloramento o attrezzatura e batterie usate...
Página 163
® Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo da parte di Yamaha Marchi di fabbrica Corporation avviene su licenza. “Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” e i relativi loghi sono marchi di fabbrica di Blu- Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Informazioni sul presente manuale • Questo manuale è inteso per i seguenti lettori: – Gli utenti dell’unità – Il costruttore, l’installatore e il rivenditore che montano l’unità a parete • In questo manuale, le informazioni importanti sono contrassegnate dalle parole riportate di seguito: –...
PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ Caratteristiche Introduzione Questo sistema surround frontale, con i suoi subwoofer integrati, consente l’ascolto di un suono dinamico con i video riprodotti da un televisore. • Riprodurre l’audio da un televisore o un lettore BD/DVD in surround. •...
Enhancer migliora la qualità e le caratteristiche del suono, e Riproduzione surround 3D consente di ascoltare un suono realistico e coinvolgente. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. Il suono surround può essere sentito non solo da direzioni • “Collegamento dell’unità a due dispositivi Bluetooth orizzontali, ma anche da altezze variabili utilizzando DTS Virtual:X.
Accessori Utilizzo del telecomando Controllo degli accessori Preparazione del telecomando Accertare di aver ricevuto tutti i seguenti accessori. Rimuovere la linguetta isolante della batteria prima di tentare di usare il telecomando. Unità Telecomando Cavo di Cavo audio digitale Linguetta isolante della batteria * Una batteria al litio alimentazione ottico...
Distanza operativa del telecomando Sostituzione della batteria del telecomando Utilizzare il telecomando entro la distanza indicata nella figura seguente. Tenere premuta la linguetta di sgancio nella direzione indicata da [A], quindi estrarre lentamente il porta batteria nella direzione indicata da [B]. Entro 6 m Sensore del Porta batteria...
Nomi e funzioni delle parti Nomi e funzioni delle parti del pannello anteriore/superiore I nomi e le funzioni delle parti dei pannelli anteriore e superiore sono descritti di seguito. Gli indicatori sul pannello superiore Regolano il volume (pag. 26). lampeggiano o si accendono per indicare lo stato di funzionamento e di impostazione.
Página 170
Ricevono i segnali infrarossi dal telecomando dell’unità (pag. 16).
Nomi dei componenti e funzioni del pannello posteriore I nomi dei componenti e le funzioni del pannello posteriore sono descritti di seguito. Le illustrazioni in questo manuale includono le etichette vicine alle prese sul lato inferiore dell’unità, per facilitarne l’identificazione. Interno del coperchio Collegare il cavo di alimentazione dell’unità...
Nomi dei componenti e funzioni del telecomando I nomi dei componenti e le funzioni del telecomando in dotazione sono descritti di seguito. Accende/spegne l’unità. Fornisce informazioni sul segnale audio della sorgente di ingresso in riproduzione o sull’impostazione delle estensione dei bassi (pag.
PREPARAZIONE Installazione Installazione dell’unità su un supporto per televisore ecc. Posizionare l’unità su un supporto per televisore ecc. con il touch panel rivolto verso l'alto. Sensore del Touch panel telecomando...
Collegamento di una TV Se il televisore supporta il canale audio di ritorno (ARC) Collegare il televisore, che supporta Audio Return Channel (ARC), all’unità con un cavo HDMI (in vendita separatamente). Presa HDMI OUT Presa di ingresso HDMI HDMI (ARC) HDMI HDMI HDMI...
Collegamento di un televisore che non supporta il canale audio di ritorno (ARC) Collegare il televisore all’unità tramite un cavo HDMI (in vendita separatamente) e un cavo audio digitale ottico (in dotazione). Presa HDMI OUT Presa di ingresso HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI...
Collegamento dei dispositivi di riproduzione Collegamento HDMI con un dispositivo di Collegamento analogico con un riproduzione dispositivo di riproduzione Collegare all’unità un dispositivo di riproduzione quale un lettore Collegare all’unità un dispositivo di riproduzione, quale una console BD/DVD con un cavo HDMI (in vendita separatamente). Usare il per giochi o un televisore privo di uscita audio digitale ottica, cavo HDMI per collegare al meglio un dispositivo di riproduzione usando un cavo con spina mini stereo da 3,5 mm (venduto...
Collegamento di un subwoofer Collegamento del cavo di esterno alimentazione Collegamento di un subwoofer esterno Collegamento del cavo di alimentazione L’unità è dotata di due subwoofer integrati. È tuttavia possibile Una volta completati tutti i collegamenti, collegare il cavo di collegare un subwoofer esterno dotato di amplificatore integrato per alimentazione in dotazione alla presa AC IN dell’unità...
RIPRODUZIONE Operazioni di base Procedura di base per la riproduzione La procedura di base per riprodurre musica è la seguente. HDMI: Suono da un dispositivo collegato alla presa HDMI IN TV: Audio dal televisore ANALOG: Suono da un dispositivo collegato alla presa di ingresso ANALOG Tasti di ingresso BLUETOOTH: Suono da un dispositivo Bluetooth...
Página 179
Volume giù (-) Volume su (+) Se l’audio viene riprodotto sia dai diffusori del televisore che dall’unità, disattivare l’audio del televisore. Lampeggiante (audio disattivato) Volume giù (-) Volume su (+)
Ascolto dei suoni preferiti Riproduzione con suono surround 3D Riproduzione con suono surround Premere 3D SURROUND per passare alla riproduzione surround 3D Premere SURROUND per passare alla riproduzione surround in in base alla sorgente di ingresso o alle preferenze personali. base alla sorgente di ingresso o alle preferenze personali.
Riproduzione chiara della voce umana Ascolto di suoni bassi migliorati (Clear voice) (estensione dei bassi) Premere CLEAR VOICE per attivare la funzione Clear voice. Le voci Premere BASS EXTENSION per attivare la funzione di estensione umane, quali i dialoghi dei film e dei programmi televisivi, o i dei bassi.
Uso di un dispositivo Bluetooth® Ascolto di musica memorizzata in un dispositivo Bluetooth® L’indicatore BLUETOOTH dell’unità lampeggia. I file musicali memorizzati in un dispositivo Bluetooth, come uno smartphone, uno smart speaker o un lettore musicale digitale, possono essere riprodotti dall’unità tramite una connessione wireless.
Página 183
Se viene richiesto un codice (PIN), inserire il numero Bluetooth. “0000”. PIN 0 0 0 0 ESB-1080 Yamaha Una volta stabilita la connessione tra il dispositivo Bluetooth e l’unità, sul dispositivo Bluetooth viene visualizzato un messaggio di completamento, e sull’unità si accende l’indicatore BLUETOOTH.
Collegamento dell’unità a due dispositivi Bluetooth contemporaneamente (connessione multipunto) L’unità può essere collegata a due dispositivi Bluetooth contemporaneamente. Per passare da un dispositivo Bluetooth all’altro per la riproduzione, seguire queste istruzioni. L’unità inizia la riproduzione dell’audio dall’altro dispositivo Bluetooth.
Funzioni utili per la riproduzione Uso del telecomando del televisore per Il televisore e l’unità si accendono/spengono contemporaneamente. controllare l’unità (controllo HDMI) La funzione di controllo HDMI coordina il funzionamento del La sorgente di ingresso dell’unità cambia quando viene cambiata la sorgente di ingresso del televisore.
Visualizzazione delle informazioni HDMI acceso (bianco): Dolby Digital sull’audio con la riproduzione HDMI acceso (rosso): DTS TV acceso (bianco): AAC Lo stato degli indicatori mostra il tipo di segnale audio in HDMI e TV spenti: PCM/ingresso analogico/nessun ingresso riproduzione, se Dolby Pro Logic II sia attivato o meno, come anche le impostazioni di estensione dei bassi e Clear voice.
è possibile configurare varie funzioni, quali la selezione della modalità surround e la regolazione dei toni in modo più preciso di quanto non sia possibile con il telecomando. Per maggiori informazioni sull’app HOME THEATER CONTROLLER, consultare le informazioni sul prodotto nel sito Web di Yamaha.
CONFIGURAZIONI Configurazione di varie funzioni Variazione della luminosità degli indicatori (DIMMER) La funzione di controllo HDMI viene attivata o disattivata, e l’unità si accende. L’indicatore mostra lo È possibile variare la luminosità degli indicatori dell’unità. stato della funzione di controllo HDMI per alcuni secondi Ad ogni pressione di DIMMER, la luminosità...
Configurazione dell’uscita audio HDMI È possibile selezionare il dispositivo dal quale l’audio in ingresso dalla presa HDMI IN dell’unità viene riprodotto quando la funzione di controllo HDMI è disattivata. L’audio HDMI viene emesso dall’unità per impostazione predefinita. L’unità Il segnale audio HDMI in ingresso viene riprodotto (impostazione dall’unità.
Impostazione della funzione di standby Attivazione/disattivazione del controllo automatico dell’unità da touch panel (funzione di blocco bambini) Attivando la funzione di standby automatico dell’unità, si evita che l’unità rimanga accesa quando non è utilizzata. Quando è attiva la È possibile disattivare il controllo da touch panel per impedire ai funzione di spegnimento automatico, l’unità...
Configurazione della funzione di standby Ripristino delle impostazioni predefinite Bluetooth dell’unità Se la funzione di standby Bluetooth è attiva, all’accensione l’unità è È possibile ripristinare tutte le impostazioni dell’unità ai valori pronta a riprodurre l’audio dal dispositivo Bluetooth quando è predefiniti di fabbrica.
CA e contattare il rivenditore o il centro cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore di assistenza Yamaha autorizzato più vicino. autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
Página 193
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente AC e cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA e contattare il ricollegarlo. rivenditore o il centro di assistenza Yamaha autorizzato più vicino. L’unità si accende da sola Non è possibile eseguire operazioni dal touch panel dell’unità...
Quando l’unità è spenta, il video e/o Non è possibile controllare l’unità usando l’audio proveniente da un dispositivo di il telecomando del televisore riproduzione non vengono emessi dal televisore Verificare che le impostazioni siano configurate correttamente, come descritto sotto. – La funzione di controllo HDMI dell’unità è attivata. Attivare la funzione di controllo HDMI.
In caso di eventuali problemi (Audio) Configurare l’unità in modo che i segnali audio HDMI in ingresso vengano riprodotti dall’unità. Per ulteriori informazioni, Non viene emesso alcun suono vedere quanto segue. – “Configurazione dell’uscita audio HDMI” (pag. 37) Seleziona una sorgente di ingresso appropriata. Per ulteriori Quando si collega all’unità...
Il volume si riduce all’accensione Si sentono dei disturbi dell’unità Allontanare tali dispositivi dall’unità. Per evitare un volume eccessivo, l’unità controlla automaticamente il volume entro un certo livello all’accensione dell’unità. Aumentare il volume come desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. –...
In caso di eventuali problemi (Bluetooth®) Chiudere la connessione Bluetooth corrente e collegare il nuovo dispositivo. Non è possibile connettere l’unità a un dispositivo Bluetooth® Chiudere una delle connessioni Bluetooth correnti e collegare il nuovo dispositivo. Selezionare Bluetooth come sorgente di ingresso. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue.
Página 198
Non utilizzare l’unità nelle vicinanze di dispositivi che emettono onde elettromagnetiche. Arrestare la riproduzione dal dispositivo Bluetooth correntemente in riproduzione e avviare la riproduzione dall’altro dispositivo Bluetooth.
Dati tecnici Dati tecnici Segnali audio supportati PCM (fino a 5.1 canali) Segue la scheda tecnica dell’unità. Dolby Digital (fino a 5.1 canali) DTS Digital Surround (fino a 5.1 canali) Massima potenza di uscita nominale • Anteriore S/D 30 W × 2 canali HDMI 1 (HDMI IN) •...
Portata di trasmissione (in linea d’aria) Circa 10 m Peso 3,2 kg Metodo di protezione dei contenuti supportato SCMS-T [Modelli per Regno Unito ed Europa] • Frequenza radio (frequenza operativa) Da 2402 MHz a 2480 MHz • Potenza di uscita massima (EIRP) 20 dBm (100 mW) Formati audio e video HDMI supportati L’unità...
L’unità è compatibile con le seguenti risoluzioni: Formati audio digitali supportati • VGA • 480i/60 Hz Con l'unità è possibile utilizzare i seguenti formati audio digitali. • 480p/60 Hz • 576i/50 Hz • 576p/50 Hz • 720p/60 Hz, 50 Hz 2ch, da 32 a 96 kHz, CD, DVD Video, DVD Lineare 2ch PCM...
Informazioni per rivenditori o tecnici qualificati Montaggio a parete dell’unità Montare a parete dell’unità in modo che il touch panel sia rivolto in avanti. Sensore del Touch panel Dima di montaggio (in dotazione) telecomando Fori per le viti Nastro adesivo o puntine...
Página 203
457 mm Fori per il montaggio sul lato inferiore dell’unità Da 7 a 9 mm Da 4 a 5 mm 20 mm o più Da 13 a 15 mm Touch panel Distanziatori...
Página 204
CONTENIDO 4 Conexión de un altavoz de subgraves externo..25 PRECAUCIONES Conexión de un altavoz de subgraves externo............25 5 Conexión del cable de alimentación...... 25 AVISO E INFORMACIÓN Conexión del cable de alimentación................25 REPRODUCCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Operaciones básicas.............
Página 205
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones......36 Cambio del brillo de los indicadores (DIMMER)............36 Configuración de la función de control HDMI.............. 36 Configuración de la salida de audio HDMI..............37 Ajuste de la función de reposo automático..............38 Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil)............................
Solicite inmediatamente una inspección o reparación al utilice para aplicaciones que requieran necesitan un distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor Alimentación eléctrica...
Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella. Advertencia sobre el agua Si no se conecta a una toma de corriente de CA apropiada, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en lugares Asegúrese de usar el cable de alimentación suministrado.
Uso de pilas ATENCIÓN NO INGERIR LA PILA, EXISTE RIESGO DE QUEMADURAS QUÍMICAS El mando a distancia suministrado con este producto incluye una pila de botón. Si se traga, esta pila puede provocar diversas quemaduras internas Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”. en tan solo 2 horas e incluso la muerte.
Al instalar esta unidad, colóquela en un lugar donde se permita una buena Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, desconecte la disipación del calor. alimentación de todos ellos. – No tape el dispositivo con ningún tipo de tela. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de pérdida de audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo.
Página 210
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Un niño podría tragarse la pila accidentalmente. De no seguirse estas instrucciones, existe también el riesgo de inflamación a causa de las fugas del fluido de las pilas. No introduzca las pilas en un bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas con trozos de metal.
AVISO E INFORMACIÓN Aviso Indica los puntos que debe observar para evitar que se produzcan Conexiones fallos en el producto, un funcionamiento incorrecto, daños y pérdida de datos. • Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual de cada una de ellas y de conectarlas Alimentación eléctrica de acuerdo con las instrucciones.
Mantenimiento y cuidado Eliminación • Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. No use • Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o normativa local. bayetas impregnadas de productos químicos, pues podrían Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos provocar decoloraciones o deformaciones.
Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation se realiza bajo licencia. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby “Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”...
Acerca del contenido de este manual • Este manual está destinado a los siguientes lectores: – los usuarios de la unidad – el constructor, creador y distribuidor que realiza el montaje de la unidad en la pared • Este manual usa las siguientes palabras de advertencia para la información importante: –...
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Funciones Introducción Este sistema de sonido envolvente delantero con altavoces de subgraves integrados permite disfrutar de sonido dinámico en vídeos reproducidos en un televisor. • Reproduce audio procedente de un televisor o un reproductor de BD/DVD con sonido envolvente.
dispositivos Bluetooth alternativamente. Nuestra exclusiva Reproducción de sonido envolvente 3D tecnología Compressed Music Enhancer mejora las características y la calidad del sonido y puede utilizarse para disfrutar de sonido Cuando se utiliza DTS Virtual:X, el sonido envolvente se escucha no realista e impresionante.
Accesorios Uso del mando a distancia Comprobación de los accesorios Preparación del mando a distancia Asegúrese de haber recibido todos los accesorios que aparecen a Quite la tira aislante de la pila antes de intentar utilizar el mando a continuación. distancia.
Radio de acción del mando a distancia Sustitución de la pila del mando a distancia Utilice el mando a distancia dentro del radio mostrado en la ilustración que aparece a continuación. Mantenga presionada la pestaña de apertura en la dirección indicada en [A] y deslice lentamente el soporte de la pila en la dirección indicada en [B] para extraerlo.
Nombres y funciones de las piezas Nombres y funciones de las piezas del panel delantero/superior A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas de los paneles delantero y superior. Los indicadores del panel superior Para ajustar el volumen (p.26). parpadean o se iluminan para mostrar el estado de funcionamiento y ajuste.
Página 220
Para recibir señales infrarrojas del mando a distancia de la unidad (p.16).
Nombres y funciones de las piezas del panel trasero A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas del panel trasero. Las ilustraciones de este manual incluyen etiquetas junto a las tomas de la parte inferior de la unidad para facilitar la identificación. Debajo de la tapa Para conectar el cable de alimentación de Para conectar a un televisor mediante un...
Nombres y funciones de las piezas del mando a distancia A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas del mando a distancia suministrado. Para encender o apagar la unidad. Para indicar información sobre la señal de audio de la fuente de entrada que se está...
PREPARACIÓN Instalación Instalación de la unidad en un soporte de televisor, etc. Coloque la unidad con el panel táctil hacia arriba en un soporte de televisor, etc. Sensor del mando a Panel táctil distancia...
Conexión de un TV Conexión de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC) Conecte el televisor compatible con Audio Return Channel (ARC) a la unidad con un cable HDMI (se vende por separado). Toma HDMI OUT Toma de entrada HDMI HDMI (ARC) HDMI...
Conexión de un televisor no compatible con Audio Return Channel (ARC) Conecte el televisor a la unidad con un cable HDMI (se vende por separado) y un cable de audio digital óptico (incluido). Toma HDMI OUT Toma de entrada HDMI HDMI HDMI HDMI...
Conexión de dispositivos de reproducción Conexión HDMI con un dispositivo de Conexión analógica con un dispositivo de reproducción reproducción Conecte a la unidad un dispositivo de reproducción como un Conecte a la unidad un dispositivo de reproducción como una reproductor de BD/DVD con un cable HDMI (se vende por videoconsola o un televisor sin salida de audio digital óptica separado).
Conexión de un altavoz de Conexión del cable de subgraves externo alimentación Conexión de un altavoz de subgraves Conexión del cable de alimentación externo Una vez realizadas todas las conexiones, conecte a la toma AC IN de la unidad el cable de alimentación incluido y enchufe dicho La unidad tiene dos altavoces de subgraves integrados;...
REPRODUCCIÓN Operaciones básicas Procedimiento básico de reproducción A continuación se muestra el procedimiento básico para reproducir HDMI: sonido de un dispositivo conectado a la toma música. HDMI IN TV: audio del televisor ANALOG: sonido de un dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG Teclas de BLUETOOTH: sonido de un dispositivo Bluetooth...
Página 229
Bajar volumen (-) Subir volumen (+) Si se emite audio desde el altavoz del televisor y desde la unidad, silencie el sonido del televisor. Parpadean (cuando está activado el silencio) Bajar volumen (-) Subir volumen (+)
Disfrute de su sonido preferido Reproducción con sonido envolvente 3D Reproducción con sonido envolvente Pulse 3D SURROUND para cambiar a la reproducción de sonido Pulse SURROUND para cambiar a la reproducción de sonido envolvente 3D según la fuente de entrada o sus preferencias. envolvente según la fuente de entrada o sus preferencias.
Reproducción clara de voces humanas Disfrutar de sonido con graves mejorados (voz clara) (extensión de graves) Pulse CLEAR VOICE para activar la función de voz clara. Las voces Pulse BASS EXTENSION para activar la función de extensión de humanas, como las frases de las películas y los programas de graves.
Uso de un dispositivo Bluetooth® Escucha de música almacenada en un dispositivo Bluetooth® El indicador BLUETOOTH de la unidad parpadea. Los archivos de música almacenados en un dispositivo Bluetooth, como un smartphone, un altavoz inteligente o un reproductor digital de música, pueden reproducirse en la unidad a través de una conexión inalámbrica.
Página 233
La unidad empezará a reproducir audio desde el “0000”. dispositivo Bluetooth. PIN 0 0 0 0 ESB-1080 Yamaha Cuando se establece conexión entre el dispositivo Bluetooth y la unidad, lo indica un mensaje que aparece en el dispositivo Bluetooth, y el indicador BLUETOOTH de la unidad se ilumina.
Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto) La unidad puede conectarse a dos dispositivos Bluetooth al mismo tiempo. Siga estas instrucciones para reproducir los dispositivos Bluetooth alternativamente. La unidad empezará a reproducir audio desde el otro dispositivo Bluetooth.
Funciones útiles para la reproducción Uso del mando a distancia de un televisor El televisor y la unidad se encienden/apagan al mismo tiempo. para controlar la unidad (control HDMI) La función de control HDMI coordina el funcionamiento del televisor La fuente de entrada de la unidad cambia cuando se cambia la fuente de entrada del televisor.
Visualización de información de audio HDMI se ilumina (blanco): Dolby Digital con la reproducción HDMI se ilumina (rojo): DTS TV se ilumina (blanco): AAC El estado de los indicadores permite saber el tipo de señal de HDMI y TV apagados: PCM/entrada analógica/sin entrada audio que se está...
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones Cambio del brillo de los indicadores (DIMMER) La función de control HDMI se activa o desactiva y la Cambie el brillo de los indicadores en la unidad. unidad se enciende. Inmediatamente después de que Cada vez que se pulsa DIMMER, cambia el brillo de los se encienda la unidad, el indicador muestra el estado indicadores como se indica a continuación.
Configuración de la salida de audio HDMI Seleccione el dispositivo desde el que se reproducirá el audio recibido a través de la toma HDMI IN de la unidad cuando la función de control HDMI esté desactivada. De forma predeterminada, el audio HDMI se emite desde esta unidad. La unidad (ajuste Para reproducir la señal de entrada de audio HDMI predeterminado)
Ajuste de la función de reposo Activación/desactivación del control del automático panel táctil (función de bloqueo infantil) Activar la función de reposo automático evita que la unidad Desactive el control del panel táctil para que los niños no puedan permanezca encendida cuando no se utiliza. Cuando la función de utilizar la unidad accidentalmente.
Configuración de la función de Bluetooth Inicialización de la unidad en espera Restablezca los ajustes predeterminados de la unidad. Si la función de Bluetooth en espera está activada, la unidad se encenderá y estará preparada para reproducir sonido procedente del dispositivo Bluetooth cuando se establezca la conexión Bluetooth en un dispositivo Bluetooth.
CA y póngase en contacto con el el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario Yamaha de atención al cliente o con el concesionario autorizado autorizado más cercano.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo. póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario autorizado más cercano. La unidad se enciende sola No puede realizarse ninguna operación...
Cuando la unidad está apagada, ni el La unidad no se puede controlar con el vídeo ni el audio de los dispositivos de mando a distancia del televisor reproducción se emiten en el televisor Confirme que los ajustes estén configurados como se indica a Active la función de control HDMI.
Cuando aparece un problema (audio) Configure la unidad de modo que las señales de entrada de audio HDMI se emitan desde la unidad. Para conocer más No hay sonido detalles, consulte lo siguiente: – “Configuración de la salida de audio HDMI” (p.37) Seleccione una fuente de entrada apropiada.
Reproduzca una fuente de sonido que contenga señales de Ajuste el volumen del televisor en el mínimo. Para conocer más baja frecuencia y confirme que el sonido se emite desde el detalles, consulte lo siguiente: altavoz de subgraves. – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26) El volumen baja cuando se enciende la La escucha debe realizarse a cierta distancia de la unidad.
Cuando aparece un problema (Bluetooth®) Termine la conexión Bluetooth existente y, a continuación, establezca la conexión con el nuevo dispositivo. La unidad no puede conectarse a un dispositivo Bluetooth® Termine una de las conexiones Bluetooth y, a continuación, establezca la conexión con el nuevo dispositivo. Seleccione Bluetooth como fuente de entrada.
Página 248
Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad. No utilice la unidad cerca de dispositivos que emitan radiación electromagnética. Detenga la reproducción en el dispositivo Bluetooth desde el que se esté reproduciendo audio e inicie la reproducción en el otro dispositivo Bluetooth.
Especificaciones Especificaciones Señal de audio compatible PCM (hasta 5.1 canales) A continuación se indican las especificaciones de la unidad. Dolby Digital (hasta 5.1 canales) DTS Digital Surround (hasta 5.1 canales) Potencia de salida nominal máxima • Delantero izquierdo/ 30 W × 2 canales HDMI 1 (HDMI IN) derecho...
Radio (campo visual) Aprox. 10 m Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad) • Instalación de la unidad frente a un 890 × 53 × 131 mm televisor, etc. Método de protección de contenido compatible SCMS-T • Montaje de la unidad en una pared, con 890 ×...
• Vídeo de alto rango dinámico (HDR) Formatos de audio digital compatibles – HDR10 – HLG La unidad puede utilizar los formatos de audio digital que se La unidad es compatible con las resoluciones que se indican a indican a continuación. continuación.
Información para albañiles o distribuidores cualificados Montaje de la unidad en una pared Monte la unidad en una pared de modo que el panel táctil mira hacia adelante. Plantilla de montaje (incluida) Sensor del mando Panel táctil a distancia Orificios de los tornillos Cinta adhesiva o chinchetas...
Página 253
457 mm Orificios de montaje de la parte inferior de la unidad De 4 a 5 mm De 7 a 9 mm 20 mm o más De 13 a 15 mm Panel táctil Separadores...
Página 254
Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [ESB-1080] je v type [ESB-1080] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této UE de conformité...
Página 255
2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://uc.yamaha.com/products/esb-1080/ POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [ESB-1080] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://uc.yamaha.com/products/esb-1080/ YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että...
Página 256
EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...