Descargar Imprimir esta página

Bpt VLS/101 Instrucciones De Instalación página 4

Publicidad

C/200-
2
YC/200+YP1
C
5
7
8
9
VM/200-VM/203
YKP/200+YV
YVM/200
3
4
5
6
7
8
9
10
11
VLS/101
B
1
2
3
4
5
A
1
2
3
5 6
VA/200
Fig. 8 - Schema di collegamento
del comando apriporta supple-
mentare, o altro servizio, tramite il
pulsante ausiliario del derivato
interno (C/200, YC/200+ YP1,
YKP/200+YV, YVM/200, VM/200,
VM/203) e l'unità-relé VLS/101.
Fig. 8 - Wiring diagram for supple-
mentary door release etc. controlled
from
receiver
auxiliary
button
(C/200, YC/200+YP1, YKP/200+YV,
YVM/200, VM/200, VM/203) and
VLS/101 relay unit.
Abb. 8 - Anschlußplan
für
zusätzlichen Türöffner oder eine
andere Funktion über die Zusatz-
taste der internen Sprechstelle
(C/200, YC/200+YP1, YKP/200+
YV, YVM/200, VM/200, VM/203)
und Relaiseinheit VLS/101.
Fig. 8 - Schéma de branchement
de la commande ouvre-porte sup-
plémentaire, ou autre service, par
le bouton auxiliaire du poste inté-
rieur
(C/200,
YC/200+YP1,
YKP/200+YV, YVM/200, VM/200,
VM/203) et le relais VLS/101.
Fig. 8 - Esquema de conexión del
mando abrepuerta suplementario,
o de otro service, mediante el pul-
sador auxiliar del derivado interno
(C/200, YC/200+YP1, YKP/200+
YV, YVM/200, VM/200, VM/203) y la
unidad-relé VLS/101.
Fig. 8 - Esquema de ligação do
comando de abertura da porta
suplementar, ou outro serviço,
através do botão auxiliar do telefo-
ne, monitor (C/200, YC/200+YP1,
YKP/200+YV, YVM/200, VM/200,
VM/203) e o relé VLS/101.
4
XC/200
C
5
7
8
9
1
XV/200+XC/200
3
4
5
6
7
8
9
20
E
C
5
VLS/101
B
1
2
3
4
5
A
1
2
3
5 6
VA/200
8
Fig. 9 - Schema di collegamento
del comando apriporta supple-
mentare, o altro servizio, tramite il
pulsante ausiliario del derivato
interno (XC/200, XV/200+XC/200)
e l'unità-relé VLS/101.
Fig. 9 - Wiring diagram for sup-
plementary door release etc. con-
trolled from receiver (XC/200,
XV/200+XC/200) auxiliary button
and VLS/101 relay unit.
Abb. 9 - Anschlußplan
zusätzlichen Türöffner oder eine
andere Funktion über die Zusatz-
den
taste der internen Sprechstelle
(XC/200, XV/200+XC/200) und
Relaiseinheit VLS/101.
Fig. 9 - Schéma de branchement
de la commande ouvre-porte sup-
plémentaire, ou autre service, par
le bouton auxiliaire du poste inté-
rieur (XC/200, XV/200+XC/200) et
le relais VLS/101.
Fig. 9 - Esquema de conexión del
mando abrepuerta suplementario,
o de otro service, mediante el pul-
sador auxiliar del derivado interno
(XC/200, XV/200+XC/200) y la uni-
dad-relé VLS/101.
Fig. 9 - Esquema de ligação do
comando de abertura da porta
suplementar, ou outro serviço,
através do botão auxiliar do telefone,
monitor (XC/200, XV/200+XC/200) e
o relé VLS/101.
2
1
XC/200
CN/2
6
VM/200
XV/200
YVM/200
YKP/200+YV
VA/200
9
Fig. 10 - Schema di collegamento
dell'unità-relé VLS/101, come adat-
tatore per l'installazione di segna-
latori acustici addizionali (es. sire-
ne, din-don, ecc.) al citofono.
Fig. 10 - Wiring diagram for con-
nection of VLS/101 relay unit, as
call adapter for additional acoustic
signals (i.e. sirens, bells etc.) to
handset.
Abb. 10 - Anschlußplan
für
den
Relaiseinheit VLS/101 als Adapter
für zusätzliche Akustiksignale (z.
B. Sirenen, Glocken, usw.) an die
Sprechgarnitur.
Fig. 10 - Schéma de branchement
de le relais VLS/101, comme adap-
tateur pour l'installation d'avertis-
seurs sonores supplémentaires
(ex. sirènes, ding dong, etc) au
combiné.
Fig. 10 - Esquema de conexión de
la unidad-relé VLS/101 para la
instalación de señalizadores acú-
sticos adicionales (sirenas, dindo-
nes, etc) al teléfono.
Fig. 10 - Esquema de ligação do
relé VLS/101, como adaptador
para a instalação de sinalizadores
acústicos adicionais (ex. sirene,
ding-dong, etc) ao telefone.
XC/200-C/200-
YC/200
C
5
7
VLS/101
B
1
2
3
4
5
A
1
2
3
10
Fig. 11 - Schema di collegamento
dell'unità-relé VLS/101, come adat-
tatore per l'installazione di segna-
latori acustici addizionali (es. sire-
ne, din-don, ecc.) al monitor.
Fig. 11 - Wiring diagram for con-
nection VLS/101 relay unit, as call
adapter for additional acoustic
signals (i.e. sirens, bells etc.) to
monitor.
für
die
Abb. 11 - Anschlußplan
Relaiseinheit VLS/101 als Adapter
für zusätzliche Akustiksignale (z.
B. Sirenen, Glocken, usw.) an den
Monitor.
Fig. 11 - Schéma de branche-
ment de le relais VLS/101, comme
adaptateur pour l'installation d'a-
vertisseurs sonores supplémentai-
res (ex. sirènes, ding dong, etc) au
moniteur.
Fig. 11 - Esquema de conexión
de la unidad-relé VLS/101 para la
instalación de señalizadores acú-
sticos adicionales (sirenas, dindo-
nes, etc) al monitor.
Fig. 11 - Esquema de ligação do
relé VLS/101, como adaptador
para a instalação de sinalizadores
acústicos adicionais (ex. sirene,
ding-dong, etc) ao monitor.
XV/200+XC/200
VM/200-VM/203
YVM/200-YKP/200+YV
3
4
5
6
7
VLS/101
B
1
2
3
4
5
A
1
2
3
11
für
die

Publicidad

loading